Μεταφρασεις

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Ορέστης 35

Re: Μεταφρασεις

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ορέστης 35 » 24 Νοέμ 2019, 15:06

Eθνικοκοινωνιστης έγραψε:
24 Νοέμ 2019, 02:30
Ορέστης 35 έγραψε:
24 Νοέμ 2019, 02:16
Eθνικοκοινωνιστης έγραψε:
24 Νοέμ 2019, 02:12
ρε θεουλη φερνεις ως προσχημα τις μεταφρασεις για να πλευρισεις καθηγητριουλες? :smt047
Οχι αλλα εσυ θα προτιμουσες να δουλευεις καπου που τα 2/3 των συναδελφων ειναι γυναικες ή καπου που οι 9,5 στους 10 ειναι αντρες;
δουλευω σε τετοιο περιβαλλον και ακονιζω τα mgtow στοιχεια μου :smt047
Τυχερε. Ειχε κατι μεταφραστριες χτες :smt047

Ορέστης 35

Re: Μεταφρασεις

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ορέστης 35 » 26 Νοέμ 2019, 12:00

Bλεπω οτι υπαρχουν εξειδικευμενα εργαλεια οπως το poedit για τη μεταγλωτιση σαιτ. Αυτα πιστευω δε μπορει να τα χρησιμοποιησει ο καθενας, εγω ομως ξερω απο σαιτ.

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40794
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Μεταφρασεις

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 26 Νοέμ 2019, 19:09

ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ έγραψε:
24 Νοέμ 2019, 02:40
τα αγγλικά είναι πια μια γλώσσα που την κατέχουν λίγο-πολύ όλοι
φαντάζομαι πως μεταφράσεις που έχουν ψωμί στη συγκεκριμένη γλώσσα είναι μόνο όσες αφορούν τεχνικά θέματα και χρειάζονται να κατέχεις ορολογίες
πιστεύω πως οι γλώσσες που θα ζητηθούν πολύ στο άμεσο μέλλον είναι τα ρωσικά, τα αραβικά και τα κινέζικα
Η κατά λέξη αμοιβή είναι ακριβότερη για άλλες γλώσσες, πράγματι, αλλά ο όγκος της δουλειάς που υπάρχει για κάθε γλώσσα είναι στην πραγματικότητα αναλογικός της αμοιβής. Μπορεί τα αραβικά να πληρώνονται πολύ καλύτερα από τα αγγλικά και να έχουν λιγότερο ανταγωνισμό, αλλά έχουν και πολύ μικρότερο όγκο εργασίας. Εκεί είναι να πιαστείς σε κάποια φάση που θα σου παρέχει διαρκώς δουλειά ή να προσληφθείς σε εταιρεία που θα σε πληρώνει μισθό και όχι με τον όγκο εργασίας.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
Ασέβαστος
Δημοσιεύσεις: 32808
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 12:05

Re: Μεταφρασεις

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ασέβαστος » 26 Νοέμ 2019, 20:27

η κουμπαρα μου κανει αυτη τη δουλεια τα τελευταια 25 χρονια, με ακρες παντου να της δινουν δουλειες, απο εφημεριδες μεχρι υπουργεια και πρεσβειες, και βεβαια με την πειρα που εχει και την αριστη γνωσση της γλωσσας, ακομη και ειδικων λεξιλογιων οπως ιατρικα η τεχνικα.

πλεον ο ανταγωνισμος ειναι τετοιος που ζοριζεται να ξεπερασει το χιλιαρικο το μηνα. το να μπει καποιος νεος χωρις ακρες και εφοδια σε αυτη την αγορα, θα ειναι τρομακτικα δυσκολο, εως αδυνατον.
To be old and wise, you must first be young and stupid.

https://www.talcmag.gr/apopseis/ante-gamisou/ αντε και γαμησου.

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40794
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Μεταφρασεις

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 26 Νοέμ 2019, 20:32

Πόσες ώρες δουλεύει την εβδομάδα;
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
Ασέβαστος
Δημοσιεύσεις: 32808
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 12:05

Re: Μεταφρασεις

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ασέβαστος » 27 Νοέμ 2019, 09:48

hellegennes έγραψε:
26 Νοέμ 2019, 20:32
Πόσες ώρες δουλεύει την εβδομάδα;
οσο χρειαζεται. να σημειωσω οτι εχει γραφειο, με νοικια, φορους κλπ, οχι σπιτι της και μαυρα.
To be old and wise, you must first be young and stupid.

https://www.talcmag.gr/apopseis/ante-gamisou/ αντε και γαμησου.

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40794
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Μεταφρασεις

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 27 Νοέμ 2019, 10:20

Ασέβαστος έγραψε:
27 Νοέμ 2019, 09:48
hellegennes έγραψε:
26 Νοέμ 2019, 20:32
Πόσες ώρες δουλεύει την εβδομάδα;
οσο χρειαζεται. να σημειωσω οτι εχει γραφειο, με νοικια, φορους κλπ, οχι σπιτι της και μαυρα.
Δεν συζητάμε για μαύρα, αλλά το γραφείο τι το χρειάζεται;
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Απάντηση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών