Σελίδα 3 από 5

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 20 Οκτ 2019, 16:42
από Kiki mat
tack means 1nail,
2pin,
3transform,
4all the equipment you need for horse riding.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 20 Οκτ 2019, 21:05
από Nandros
Kiki mat έγραψε:
20 Οκτ 2019, 16:42
tack means 1nail,
2pin,
3transform,
4all the equipment you need for horse riding.
Διάβασε το πρώτο νήμα γιατί την πατάς όπως εγώ.
Ζητά ετυμολογία/προέλευση της λέξης και όχι τις διάφορες ερμηνείες/έννοιες της.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 21 Οκτ 2019, 04:59
από Jimmy81
Bat = Νυχτερίδα. Από τροποποποίηση της λέξης bakke της Μέσης Αγγλικής.

Bat = Ρόπαλο. Από το λατινικό ρήμα battre=χτυπώ που πέρασε στην αγγλική πιθανόν μέσω μιας κέλτικης γλώσσας.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 21 Οκτ 2019, 13:44
από hellegennes
Η λέξη dog στην φράση "dog gone it" (ανάθεμα, να πάρει, κατάρα, γαμώτο) δεν έχει σχέση με τον σκύλο αλλά είναι αναγραμματισμός του θεού, στην αρχική φράση "god damn it", προς αποφυγή βλασφημίας.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 18:11
από Fahrenheit
Θα ήθελα να ρωτήσω πως μεταφράζεται στα Ελληνικά το "No one like us"

Κάποιοι το μεταφράζουν "Κανένας σαν κι εμάς"
Κάποιοι άλλοι σε "Δεν αρέσουμε σε κανέναν"

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 20:06
από hellegennes
Fahrenheit έγραψε:
22 Οκτ 2019, 18:11
Θα ήθελα να ρωτήσω πως μεταφράζεται στα Ελληνικά το "No one like us"

Κάποιοι το μεταφράζουν "Κανένας σαν κι εμάς"
Κάποιοι άλλοι σε "Δεν αρέσουμε σε κανέναν"
Αυτοί οι κάποιοι άλλοι είναι αγραμμάτιστοι. Υπάρχει ένα "s" που κάνει την διαφορά.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 20:33
από Ασέβαστος
hellegennes έγραψε:
19 Οκτ 2019, 01:31
Στο Sound όμως πέτυχε τριπλέτα.

Η μόνη ελληνική λέξη που μου έρχεται στο μυαλό είναι η λέξη καρπός (του δέντρου και του χεριού). Δεν θυμάμαι καμμιά άλλη με ίδια γραφή και προφορά που να έχει πάνω από μία ρίζα.
τον(ν)ος.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 20:35
από Ασέβαστος
game.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 20:43
από Ζενίθεδρος
Ασέβαστος έγραψε:
22 Οκτ 2019, 20:33
hellegennes έγραψε:
19 Οκτ 2019, 01:31
Στο Sound όμως πέτυχε τριπλέτα.

Η μόνη ελληνική λέξη που μου έρχεται στο μυαλό είναι η λέξη καρπός (του δέντρου και του χεριού). Δεν θυμάμαι καμμιά άλλη με ίδια γραφή και προφορά που να έχει πάνω από μία ρίζα.
τον(ν)ος.
Χείμαρ(ρ)ος.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 20:47
από hellegennes
Ασέβαστος έγραψε:
22 Οκτ 2019, 20:33
hellegennes έγραψε:
19 Οκτ 2019, 01:31
Στο Sound όμως πέτυχε τριπλέτα.

Η μόνη ελληνική λέξη που μου έρχεται στο μυαλό είναι η λέξη καρπός (του δέντρου και του χεριού). Δεν θυμάμαι καμμιά άλλη με ίδια γραφή και προφορά που να έχει πάνω από μία ρίζα.
τον(ν)ος.
Ελληνική.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 20:51
από Ζενίθεδρος
Υπάρχει και το υψιπετής < ύψος + πίπτω, και το υψιπέτης < ύψος + πέτομαι. Η ορθογραφία είναι η ίδια. Μόνο ο τονισμός αλλάζει.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 21:01
από hellegennes
Αν είναι έτσι, ρε Ζενίθεδρε, να πούμε και ορός και όρος*.




* και μην πεταχτεί κανείς να πει την εξυπνάδα βουνό-σύνορο.

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 21:01
από sys3x
Επειδή βαριέμαι να κάνω ολόκληρο νήμα γι αυτό κι επειδή βλέπω τουλάχιστον δύο δυνατούς νέρντουλες κουμπωμένους, ξέρει κανείς να με πει αν παίζει σε καμμιά άλλη γλώσσα αυτό το το γαμάτο με την λέξη ά-παντες;

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 21:02
από hellegennes
sys3x έγραψε:
22 Οκτ 2019, 21:01
Επειδή βαριέμαι να κάνω ολόκληρο νήμα γι αυτό κι επειδή βλέπω τουλάχιστον δύο δυνατούς νέρντουλες κουμπωμένους, ξέρει κανείς να με πει αν παίζει σε καμμιά άλλη γλώσσα αυτό το το γαμάτο με την λέξη ά-παντες;
Εννοείς το επιτατικό άλφα ή την λέξη;

Re: Αγγλικές λέξεις ίδιας γραφής με πολλές ετυμολογίες

Δημοσιεύτηκε: 22 Οκτ 2019, 21:04
από Leporello
hellegennes έγραψε:
22 Οκτ 2019, 20:47
Ασέβαστος έγραψε:
22 Οκτ 2019, 20:33
hellegennes έγραψε:
19 Οκτ 2019, 01:31
Στο Sound όμως πέτυχε τριπλέτα.

Η μόνη ελληνική λέξη που μου έρχεται στο μυαλό είναι η λέξη καρπός (του δέντρου και του χεριού). Δεν θυμάμαι καμμιά άλλη με ίδια γραφή και προφορά που να έχει πάνω από μία ρίζα.
τον(ν)ος.
Ελληνική.
Και στα παραδείγματα των Αγγλικών, πολλές λέξεις είχαν ξένη προέλευση.

Οσον αφορά τα Ελληνικά, το μόριο "γιά" είναι που έχει δύο σημασίες και δύο προελεύσεις:

1. Η πιό κοινή, από το αρχαίο "διά".

2. Κυρίως στην Β.Ελλάδα συνηθίζεται να χρησιμοποιείται με την έννοια του "ή". Αυτό έχει τουρκoπερική προέλευση:
https://en.wiktionary.org/wiki/ya#Turkish