Τυχερε. Ειχε κατι μεταφραστριες χτεςEθνικοκοινωνιστης έγραψε: ↑24 Νοέμ 2019, 02:30δουλευω σε τετοιο περιβαλλον και ακονιζω τα mgtow στοιχεια μουΟρέστης 35 έγραψε: ↑24 Νοέμ 2019, 02:16Οχι αλλα εσυ θα προτιμουσες να δουλευεις καπου που τα 2/3 των συναδελφων ειναι γυναικες ή καπου που οι 9,5 στους 10 ειναι αντρες;Eθνικοκοινωνιστης έγραψε: ↑24 Νοέμ 2019, 02:12ρε θεουλη φερνεις ως προσχημα τις μεταφρασεις για να πλευρισεις καθηγητριουλες?
Μεταφρασεις
Re: Μεταφρασεις
Re: Μεταφρασεις
Bλεπω οτι υπαρχουν εξειδικευμενα εργαλεια οπως το poedit για τη μεταγλωτιση σαιτ. Αυτα πιστευω δε μπορει να τα χρησιμοποιησει ο καθενας, εγω ομως ξερω απο σαιτ.
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 40794
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: Μεταφρασεις
Η κατά λέξη αμοιβή είναι ακριβότερη για άλλες γλώσσες, πράγματι, αλλά ο όγκος της δουλειάς που υπάρχει για κάθε γλώσσα είναι στην πραγματικότητα αναλογικός της αμοιβής. Μπορεί τα αραβικά να πληρώνονται πολύ καλύτερα από τα αγγλικά και να έχουν λιγότερο ανταγωνισμό, αλλά έχουν και πολύ μικρότερο όγκο εργασίας. Εκεί είναι να πιαστείς σε κάποια φάση που θα σου παρέχει διαρκώς δουλειά ή να προσληφθείς σε εταιρεία που θα σε πληρώνει μισθό και όχι με τον όγκο εργασίας.ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ έγραψε: ↑24 Νοέμ 2019, 02:40τα αγγλικά είναι πια μια γλώσσα που την κατέχουν λίγο-πολύ όλοι
φαντάζομαι πως μεταφράσεις που έχουν ψωμί στη συγκεκριμένη γλώσσα είναι μόνο όσες αφορούν τεχνικά θέματα και χρειάζονται να κατέχεις ορολογίες
πιστεύω πως οι γλώσσες που θα ζητηθούν πολύ στο άμεσο μέλλον είναι τα ρωσικά, τα αραβικά και τα κινέζικα
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Re: Μεταφρασεις
η κουμπαρα μου κανει αυτη τη δουλεια τα τελευταια 25 χρονια, με ακρες παντου να της δινουν δουλειες, απο εφημεριδες μεχρι υπουργεια και πρεσβειες, και βεβαια με την πειρα που εχει και την αριστη γνωσση της γλωσσας, ακομη και ειδικων λεξιλογιων οπως ιατρικα η τεχνικα.
πλεον ο ανταγωνισμος ειναι τετοιος που ζοριζεται να ξεπερασει το χιλιαρικο το μηνα. το να μπει καποιος νεος χωρις ακρες και εφοδια σε αυτη την αγορα, θα ειναι τρομακτικα δυσκολο, εως αδυνατον.
πλεον ο ανταγωνισμος ειναι τετοιος που ζοριζεται να ξεπερασει το χιλιαρικο το μηνα. το να μπει καποιος νεος χωρις ακρες και εφοδια σε αυτη την αγορα, θα ειναι τρομακτικα δυσκολο, εως αδυνατον.
To be old and wise, you must first be young and stupid.
https://www.talcmag.gr/apopseis/ante-gamisou/ αντε και γαμησου.
https://www.talcmag.gr/apopseis/ante-gamisou/ αντε και γαμησου.
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 40794
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: Μεταφρασεις
Πόσες ώρες δουλεύει την εβδομάδα;
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Re: Μεταφρασεις
οσο χρειαζεται. να σημειωσω οτι εχει γραφειο, με νοικια, φορους κλπ, οχι σπιτι της και μαυρα.
To be old and wise, you must first be young and stupid.
https://www.talcmag.gr/apopseis/ante-gamisou/ αντε και γαμησου.
https://www.talcmag.gr/apopseis/ante-gamisou/ αντε και γαμησου.
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 40794
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: Μεταφρασεις
Δεν συζητάμε για μαύρα, αλλά το γραφείο τι το χρειάζεται;
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.