Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
Dwarven Blacksmith
Δημοσιεύσεις: 42509
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:08
Τοποθεσία: Maiore Patria

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Dwarven Blacksmith » 14 Ιουν 2020, 19:03

Πως λέμε τους abolitionists στα Ελληνικά;
Υπάρχει κάτι καλύτερο από το "πολέμιος της δουλείας";
🔻I would have lived in peace. But my enemies brought me war.🔻

Άβαταρ μέλους
ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ
Δημοσιεύσεις: 2148
Εγγραφή: 24 Σεπ 2019, 15:07

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ » 15 Ιουν 2020, 14:29

Dwarven Blacksmith έγραψε:
14 Ιουν 2020, 19:03
Πως λέμε τους abolitionists στα Ελληνικά;
Υπάρχει κάτι καλύτερο από το "πολέμιος της δουλείας";
Παίζει κι αυτό:

καταργητισμός (abolitionism)
καταργητιστές (abolitionists)
Από την αποπλανητική έλξη στον σημειωτικό τυχοδιωκτισμό μια αμφίκρημνη παλινδρομία

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 14486
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 20 Ιούλ 2020, 02:20

κληρονομιοθήρας: [ο] (κληρονομιά + θηρεύω) άτομο το οποίο με ανήθικα και παράνομα μέσα προσπαθεί να κληρονομήσει περιουσία (μτφ. δ. από την γερμανική Erbschleicher)

Εικόνα
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢

Antigeist

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Antigeist » 20 Ιούλ 2020, 02:27

ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ έγραψε:
15 Ιουν 2020, 14:29
Dwarven Blacksmith έγραψε:
14 Ιουν 2020, 19:03
Πως λέμε τους abolitionists στα Ελληνικά;
Υπάρχει κάτι καλύτερο από το "πολέμιος της δουλείας";
Παίζει κι αυτό:

καταργητισμός (abolitionism)
καταργητιστές (abolitionists)
Γιατί όχι καταργισμός;

Άβαταρ μέλους
Juno
Δημοσιεύσεις: 16757
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 01:46
Phorum.gr user: ΝΕΜΕΣΙΣ, Juno

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Juno » 20 Ιούλ 2020, 02:29

Γραβάτα :8)
Leporello έγραψε:
24 Ιαν 2019, 18:07
Nέα τζουνιά! Ο Αβέρωφ με αυτά που δήλωνε το ... 1962 θα διαψεύσει ΕΜΕΝΑ που μιλάω την γλώσσα.
Leporello: γιατί ο Αβέρωφ δεν ήξερε τι έλεγε!

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 14486
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 20 Ιούλ 2020, 02:32

Antigeist έγραψε:
20 Ιούλ 2020, 02:27
ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ έγραψε:
15 Ιουν 2020, 14:29
Dwarven Blacksmith έγραψε:
14 Ιουν 2020, 19:03
Πως λέμε τους abolitionists στα Ελληνικά;
Υπάρχει κάτι καλύτερο από το "πολέμιος της δουλείας";
Παίζει κι αυτό:

καταργητισμός (abolitionism)
καταργητιστές (abolitionists)
Γιατί όχι καταργισμός;
Γιατί βγαίνει από το κατάργηση, όχι από την καταργια.
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 14486
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 20 Ιούλ 2020, 02:32

Juno έγραψε:
20 Ιούλ 2020, 02:29
Γραβάτα :8)
Πεοδεικτης.
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢

Antigeist

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Antigeist » 20 Ιούλ 2020, 12:11

Ζενίθεδρος έγραψε:
20 Ιούλ 2020, 02:32
Antigeist έγραψε:
20 Ιούλ 2020, 02:27
ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ έγραψε:
15 Ιουν 2020, 14:29


Παίζει κι αυτό:

καταργητισμός (abolitionism)
καταργητιστές (abolitionists)
Γιατί όχι καταργισμός;
Γιατί βγαίνει από το κατάργηση, όχι από την καταργια.
Από το καταργώ βγαίνει

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 14486
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 23 Ιούλ 2020, 01:22

Λοιπόν, ας κοιτάξουμε λίγο και τη γλώσσα, γιατί όπως είπε και ο Μέγας Μεζεοφόρος, σημασία δεν έχει άμα χάσουμε μερικά νησιά, αλλά να μην χάσουμε τη γλώσσα.

Πως θα μπορούσαμε να πούμε το flipbook;
SpoilerShow
Σκέφτηκα πως θα ταίριαζε το ξεφυλλισματογράφος ή το φυλλομετροσκόπιο. Μια άλλη λέξη, ίσως πιο πολύπλοκη είναι το επαναρριπτάδιο. Φυσικά θα μπορούσε να αποδοθεί και περιφραστικα, ως βιβλιαράκι κινουμένων σχεδίων, αν και δεν είναι ακριβώς έτσι, γιατί η οφθαλμαπάτη των κινουμένων εικόνων δημιουργείται με το ξεφύλλισμα.
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢

Άβαταρ μέλους
περαστικος
Δημοσιεύσεις: 1528
Εγγραφή: 22 Δεκ 2019, 18:29

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από περαστικος » 05 Αύγ 2020, 15:41

Ζενίθεδρος έγραψε:
19 Ιαν 2020, 00:40


Πως θα μπορούσε να αποδοθεί μονολεκτικά το gender;
gender = κοινωνιόφυλο
Ζενίθεδρος έγραψε:
21 Οκτ 2020, 22:16
Το μόνο τραγούδι που αξίζει να ακουστεί για να τιμήσει το 21, θα είναι τα ουρλιαχτά των Τούρκων όταν θα πέφτουν στο κεφάλι τους τα πυρηνικά στις μεγαλύτερες τους πόλεις.

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 14486
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 05 Αύγ 2020, 21:15

περαστικος έγραψε:
05 Αύγ 2020, 15:41
Ζενίθεδρος έγραψε:
19 Ιαν 2020, 00:40


Πως θα μπορούσε να αποδοθεί μονολεκτικά το gender;
gender = κοινωνιόφυλο
Ωραίο, θα το καταχωρήσω στη βικι-σελίδα.

Πρόσφατα σκέφτηκα την λέξη δραστηριοπληκτρισμός ως απόδοση για το clicktivism, το να είσαι δηλαδή ακτιβιστής με το να κάνεις λαικ σε σελίδες υποστήριξης της μητερας Τερέζας, της Γκρετας, της Κοντσιτας Βουρστ κλπ.
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢

Άβαταρ μέλους
περαστικος
Δημοσιεύσεις: 1528
Εγγραφή: 22 Δεκ 2019, 18:29

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από περαστικος » 05 Αύγ 2020, 22:36

Αγάς (στρατιωτικός ή πολιτικός αξιωματούχος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας) = Τουρκοπρούχοντας < Τούρκος + προύχοντας (= άτομο με εξέχουσα θέση σε μια κοινωνία)

Γιαρμάς (ροδάκινο γνωστό και ως "περσικό μήλο") = ιρανόμηλο < Ιράν (Περσία) + μήλο, χνούμηλο < χνους (= χνούδι) + μήλο

Γιαούρτι = στραγγιστόγαλο < στραγγίζω + γάλα
Ζενίθεδρος έγραψε:
21 Οκτ 2020, 22:16
Το μόνο τραγούδι που αξίζει να ακουστεί για να τιμήσει το 21, θα είναι τα ουρλιαχτά των Τούρκων όταν θα πέφτουν στο κεφάλι τους τα πυρηνικά στις μεγαλύτερες τους πόλεις.

Άβαταρ μέλους
περαστικος
Δημοσιεύσεις: 1528
Εγγραφή: 22 Δεκ 2019, 18:29

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από περαστικος » 06 Αύγ 2020, 15:38

Ζενίθεδρος έγραψε:
21 Μάιος 2020, 02:17

Επίσης, υπάρχει μια πεντάδα λέξεων που δεν είμαι σίγουρος πως έχουν μεταφραστεί.
zombieing, benching, gatsbying, ghosting, breadcrumbing.
ghosting: ανεμικισμός < ανεμικό + -ισμός
Gatsbying: δολωματισμός
zombieing: καταχανισμός < καταχανάς (= ζόμπι) + -ισμός
breadcrumbing: διαδικτυχνισμός < διαδίκτυο + ίχνος + -ισμός (επειδή αυτή που θέλει να δείξει ότι ενδιαφέρεται για κάποιον δεν το κάνε άμεσα αλλά αφήνοντας "ίχνη" στο διαδίκτυο όπως likes ή παρακολούθηση ιστοριών στο ίνσταγκραμ)
benching: τεττικισμός < τέττιξ (= τζίτζικας) + -ισμός (επειδή ο λεγάμενος επικοινωνεί μόνο με μηνύματα με την ερωμένη του σαν τον τζίτζικα)
Ζενίθεδρος έγραψε:
21 Οκτ 2020, 22:16
Το μόνο τραγούδι που αξίζει να ακουστεί για να τιμήσει το 21, θα είναι τα ουρλιαχτά των Τούρκων όταν θα πέφτουν στο κεφάλι τους τα πυρηνικά στις μεγαλύτερες τους πόλεις.

Άβαταρ μέλους
περαστικος
Δημοσιεύσεις: 1528
Εγγραφή: 22 Δεκ 2019, 18:29

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από περαστικος » 06 Αύγ 2020, 21:27

Gender Theory = Κοινωνιοφυλετισμός

Abimegender (= γένος/κοινωνιόφυλο το οποίο παρομοιάζεται με έναν καθρέπτη ο οποίος ανακλά έναν άλλον καθρέπτη δημιουργώντας ένα άπειρο παράδοξο -ξέρω, αυτό δεν είναι καν φύλο): πολειδωλόφυλος < πολύς + είδωλο + φύλο

Absorgender (= γένος το οποίο μπορεί να αλλάζει "φύλο" για να ανταποκρίνεται στα γένη εκείνων που βρίσκονται τριγύρω του): χαμολιόφυλος < χαμολιός (= χαμαιλέων) + φύλο, χαμαιλεώφυλος < χαμαιλέων + φύλο

Adamasgender (= γένος το οποίο αρνείται να κατηγοριοποιηθεί): ατυπόφυλος < άτυπος + φύλο

Adeptogender (= γένος το οποίο αποκτήθηκε κατόπιν της συνειδητοποίησης του εαυτού μας): συναισθησιόφυλος < συναίσθηση + φύλο

Aerogender/Evaisgender (= γένος το οποίο αλλάζει ανάλογα με την ατμόσφαιρα του περιβάλλοντος στο οποίο βρίσκεται το άτομο): αερογενόφυλος < αέρας +γένος + φύλο

Aesthetigender/Videgender (=γένος το οποίο δηλώνει ότι έλκεται από κάποιο σύμβολο ή κάποια ιδέα) = νοεροβατόφυλος < νοεροβασία (μτφ του ξένου όρου kopfkino) + φύλο

Aethergender (= γένος το οποίο περιγράφεται ως ευρύ, επιβλητικό και συναρπαστικό): αιθερόφυλος < αιθέρας + φύλο

Affectugender (= γένος το οποίο ισχυρίζεται ότι το φύλο του επηρεάζεται από την διάθεση του): ετεροιωμενόφυλος < ετεροιωμένος + φύλο

Agender (= το να μην έχεις συγκεκριμένο γένος): υπάρχει το άφυλος.

Agenderfluid/Cancegender (= γένος το οποίο δηλώνει άφυλο/agender αλλά μπορεί να βιώσει με ρευστό τρόπο την συναισθηματική κατάσταση κάποιου φύλου): ρευστάφυλος < ρευστός + άφυλος

Agenderflux (γένος το οποίο μπορεί να μην αισθάνεται ιδιαίτερη σχέση με κανένα φύλο ή να είναι άφυλο/agender αλλά και να κυμαίνεται μεταξύ του να έχει αντρική ή/και θηλυκή ταυτότητα φύλου): αμφιάφυλος <αμφί + άφυλος

Alexigender (άτομα με ρευστή ταυτότητα φύλου τα οποία δεν μπορούν να καταλάβουν ποιο φύλο αναγνωρίζουν κάποια συγκεκριμένη στιγμή): αοριστόφυλος < αόριστος + φύλο

Alysgender (άτομα τα οποία αισθάνονται σε μια ρευστή κατάσταση μεταξύ των δυο φύλων αλλά δεν αισθάνονται άνετα με κανένα φύλο): ρευστυπερόφυλος < ρευστός + ύπερος (= τα θηλυκά αναπαραγωγικά όργανα των φυτών) + φύλο

Ambigender (άτομα τα οποία αισθάνονται ότι ανήκουν και στα δύο φύλα ταυτοχρόνως χωρίς ρευστότητα στην ταυτότητα φύλου τους): δριλόφυλος < δρίλος (=σκουλήκι) + φύλο (επειδή τα σκουλήκια είναι ερμαφρόδιτα)

Amaregender (άτομα με ρευστό φύλο το οποίο αλλάζει ανάλογα με το ποιος/α τους αρέσει ή τους προσελκύει): χοχλιόφυλος <χοχλιός (= σαλιγκάρι) + φύλο (επειδή τα σαλιγκάρια έχουν και αρσενικά και θηλυκά αναπαραγωγικά όργανα)

(συνεχίζεται)
Ζενίθεδρος έγραψε:
21 Οκτ 2020, 22:16
Το μόνο τραγούδι που αξίζει να ακουστεί για να τιμήσει το 21, θα είναι τα ουρλιαχτά των Τούρκων όταν θα πέφτουν στο κεφάλι τους τα πυρηνικά στις μεγαλύτερες τους πόλεις.

Άβαταρ μέλους
περαστικος
Δημοσιεύσεις: 1528
Εγγραφή: 22 Δεκ 2019, 18:29

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από περαστικος » 07 Αύγ 2020, 19:06

Ambonec (= άτομο το οποίο αισθάνεται ταυτόχρονα και άντρας και γυναίκα και ταυτόχρονα τίποτε από τα δύο) = ανάφυλος <αν- + άφυλος

Amicagender (= άτομο το οποίο αλλάζει το γένος του ανάλογα με το άτομο με το οποίο βρίσκεται πχ μπορεί να αισθάνεται γυναίκα με ένα Χ άτομο και άντρας με έναν άλλον άντρα) = σχιζοειδόφυλος < σχιζοειδής + φύλο
Ζενίθεδρος έγραψε:
21 Οκτ 2020, 22:16
Το μόνο τραγούδι που αξίζει να ακουστεί για να τιμήσει το 21, θα είναι τα ουρλιαχτά των Τούρκων όταν θα πέφτουν στο κεφάλι τους τα πυρηνικά στις μεγαλύτερες τους πόλεις.

Απάντηση


  • Παραπλήσια Θέματα
    Απαντήσεις
    Προβολές
    Τελευταία δημοσίευση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών