Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
Spiros252
Διαχειριστής
Δημοσιεύσεις: 9814
Εγγραφή: 13 Μαρ 2018, 19:22
Phorum.gr user: Spiros252

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Spiros252 » 31 Ιούλ 2018, 21:54

:romance-hearteyes::romance-hearteyes:

Υπάρχει πολύ πράμα!
Άλλαξες τους ορισμούς βλέπω;

Το ηλιστίο ήταν για το solar sail , όχι για το διαστημόπλοιο.
Για το διαστημικό όχημα που κινείται με ηλιστία προτείνω το ηλιστιοφόρο. Εναλλακτικά ηλιστιόπλοιο.

Κάτι πρέπει να κάνουμε για αυτά.. Να μπουν κάπως σε κάποια πλατφόρμα.
«Η ιστορία της επιστήμης είναι μια συνεχής διερεύνηση των οριζόντων μας, μια συνεχής εξέλιξη της ανθρώπινης κατανόησης.
Σε κάθε χρονική στιγμή, η επιστήμη αντιπροσωπεύει τα όρια της δικής μας κατανόησης και όχι το σύνολο όλων όσων πραγματικά υπάρχουν»
.

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 2152
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 15 Οκτ 2018, 07:18

Spiros252 έγραψε:
31 Ιούλ 2018, 21:54
:romance-hearteyes::romance-hearteyes:

Υπάρχει πολύ πράμα!
Άλλαξες τους ορισμούς βλέπω;

Το ηλιστίο ήταν για το solar sail , όχι για το διαστημόπλοιο.
Για το διαστημικό όχημα που κινείται με ηλιστία προτείνω το ηλιστιοφόρο. Εναλλακτικά ηλιστιόπλοιο.

Κάτι πρέπει να κάνουμε για αυτά.. Να μπουν κάπως σε κάποια πλατφόρμα.
Θα μπορούσαμε να κάνουμε μια διαδραστική ιστοσελίδα-λεξικό, εδώ μέσα στη γλωσσολογία.
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur
☦𓀢
νεολογισμοί

Άβαταρ μέλους
Spiros252
Διαχειριστής
Δημοσιεύσεις: 9814
Εγγραφή: 13 Μαρ 2018, 19:22
Phorum.gr user: Spiros252

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Spiros252 » 07 Νοέμ 2018, 00:28

αστροΐππευση ή αστρίππευση
Η μετάθεση ενός τεχνητού δορυφόρου ή και ενός πλανήτη σε τροχιά γύρω από ένα άστρο υψηλής ή υπερυψηλής ταχύτητας με σκοπό γαλαξιακά ή διαγαλαξιακά ταξίδια. Για το πολύ μέλλον, αλλά κάποτε μπορεί να μας μνημονεύουν! :003:

ιδέα από εδώ:
DIOMEDESGR έγραψε:
06 Νοέμ 2018, 18:01
Θέλουμε και έναν όρο για τα άστρα υπερυψηλής ταχύτητας. βολίδαστρο

δραπέταστρο (ταχύτητας ικανής για διαφυγή από το γαλαξία)
«Η ιστορία της επιστήμης είναι μια συνεχής διερεύνηση των οριζόντων μας, μια συνεχής εξέλιξη της ανθρώπινης κατανόησης.
Σε κάθε χρονική στιγμή, η επιστήμη αντιπροσωπεύει τα όρια της δικής μας κατανόησης και όχι το σύνολο όλων όσων πραγματικά υπάρχουν»
.

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 2152
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 29 Νοέμ 2018, 13:12

ιστομορφωτήριο: σεμινάριο που παρακολουθείται μέσω διαδικτύου, μτφ δ. απο την αγγλ. webinar.
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur
☦𓀢
νεολογισμοί


brb και tyt
Μέλη που αποχώρησαν
Δημοσιεύσεις: 6812
Εγγραφή: 17 Οκτ 2018, 15:11

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από brb και tyt » 08 Δεκ 2018, 23:07

Ju-87 έγραψε:
21 Μάιος 2018, 13:07
Αναφέρω μερικούς για δείγμα

alan - αλάνα = αμανδρόπεδο < α + μάνδρα + πέδον (= έδαφος) , " μη μαντρωμένη έκταση"

pullman - πούλμαν (όχημα με πολλές θέσεις για επιβάτες) = πανεδροκίνητο < παν + έδρα (= κάθισμα) + κινητό, πανεδροφορείο < παν + έδρα + φέρω

attention whore = προσοχοζήτης < προσοχή + ζητώ, "αυτός που ζητάει προσοχή" (σε αντιστοιχία με το ψωμοζήτης = ζητιάνος)

baladeuse - μπαλαντέζα = ρευματοφορέας < ρεύμα + φέρω
Υπεραστικό λεωφορείο.
Ο Λεωνίδας, ο Κολοκοτρώνης και οι Ταγματασφαλίτες
Γάταρος έγραψε:
05 Φεβ 2019, 15:27

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 2152
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 12 Φεβ 2019, 16:17

Με αφορμή την πρόσφατη κόντρα για την συνεισφορά των Οθωμανών στον παγκόσμιο πολιτισμό και τον βαθμό εισροής τουρκικών λέξεων στην καθομιλουμένη, σκέφτηκα να αρχίσω να μεταφράζω μερικές τουρκικές λέξεις που χρησιμοποιούμε καθημερινά, για τις οποίες εννοείται πως δεν υπάρχει ακριβής μετάφραση.

Χρησιμοποίησα αυτή τη σελίδα.

1. αγιάζι: ψυχραγέρι (αναφέρεται ήδη στην προηγούμενη λίστα)
2. αλάνα: αδιαμορφωσιά (ο Ju-87 την έχει μεταφράσει ως αμανδρόπεδο)
3. γιαούρτι: γλαγόπηγμα
4. γιαπράκι: φυλλοτύλιχτο (ωστόσο υπάρχει το αρχαιοελληνικό θρία)
5. γιαταγάνι: κυρτάορας
6. γιαχνί: κρεμυδάχνιστο
7. γιλέκο: χειρολιπές
8. γιορντάνι: κερματοδέραιο
9. γιουβαρλάκια: κρεατορυζόβολοι
10. γιουβέτσι: εμπηλόψητο
11. γιούκος: στρωματόστοιβα
12. γιούσουρι: μελανοκωράλιο
13. ζεμπίλι: ψαθόσακος
14. ζουμπάς: ηλολειωτής
15. ιμάμης: συμπροσευχηγός
16. ιμάμ μπαϊλντί: συμπροσευχηγόζαλη ή ιλιγγοποιητής
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur
☦𓀢
νεολογισμοί

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 2152
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 13 Φεβ 2019, 23:22

17. καβουρδίζω: σποροφρύγω
18. καζίκι: (υπάρχει το σκόλοπας)
19. καλαμπαλίκι: ευτελόσωρος
20. καλντερίμι: λιθοκέλευθος
21. καμπούρης: (υπάρχει το υβός)
22. κανταΐφι: ηδύνημα
23. καπάκι: σκεπόπωμα
24. καπαμάς: τηγανόβραστο
25. καπλαμάς: καλυπτόφυλλο
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur
☦𓀢
νεολογισμοί

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 2152
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 14 Φεβ 2019, 23:54

26. καπλαντίζω: καλυπτοφυλλίζω
27. καραβάνα: (υπάρχει η πατάνη)
28. καραβάνι: δρομαδοπομπή
29. καρακόλι: νυκτοπερίπολος
30. καραμπουζουκλής: μελανομύστακας
31. καρπαζιά: (υπάρχει το καταυχένισμα)
32. κατιμάς: αποσφάγιο
33. κελεπούρι: ανελπιστεύρημα
34. κεμέρι: θηκοζώνιο
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur
☦𓀢
νεολογισμοί

Άβαταρ μέλους
Spiros252
Διαχειριστής
Δημοσιεύσεις: 9814
Εγγραφή: 13 Μαρ 2018, 19:22
Phorum.gr user: Spiros252

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Spiros252 » 15 Φεβ 2019, 00:35

Βάζε και την ετυμολογία του νεολογισμού γιατί δεν καταλαβαίνουμε τίποτα :lol:
«Η ιστορία της επιστήμης είναι μια συνεχής διερεύνηση των οριζόντων μας, μια συνεχής εξέλιξη της ανθρώπινης κατανόησης.
Σε κάθε χρονική στιγμή, η επιστήμη αντιπροσωπεύει τα όρια της δικής μας κατανόησης και όχι το σύνολο όλων όσων πραγματικά υπάρχουν»
.

Άβαταρ μέλους
BILLO
Δημοσιεύσεις: 383
Εγγραφή: 27 Απρ 2018, 01:52

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από BILLO » 15 Φεβ 2019, 00:49

Beria έγραψε:
24 Μάιος 2018, 16:08
Ju-87 έγραψε:
21 Μάιος 2018, 13:07
Αναφέρω μερικούς για δείγμα

alan - αλάνα = αμανδρόπεδο < α + μάνδρα + πέδον (= έδαφος) , " μη μαντρωμένη έκταση"
Το αμανδρόπεδο είναι σαν το λεβεντόπαιδο; :smt005:
Αμανδροπεδο Αριστο = Αλανι Αριστο

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 2152
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 15 Φεβ 2019, 23:07

Spiros252 έγραψε:
15 Φεβ 2019, 00:35
Βάζε και την ετυμολογία του νεολογισμού γιατί δεν καταλαβαίνουμε τίποτα :lol:
Για ποιές λέξεις ακριβώς;

Παρακάτω, διάλεξα τρεις, οι οποίες ομολογουμένως έχουν ασαφή ετυμολογία.

γιαούρτι: γλάγος (γάλα) + πήγμα > γλαγόπηγμα
γιαταγάνι : κυρτός + άορας (σπαθί) > κυρτάορας
ζουμπάς: ήλος (καρφί) + λειωτής > ηλολειωτής
BILLO έγραψε:
15 Φεβ 2019, 00:49
Beria έγραψε:
24 Μάιος 2018, 16:08
Ju-87 έγραψε:
21 Μάιος 2018, 13:07
Αναφέρω μερικούς για δείγμα

alan - αλάνα = αμανδρόπεδο < α + μάνδρα + πέδον (= έδαφος) , " μη μαντρωμένη έκταση"
Το αμανδρόπεδο είναι σαν το λεβεντόπαιδο; :smt005:
Αμανδροπεδο Αριστο = Αλανι Αριστο
Το αλάνι λέγεται αγυιόπαις
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur
☦𓀢
νεολογισμοί

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 2152
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 17 Φεβ 2019, 01:07

35. κετσές (υπάρχει το πίλημα)
36. κιλίμι: απελοτάπητας
37. κιμάς: σαρκαλεστή
38. κόζι: βελτιστοχάρτι
39. κουμπαράς: αργυροχοιρίδιο
40. κουραμπιές: ευθρυπτόλευκος
41. κουσκούσι: λαγανόκοκκοι
42. κουτούκι: (υπάρχει το καπηλειό)
43. κουτουρού: τυχαιοθετημένα
44. λαπάς: χυλόρυζο
45. λατέρνα: στροφαλόχορδο
46. λουκουμάς: μελοσφαιρίδιο
47. λουκούμι: ηδύκυβος
48. λουλάς: υδροκαπνέστιο
49. μαγκάλι: (υπάρχει το πύραυνον)
50. μαγκούφης: αγαμόγερος
51. μαντζούνι: (υπάρχει το έκλειγμα)
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur
☦𓀢
νεολογισμοί

Άβαταρ μέλους
sys3x
Δημοσιεύσεις: 10649
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 21:40
Τοποθεσία: m lagou

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sys3x » 17 Φεβ 2019, 02:36

Νταρνάκας έγραψε:
30 Ιούλ 2018, 18:14
Χουργιατς έγραψε:
25 Μάιος 2018, 03:15
sys3x έγραψε:
25 Μάιος 2018, 02:51

Ντηφάην σαλαγάει.


"γλαγοχόηηη-γλαγοχόοοοοοοηηηηηηηηη¨
Μια φορά που βρισκόμουν σ' ένα βουνό, ακουγόταν από την απέναντι πλαγιά ένας βοσκός να σαλαγάει τα ζωντανά του. "Οοοοοεεεεεεεεεέιιιιιιιιιι, οοοοαααααααχαααααααααά, ουουουαααααντάααάαααααααα!"
Απ' την παραδίπλα πλαγιά ακουγόταν κι άλλος βοσκός, κι αυτός το ίδιο σαλάγημα ", Οοοοοεεεεεεεεεέιιιιιιιιιι, οοοοαααααααχαααααααααά, ουουουαααααντάααάαααααααα!"
Από την πιο δίπλα πλαγιά ακουγόταν ένα διαφορετικό σαλάγημα, με διαφορετική προφορά: "έεεεεεεεεεεεεεεεεχεχεέιιιι, εεεεεεεrrrrrrrεεεεεεεεεεε!"
Αλβανός πρέπει να ήταν.
:smt005:
Don't sweat on petty things.
Don't pet your sweat.

.

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 2152
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 02 Μαρ 2019, 00:08

52. μαστραπάς (υπάρχει η οινοχόη)
53. ματικάπι (υπάρχει η αρίδα)
54. ματρακάς: κυβόσφυρο
55. μεζές: ευδριμέδεσμα (ευ + δριμύς [πικάντικος] + έδεσμα)
56. μεράκι: επιμελομανία
57. μερακλής: φιλεύγεστος
58. μερακλώνομαι: ποθοκυριεύομαι
59. μεσοβέζικος: αμφίπνοος
60. μουεζίνης: προσευχοκλήτης
61. μουσαμάς: κήρυφο
62. μπαγδατί: τοιχοσανιδωτό
63. μπαγλαμάς: απιοειδόχορδο
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur
☦𓀢
νεολογισμοί

Απάντηση


  • Παραπλήσια Θέματα
    Απαντήσεις
    Προβολές
    Τελευταία δημοσίευση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών