Calabrian Greek

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Giorgos 574

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Giorgos 574 » 18 Απρ 2020, 15:36

Αίγαγρος έγραψε:
18 Απρ 2020, 15:21
Δεν πάει έτσι. Δεν υπάρχει κανένα "λάθος" στη σύγκριση σύγχρονων dna για να αποκαλύψουν παλαιότερες επαφές, καθότι ακόμα και στη περίπτωση που έχουν γίνει επιμειξίες από τότε (λογικό με τη πάροδο των αιώνων), το παλαιότερο ίχνος δεν χάνεται.
Συνεπώς, από τη στιγμή που δεν υπάρχει καμία συσχέτιση/αλληλοεπικάλυψη μεταξύ δύο πληθυσμών στους πίνακες της έρευνας, π.χ. αρμενικό με κρητικό, δείχνει πως δεν είχαν ποτέ τους ισχυρή γενετική επιμειξία κατά το παρελθόν, ακόμα και αν τα τελευταία 1000 χρόνια έχουν γίνει επιπλέον προσμείξεις και δεν ταυτίζονται 100% με τους τότε πληθυσμούς. Και το παραπάνω δεν γίνεται μόνο στη συγκεκριμένη μελέτη, αλλά σε όλες τις μελέτες.
Και πως ξέρουμε πχ αν το μικρασιατικό dna εκείνης της εποχής ήταν ίδιο με της σημερινης Αρμενίας; Μπορεί να μην είχε καμια σχέση ούτε καν γεωγραφικά. Αν ήθελαν να μειώσουν τη γενετική επιρροή της συγκεκριμένης ομάδας για να δείξουν αυτό που λες λογικό ήταν να εξετάσουν το δείγμα που τους βόλευε.
Δεν είναι άσχετοι ή αφελείς οι γενετιστές να μην έχουνε σκεφτεί αυτό που λες εσύ ή ο κάθε ένας που θέλει να αμφισβητήσει τα πορίσματά τους.
Δεν είπα ότι είναι άσχετοι. Η κάθε γενετική έρευνα όμως μπορεί άνετα να κατευθυνθεί ανάλογα με τις πολιτικές σκοπιμότητες. Το ότι όλες αυτές οι έρευνες που θέλουν να αποδείξουν τη δήθεν καθαρότητα της ελληνικής φυλής έγιναν κυριως από Έλληνες σου δίνει ακόμη περισσότερο το δικαίωμα να τις αμφισβητεις (sample bias).

Άβαταρ μέλους
Αίγαγρος
Δημοσιεύσεις: 4887
Εγγραφή: 30 Μαρ 2018, 23:33

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Αίγαγρος » 18 Απρ 2020, 15:43

Για ποιες πολιτικές σκοπιμότητες μιλάς; εδώ δηλαδή η μόνη σου "απόδειξη" ότι η έρευνα μπορεί να είναι κατευθυνόμενη, είναι η καταγωγή των ερευνητών, παρ΄όλο που θεωρούνται κορυφαίοι στον τομέα τους και δημοσίευσαν έρευνα σε ένα από τα κορυφαία επιστημονικά περιοδικά.
Δεν μπορώ να συμμετέχω όμως σε τέτοιες συζητήσεις γιατί είναι ανούσιες.

Δεν μας ενδιαφέρει να είναι ίδιο, το εξήγησα. Επίσης δεν μιλάμε για άλλο λαό, οι Αρμένιοι δεν εξαφανίστηκαν. Κουβαλάνε ακόμα τα γονίδια των προγόνων τους 1000 χρόνια μετά, και ας έχουν έρθει σε επιμειξίες από τότε.

edit: την επόμενη φορά να τους υποδείξεις εσύ τα δείγματα που θα λάβουν.

Άβαταρ μέλους
Αίγαγρος
Δημοσιεύσεις: 4887
Εγγραφή: 30 Μαρ 2018, 23:33

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Αίγαγρος » 18 Απρ 2020, 15:46

Giorgos 574 έγραψε:
18 Απρ 2020, 15:36
Το ότι όλες αυτές οι έρευνες που θέλουν να αποδείξουν τη δήθεν καθαρότητα της ελληνικής φυλής έγιναν κυριως από Έλληνες σου δίνει ακόμη περισσότερο το δικαίωμα να τις αμφισβητεις (sample bias).
Επίσης η έρευνα δεν μιλάει για καμία καθαρότητα, αναφέρει γενετική επιμειξία με κεντρική, βόρεια και ανατολική Ευρώπη (στην Κρήτη).
Δηλαδή ούτε την έρευνα δεν διάβασες και σχολιάζεις ανοησίες.

Μπεκρής
Δημοσιεύσεις: 308
Εγγραφή: 24 Ιούλ 2019, 15:34

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Μπεκρής » 18 Απρ 2020, 20:38

Λεγεών έγραψε:
05 Απρ 2020, 00:12
Νταρνάκας έγραψε:
04 Απρ 2020, 23:53
NewModelArmy έγραψε:
04 Απρ 2020, 23:02


Με μεγαλη ευκολια βαφτιζει ο Αλφα "Ελληνες" καποιους Ιταλους πολιτες που μιλανε μια αλλη γλωσσα.Φυσικα οι ιδιοι ποτε δεν προκειται να αποκαλεσουν τους Αρβανιτες"Αλβανους" η τους Βλαχους "Ρουμανους".
Αφού οι ίδιοι λένε ότι είναι Έλληνες.
Εικόνα
Άλλο λέει και έχει δίκιο. Θα έπρεπε να είναι πιο προσεκτικό το κανάλι, αλλιώς μοιάζουμε με τους Τούρκους που κάνουν λόγο για τουρκικό πληθυσμό στην Θράκη, επειδή κάποιοι είναι μουσουλμάνοι και μπορεί να αυτοπροσδιορίζονται και ως Τούρκοι.

Βέβαια υπάρχει η διαφορά ότι εμείς δεν έχουμε αξιώσεις στη Μεγάλη Ελλάδα, ούτε προσπαθούμε να την προσαρτήσουμε ή να δημιουργήσουμε πρόβλημα στην Ιταλία.
Σε ένα εναλλακτικό σενάριο της ιστορίας, όπου δεν θα καταλαμβάνονταν το βασίλειο των δύο Σικελιων το 1864, και δημιουργούνταν Σικελική και Κατωιταλιωτικη εθνική συνείδηση, η Ελλάδα θα μπορούσε να έχει μια φίλη και σύμμαχο χώρα στα δυτικά.

Άβαταρ μέλους
Ζαποτέκος
Δημοσιεύσεις: 5858
Εγγραφή: 14 Ιαν 2019, 17:08

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζαποτέκος » 06 Μάιος 2020, 11:54

Αίγαγρος βρήκα αυτό που έλεγα Ζαποτέκος @ Calabrian Greek
ΗΛΙΑΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΑΚΗΣ
ΤΟ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΟΥ ΑΔΡΙΑΝΟΥ
"ΠΡΟΓΝΩΣΙΣ" ΚΑΙ "ΤΕΛΕΣΘΕΝΤΩΝ ΔΗΛΩΣΙΣ"


Είναι η ιστορία του ναυάρχου Αδριανού, η οποία μας παραδίδεται στον Βίο Βασίλειου από τον Πορφυρογέννητο και βεβαίως από τον Γενέσιο που τον ακολουθεί(;) κατά ένα ιδιαίτερο τρόπο στο σημείο αυτό, όπως παρατήρησε ο Kazhdan. (…)

Σύμφωνα, λοιπόν, με τον Βίο Βασιλείου, στην περιοχή της Μονεμβασίας και συγκεκριμένα στο λιμάνι του Ιέρακος ναυλοχούσε ακινητοποιημένος από την άπνοια ο βυζαντινός στόλος, ενώ είχε επείγουσα αποστολή να προστρέξει σε βοήθεια των πολιορκουμένων από τους Αραβες Συρακουσών. Ο ράθυμος και μη έχων ζέουσαν ψυχήν ναύαρχος του στόλου Αδριανός πληροφορήθηκε από κάποιους νομείς θρεμμάτων που επικοινωνούσαν και εθεράπευαν τους δαίμονες :smt077 ότι μόλις εκπορθήθηκαν οι Συρακούσες . Οι δαίμονες αυτοί εφήδρευαν σε μια περιοχή όχι πολύ μακριά από την Μονεμβασία, το Έλος. Ο Αδριανός ζήτησε από τους βοσκούς να τον οδηγήσουν στους δαίμονες για να συνομιλήσει ο ίδιος μαζί τους, πράγμα που έγινε. Στην ερώτηση που τους απηύθυνε και η οποία μαρτυρεί την δυσπιστία του προς τα λεγόμενα των βοσκών και των δαιμόνων, πότε καταλήψεται Συρακούσας, ήκουσεν ότι ήδη έάλω ή Συράκουσα. (…)

Η Πελοπόννησος δίνει την εντύπωση ενός χώρου, όπου η αρχαιοελληνική παράδοση της λατρείας των μύθων συνεχίζεται και στη νέα εποχή. Η επανάκτηση της Πελοποννήσου που ξεκίνησε επί Νικηφόρου Α ' και ουσιαστικά ενεργοποιήθηκε στα χρόνια του Βασιλείου και του Λέοντος δημιούργησε μια νέα μυθολογία και άφησε ζωντανές, αν και μεταμφιεσμένες, μνήμες στις παραπάνω ιστορίες που αναφέραμε. Η ύπαρξη δαιμόνων ως τα χρόνια του Λέοντος, όπως αναφέρει ο Γενέσιος, και οι των θρεμμάτων νομείς που τους θεράπευαν ίσως παραπέμπουν εξίσου στους Σλάβους του Εζερού, δηλ. του Έλους, τους γνωστούς Εζερίτες, αλλά βεβαίως και στους άλλους «Έλληνες» οικήτορες, και όχι μόνον του Κάστρου Μαΐνης, οι οποίοι προέρχονται έκ των παλαιοτέρων 'Ρωμαίων, οΐ και μέχρι τον νϋν παρά των εντοπίων "Ελληνες προσαγορεύονται διά το εν τοις προπαλαιοϊς χρόνοις είδωλολάτρας είναι και προσκυνητάς των ειδώλων κατά τους παλαιούς "Ελληνας, οϊτινες επί της βασιλείας του άοιδίμου Βασιλείου βαπτισθέντες Χριστιανοί γεγόνασι. (...)

Οι δαίμονες εξάλλου συνδέονται απόλυτα με τους Έλληνες στην συνείδηση των Βυζαντινών. Η παρουσία δαιμόνων στην περιοχή της Λακεδαιμόνιας και μάλιστα στο Έλος και ο συσχετισμός τους με τους Έλληνες αναφέρεται, εκτός από τον Πορφυρογέννητο, και στον Βίο τον Οσίον Νίκωνος. Στον Βίο του Οσίου Σλάβοι, ειδωλολάτρες, εθνικοί, Δωριείς και δαίμονες του Έλους συμπλέκονται κατά μοναδικό τρόπο και μας επιτρέπουν να διακρίνομε με ευχέρεια τα τρία επίπεδα που συνεισφέρουν στην δημιουργία της «ελληνικής» εικόνας του χώρου: α) εντόπιες, δημώδεις ή λόγιες παραδόσεις, β) εθνολογική και θρησκευτική ιδιομορφία του πληθυσμού, γ) αρχαιογνωστική επεξεργασία. Οι αναφορές του Βίου του Οσίου Νίκωνος σε ξένους, αυτόχθονες, ημεδαπούς, εθνικούς, εγχώριους, Δωριείς και Μηλιγγούς αξίζουν μια ειδική μελέτη. Αλήθεια, τι ακριβώς σημαίνουν τα Άνήρ γάρ τις των ημεδαπών τοϋ "Ελους και τροφίμων υπό πνεύματος οχλούμενος ακαθάρτου, Βίος Οσίου Νίκωνος, (έκδ. Λαμψίδη), ό.π., σελ. 100, στίχ. 20-21, Άνήρ γάρ τις τών ημεδαπών τοϋ Έλους και εγχωρίων φθόνω τοϋ νοητοϋ όφεως..., σελ. 104, στίχ. 8-9. Βεβαίως, οι περισσότεροι μελετητές θεωρούν ότι το ημεδαπός σημαίνει μη Σλάβος (...)

Από νωρίς, το όνομα Λακεδαίμων - Λακεδαιμόνια είχε συνδεθεί με τους δαίμονες - ευδαίμονες. [ Στέφανος Βυζάντιος , Συνεχιστής Θεοφάνη ] (…)Η ύπαρξη μάλιστα από τον 13ο αι. των τύπων Λακοδαιμονία και Λακοδαιμονίτης, του οίκου των Δαιμονογιάννηδων ή Εύδαιμονογιάννηδων στην Μονεμβασία και του χωριού Δαιμόνια ή Δαίμονες στην ίδια περιοχή μαρτυρούν την διάρκεια και την εμμονή σε μια παράδοση (…)

Δεν θα ήταν άσκοπο να αναφέρομε επίσης το γνωστό χωρίο από τον Βίο τον Νίκωνος, όπου το όνομα της Λακεδαιμόνιας προσφέρεται για να περιγραφεί ο εκχριστιανισμός των εθνικών θεραπευτών των δαιμόνων. Εκτός από την περιοχή του Έλους, που αποτελεί τον κατ' εξοχήν χώρο κατοικίας δαιμόνων και δαιμονιζομένων, και η περιοχή του Ταϋγέτου αποτελεί κατοικητήριό τους απ' όπου Τελχΐνές τίνες και βάσκανοί δαίμονες έξώρμησάν ποτέ ένίους τών την χώραν λαχόντων των 'Εθνικών, ους δη και Μιλιγγούς καλείν αντί Μυρμηδόνων. Όμως με το έργο του εκχριστιανισμού από τον Νίκωνα Ol Λακεδαίμων ουδαμώς δαίμων λάκοι. Υπάρχει ωραιότερο παράδειγμα σύνθεσης αρχαιογνωσίας, εγχωρίων παραδόσεων και ιστορικής αλήθειας;

Ανυπέρβλητη σύνθεση και κατά πολύ σπουδαιότερη αποτελεί κείμενο που και πάλι αναφέρεται στην ίδια περιοχή: το Χρονικον της Μονεμβασίας. Αυτό λοιπόν το κείμενο μας βοηθεί να προχωρήσομε ακόμη πιο πέρα στην έρευνα μας για τους δαίμονες και τους Λακεδαίμονες. Σύμφωνα με το Χρονικό κατά την αβαροσλαβική επιδρομή στην Πελοπόννησο μέρος των Λακώνων έν τη νήσω Σικελίας έξεπλευσαν, οι και είς ετι είσίν έν αύτη εv τόπω καλουμένω Δέμεννα και Δεμενΐται αντί Λακεδαιμονιτών κατονομαζόμενοι.

Τα Δέμεννα του Χρονικού είναι η γνωστή περιοχή Valdemone της Σικελίας, όπου υπήρχε τόπος ή χωρίον Δεμεναί, Δέμεν(ν)α (Demenna) ή Δαίμοννα (Demonna) μαρτυρούμενα κατά τη μέση βυζαντινή περίοδο, μάλίστα δε κατά την αραβοβυζαντινή σύγκρουση και μετά.(…)

Εκτός απ' την μαρτυρία του Χρονικού που φέρνει τους Δεμενίτες πολύ κοντά στους Λακεδαιμονίτες, όπως φέρνει πολύ κοντά τη Συρακούσα στην δαιμονική περιοχή του Έλους το δαιμονικό επεισόδιο του Αδριανού, έχομε μια ακόμη αξιόλογη μαρτυρία που οδηγεί την ίδια σικελική πόλη, τα Δέμεννα, στον χώρο των δαιμονικών μύθων. Το Μέγα Ετυμολογικό μας παραδίδει: Δεμεναί, χωρίον της Σικελίας, ότι έν αυτώ δέδεται ό Τυφών υπο την Αιτνην. Ο Τυφών δεν είναι παρά ο φοβερότατος εκατοντακέφαλος δαίμονας της Αίτνας, σύμφωνα με την αρχαία ελληνική μυθολογία.

Ο Ζακυθηνός, ο Κυριακίδης και ο Lemerle πιστεύουν ότι οι αναφερόμενες μεταναστεύσεις στο Χρονικό της Μονεμβασίας προέρχονται από λαϊκές παραδόσεις που διευρύνθηκαν από την πολλαπλή επεξεργασία των λογίων.(…)

Ο Στράβων αναφέρεται στον Κράθιν της Συβάρεως της Ιταλίας [και] ο σχολιαστής στο σχόλιο του συγχέει περισσότερα του ενός τοπωνύμια και συσχετίζει το Ρίο των Πατρών με το Ρήγιο της Καλαβρίας, (Κράθιν) περί Πατρών της Πελοποννήσου, περί το Άχαϊκον 'Ρήγιον ο νϋν Βελβίσκον Σκλαβινοί καλοϋσιν. (...) Ο Κράθις και το Ρήγιον της Ιταλίας φέρνουν στον νου τον Κράθι και το Ρίο της Αχαΐας, όπως ακριβώς οι Λακεδαιμονίτες τους Δαιμονίτες (...)Οι εποικισμοί της αρχαιότητας, οι μεταναστεύσεις και οι εμπορικές σχέσεις των βυζαντινών χρόνων βοηθούν την ενίσχυση των θρύλων και των παρετυμολογιών που φέρνουν διαχρονικά σε επαφή την Πελοπόννησο με την νότια Ιταλία.(...)

Όπως για το σχόλιο του Αρέθα, αλλά και για το Χρονικό, υποστηρίχθηκε η αρχαιογνωστική επεξεργασία παλαιοτέρων ιστοριών και τοπικών παραδόσεων, έτσι και για το επεισόδιο του Αδριανού θα πρέπει να ισχύει κάτι παρόμοιο. Είναι άραγε επεξεργασία του κύκλου του Πορφυρογέννητου ή των εντοπίων λογίων, η οποία ακολούθως έγινε γνωστή στην πρωτεύουσα (ως φασι); Πιθανότερη φαίνεται η δεύτερη εκδοχή, όπως διαπιστώνεται από ένα παρόμοιο επεισόδιο Σικελού αγίου στον Βίο του Οσίου Ηλία του Νέου. Ο Βίος θεωρείται ότι έχει συνταχθεί στις αρχές του 10ου αι., λίγο μετά το θάνατο του αγίου στα 903. Στον Βίο αυτό υπάρχει το θέμα του Αδριανού, πιο σύνθετο και διαφοροποιημένο. Ο Ηλίας ευρισκόμενος στο Ταυρομένιο της Σικελίας προλέγει την ήττα του βυζαντινού στρατηγού από τους Αραβες και καταφεύγει με τον μαθητή του Δανιήλ, εγκαταλείποντας την Σικελία, στην περιοχή της Σπάρτης. Κοντά στο ναό των αγίων Αναργύρων, Κοσμά και Δαμιανού, ο Δανιήλ κινδυνεύει από τους δαίμονες τους οποίους εκδιώκει ο Ηλίας και αμέσως μετά καταφθάνει η είδηση που επαληθεύει την προφητεία του αγίου, δηλαδή της ήττας του στρατηγού. Ας σημειωθεί παρενθετικά ότι τα παραπάνω γεγονότα του Βίου του Οσίου Ηλία τοποθετούνται στα 880/81 (…)
Έχει γράψει κι άλλο ένα ωραίο στο οποίο παραλληλίζει τους Σλάβους που εγκαταστάθηκαν στη Βιθυνία και τους Σερμησιάνους ( Σλάβους + Ρωμαίους που κατέφυγαν στην αυτοκρατορία για να γλιτώσουν απ' τους Αβάρους ) με τους Εβραίους της Βίβλου ( ΗΛΙΑΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΑΚΗΣ -ΠΕΡΙΟΥΣΙΟΙ ΛΑΟΣ ) Τα κυριότερα σημεία :

- Ο Ιουστινιανός Β; εγκαθιστά Σλάβους στην Βιθυνία : τον “περιούσιον λαό” του Θεοφάνη. ( επωνόμασε αυτούς λαόν περιούσιον, άρχοντα τε αυτών Νέβουλον ).
- Ο λαός των Σερμησιάνων που αναφέρεται στα Θαύματα του αγίου Δημητρίου σχετίζεται με την Έξοδο της Παλαιάς Διαθήκης.
Οι Σερμησιάνοι με την περίπου εβδομηντάχρονη αιχμαλωσία τους στην Παννονία, συσχετίζονται με τον περιούσιο λαό του Ισραήλ και την εβδομηντάχρονη αιχμαλωσία του στη Βαβυλώνα :
  • Μωυσής / Ζωροβάβελ -Κούβερ, αρχηγός Σερμησιάνων
  • χαγάνος Αβάρων -φαραώ
  • Σερμησιάνοι(Ρωμαίοι+Βούλγαροι +ΑβαροΣλάβοι)- Ισαραηλίτες ( +προσήλυτοι θα πρόσθετα εγώ )
  • Δούναβης-Ερυθρά Θάλασσα
  • 70 χρόνια αιχμαλωσίας περίπου σε Βαβυλώνα -[ πάνω από 60 χρόνια ] σε Παννονία.

Θεωρούμε λοιπόν ότι οι Σερμησιάνοι των Θαυμάτων αποτελούν τον πυρήνα του περιουσίου λαού, που αναφέρει ο Θεοφάνης όταν το 686/687 “έπεστράτευσεν Ιουστινιανός κατά Σκλαυινίας και Βουλγαρίας” και τους “μεν Βουλγάρους προς το παρόν ύπηντηκότας ώθησεν, μέχρι Θεσσαλονίκης εκδρομών”, "πολλά πλήθη των Σκλάβων τα μεν πολέμω , τα δε προσρυέντα παραλαβών εις τά του ‘Οψικίου δια της Αβύδου περάσας κατέστησε μέρη" και το 691/692 ο Ιουστινιανός "έπελέξατο εκ τών μετοικισθέντων υπ’ αυτού Σκλάβων και έστράτευσε χιλιάδας λ ‘και όπλίσας αυτούς έπωνόμασε αυτούς λαον περιούσιον."

Συμπερασματικά λοιπόν θεωρούμε ότι ο λαός του Οψικίου ο στρατευθείς, οπλισθείς και επονομασθείς περιούσιος επί Ιουστινιανού σχετίζεται άμεσα ή έμμεσα με τους Σερμησιάνους των Θαυμάτων. Ακόμη και στην περίπτωση που θεωρηθεί μη πιθανός ο συσχετισμός αυτός και οι Σερμησιάνοι δεν αποτελούν μέρος των Σκλάβων, τους οποίους ο αυτοκράτορας κατέστησεν στο Οψίκιον “άλλους πολέμω, άλλους ομολογία προσρυέντας", πιστεύομε ότι οι Σκλάβοι αυτοί του Οψικίου με την περιούσια επωνυμία και ιδιότητα τους εγγράφονται απολύτως στο ιδεολογικό, πολιτικό και κυρίως αποκαλυπτικά βιβλικό κλίμα της εποχής.”

Και κλείνει με κάτι εξίσου εντυπωσιακό :
Ας μου επιτραπεί κλείνοντας να αναφερθώ σε μια άλλη, αφήγηση μετοικεσίας που πραγματοποιείται εκατό χρόνια αργότερα, γύρω στα 800, επί αυτοκράτορος Νικηφόρου. Μια αντίστοιχη πολιτική μετοικεσιών και μεταφοράς πληθυσμών θα γεννήσει μια αφήγηση σκοπιμοτήτων, νομιμοποίησης δικαίων και δικαιωμάτων κατά το πρότυπο της εγκτήσεως του περιουσίου λαού του Ισραήλ. Πρόκειται για την μετοικία των Πατρέων και άλλων Πελοποννησίων, όπως παρουσιάζεται στο Χρονικό της Μονεμβασίας και φωτίζεται από το θαύμα του Αποστόλου Ανδρέα στο Προς τον ίδιον υίον 'Ρωμανον, κειμένων των οποίων επανειλημμένως έχουν επισημανθεί οι ομοιότητες και αφηγηματικές συγγένειες με τα Θαύματα του Αγίου Δημητρίου. Ο αυτοκράτωρ Νικηφόρος, αφού ο στρατηγός Σκληρός, συμβαλών τώ σ(θ)λαβινώ εθνει πολεμικώς είλέ τε και ήφάνισε εις τέλος... αναμαθών την μετοικίαν, ου διατρίβουσιν οί Πατρέϊς, κελεύσει αυτού τούτους τώ εξ αρχής εδάφει απεκατέστησε . Και τούτο συμβαίνει 218 χρόνια μετά, δηλαδή μετά 218 χρόνια εξορίας. Αν λοιπόν τα περίπου 70 χρόνια αιχμαλωσίας του περιουσίου λαού των Σερμησιάνων συσχετίζονται με τα 70 χρόνια της βαβυλώνιας αιχμαλωσίας του περιουσίου λαού του Ισραήλ, τα 218 χρόνια της μετοικίας των Πελοποννησίων είναι τα χρόνια της εν Αιγύπτω παραμονής των Ιουδαίων, 215 συν τρία, άριθμούμενα από της καθόδου Ιακώβ και τών τούτου παίδων εις Αϊγυπτον, σύμφωνα με το Πασχάλιον Χρονικόν . Όμως στην περίπτωση αυτή τα προβλήματα είναι περισσότερο σύνθετα και οι μυστικοί, συμβολικοί αριθμοί 215, 217, 218 της Βίβλου, των Αποκαλύψεων και των Σχολίων της απαιτούν μια άλλη μελέτη με την αναπόφευκτη ανάμιξη του περιηγητή Παυσανία και του Αρέθα Καισαρείας .

Ήδη από παλιά η χρονική διάρκεια των 218 ετών έχει ελεγχθεί πολλαπλώς και μάλιστα με βάση την απόκρυψη θησαυρών, που αποτέλεσαν αρχικά το κυριώτερο επιχείρημα των μελετητών. Πολλοί θησαυροί και πολλά νομίσματα που έχουν βρεθεί στο μεταξύ δεν εναρμονίζονται με τα αναφερόμενα από το Χρονικό. Όπως σε πολλά σημεία το Χρονικό εξιστορεί αναμφισβήτητα ιστορικά γεγονότα με αρχαιοπρεπή τρόπο και με μια εκφορά λόγου, που αποτελεί μίμηση παλαιοτέρων, έτσι και στο σημείο της εκβολής των ευγενών ελληνικών εθνών, της μετοικίας και μεταφοράς πληθυσμών επί Νικηφόρου μιμείται συγκεκριμένο αρχαίο κείμενο, που μάλιστα αναφέρεται σε αυτόχθονες και επήλυδες της Ηλείας, Αχαΐας και Κορίνθου. Βέβαια από πολύ παλιά έχει υποστηριχθεί ότι ο συντάκτης του Χρονικού γνώριζε και δανείσθηκε στοιχεία από παλαιότερους ιστορικούς και γεωγράφους, όπως τον Στράβωνα και τον περιηγητή Παυσανία. Δεν έχει όμως γίνει αντιληπτό, ότι στην εισαγωγή των 'Ηλιακών ο Παυσανίας μιλώντας για την εθνολογική σύνθεση του πληθυσμού της Πελοποννήσου κατά την εποχή του αναφέρει τα εξής: Γένη δε οικεί Πελοπόννησον, άρκάδες μεν αυτόχθονες και αχαιοί καί οί μεν υπό δωριέων εκ της σφετέρας άνέστησαν, ού μέν τοι Πελοποννήσου γε έξεχώρησαν, άλλα έκβαλόντες ίωνας νέμονται τον Αίγιαλόν... Τα δε λοιπά έπηλύδων εστίν ανθρώπων. Κορινθίων μέν γάρ οι νυν νεώτατοι πελοποννησίων είσί, και σφίσιν, άφ'ου την γήν παρά βασιλέως εχουσιν, εϊκοσιν ετη και διακόσια τριών δέοντα ην ές εμέ ... ( Ηλιακών Α §1). 217 χρόνια λοιπόν είχαν περάσει μέχρι την εποχή του Παυσανία, δηλαδή από το 44 π.Χ., όταν έγινε ο επανοικισμός της Κορίνθου από τον Ιούλιο Καίσαρα, μετά την καταστροφή της από τον Μόμιο. Αλλά 218 χρόνια διήρκεσε η μετοικία των Πατρεων, μέχρι που ο βασιλεύς Νικηφόρος τω έδάφει άπεκατέστησε και μητροπόλεως δίκαια τάϊς Πάτραις παρέσχετο ...

https://www.perseus.tufts.edu/hopper/te ... ection%3D2
… εις μικράς μεν ατυχίας ευρεθήσεται φίλος, εις μεγίστην δε και επιμένουσαν συμφοράν μηδείς σε πλανήση , φίλος ουκ έσται . ( Στρατηγικόν Κεκαυμένου )

Άβαταρ μέλους
Αίγαγρος
Δημοσιεύσεις: 4887
Εγγραφή: 30 Μαρ 2018, 23:33

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Αίγαγρος » 07 Μάιος 2020, 11:25

ωχ, πολύ καλο.
δεν μου είχε έρθει ειδοποίηση, θέλει διάβασμα.

Άβαταρ μέλους
Τζιτζιμιτζιχότζιρας
Δημοσιεύσεις: 4523
Εγγραφή: 10 Απρ 2020, 15:13
Phorum.gr user: 2.Χόρχε ντελ Σάλτο 1.Brainstorm
Τοποθεσία: Δημοκρατία του Καμπαρτίνο Μπαλκάρια

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Τζιτζιμιτζιχότζιρας » 07 Μάιος 2020, 11:37

hellegennes έγραψε:
04 Απρ 2020, 02:57
Είναι εξαιρετικά περιορισμένη γεωγραφικά και υπό εξαφάνιση. Βασικά και η ποντική θα ήταν υπό εξαφάνιση υπό φυσιολογικές συνθήκες, αλλά Ρωσοπόντιοι.
Οι ΡΠ μιλούν στο σύνολο τους ρωσικά - κάποιοι μιλουν τουρκικα, γεωργιανα, ενώ μια μικρή μειοψηφία ποντιακα
Για σας τα κάνω όλα- Θα μπορούσα να 'μουνα στο χωριό να διαλογιζόμουνα τώρα ρε.

Άβαταρ μέλους
A0ANACIVC
Δημοσιεύσεις: 663
Εγγραφή: 03 Ιαν 2020, 18:45

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από A0ANACIVC » 07 Μάιος 2020, 12:40

Αν δεν διώκονταν και φιμώνονταν από τα σκυλιά της σπανομαρίας του Βατικανού, θα άνθιζε η θεία γλώσσα μας της Αγίας Γραφής στην άγια ελληνική (δηλ. λαμπρή) γη της Καλαβρίας και της Σικελίας.

Τον Πάπα να καταράσθε, διότι αυτός θα είναι η αιτία του κακού...

hellegennes
Δημοσιεύσεις: 26247
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 07 Μάιος 2020, 13:07

Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε:
07 Μάιος 2020, 11:37
hellegennes έγραψε:
04 Απρ 2020, 02:57
Είναι εξαιρετικά περιορισμένη γεωγραφικά και υπό εξαφάνιση. Βασικά και η ποντική θα ήταν υπό εξαφάνιση υπό φυσιολογικές συνθήκες, αλλά Ρωσοπόντιοι.
Οι ΡΠ μιλούν στο σύνολο τους ρωσικά - κάποιοι μιλουν τουρκικα, γεωργιανα, ενώ μια μικρή μειοψηφία ποντιακα
Όλοι οι κανονικοί ΡΠ μιλάνε ποντιακά. Οι άλλοι δεν είναι ΡΠ, είναι σκέτο μετανάστες των χωρών της πρώην Σοβιετικής Ένωσης. Μεταξύ τους φυσικά μιλάνε Ρώσικα όταν δεν θέλουν να τους καταλαβαίνουν, γιατί ποντιακά καταλαβαίνουν ακόμα αρκετοί στην Ελλάδα.

Άβαταρ μέλους
Τζιτζιμιτζιχότζιρας
Δημοσιεύσεις: 4523
Εγγραφή: 10 Απρ 2020, 15:13
Phorum.gr user: 2.Χόρχε ντελ Σάλτο 1.Brainstorm
Τοποθεσία: Δημοκρατία του Καμπαρτίνο Μπαλκάρια

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Τζιτζιμιτζιχότζιρας » 07 Μάιος 2020, 13:17

hellegennes έγραψε:
07 Μάιος 2020, 13:07
Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε:
07 Μάιος 2020, 11:37
hellegennes έγραψε:
04 Απρ 2020, 02:57
Είναι εξαιρετικά περιορισμένη γεωγραφικά και υπό εξαφάνιση. Βασικά και η ποντική θα ήταν υπό εξαφάνιση υπό φυσιολογικές συνθήκες, αλλά Ρωσοπόντιοι.
Οι ΡΠ μιλούν στο σύνολο τους ρωσικά - κάποιοι μιλουν τουρκικα, γεωργιανα, ενώ μια μικρή μειοψηφία ποντιακα
Όλοι οι κανονικοί ΡΠ μιλάνε ποντιακά. Οι άλλοι δεν είναι ΡΠ, είναι σκέτο μετανάστες των χωρών της πρώην Σοβιετικής Ένωσης. Μεταξύ τους φυσικά μιλάνε Ρώσικα όταν δεν θέλουν να τους καταλαβαίνουν, γιατί ποντιακά καταλαβαίνουν ακόμα αρκετοί στην Ελλάδα.
Δεν ισχύει αυτό που λες.
Πχ οι ΡΠ της Τσάλκας , περιοχής της Γεωργίας ήταν Τουρκοφωνοι απο τον Ανατολικό Πόντο. Με την παραμονή τους εκεί έμαθαν και τα Γεωργιανα καθώς και τα ρωσικα όπως όλοι στην ΕΣΣΔ.
Οι Ουρουμ της Νότιας Ρωσίας μιλούσαν τουρκικά ενώ οι Μαριουπολιτες που προέρχονταν από την Κριμαία τη δική του ρωμεική διάλεκτο (μοιαζει σαν ανακατεμενη βορειοελλαδικη με ποντιακη) ώσπου την άφησαν για τα ρωσικα.
Για σας τα κάνω όλα- Θα μπορούσα να 'μουνα στο χωριό να διαλογιζόμουνα τώρα ρε.

hellegennes
Δημοσιεύσεις: 26247
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 07 Μάιος 2020, 13:32

Αν ήταν αποκλειστικά τουρκόφωνοι για γενεές δεν μπορείς να τους λογίζεις πλέον σαν Έλληνες. Είναι σαν να λέω ότι η Ίζαμπελ Κάραγιαν -κόρη του Φον Κάραγιαν- είναι Ελληνίδα.

Άβαταρ μέλους
Cavaliere
Δημοσιεύσεις: 13677
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 04:07
Τοποθεσία: HH

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Cavaliere » 07 Μάιος 2020, 17:45

Μην τρελαθούμε, οι Ρ/Π είναι Καυκάσιοι Χριστιανοί που μιλούσαν τούρκικα, γεωργιανά, και σοβιετοποιήθηκαν. Ούτε κατά προσέγγιση Έλληνες, οι Ναπολιτάνοι και οι Τούρκοι της Σμύρνης σήμερα πιο Έλληνες είναι.
Ego sum Karababas.
Ordem e Progresso.

Άβαταρ μέλους
Ζαποτέκος
Δημοσιεύσεις: 5858
Εγγραφή: 14 Ιαν 2019, 17:08

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζαποτέκος » 07 Μάιος 2020, 19:23

Εδώ έχουμε αποκλειστικά τουρκόφωνους Γκαγκαούζους σε Μολδαβία και Ουκρανία που θεωρούν τους εαυτούς τους Έλληνες και μας ζητούν να τους στέλνουμε ελληνικά βιβλία. Είχε κάνει και ντοκυμανταίρ η ΕΤ3.
… εις μικράς μεν ατυχίας ευρεθήσεται φίλος, εις μεγίστην δε και επιμένουσαν συμφοράν μηδείς σε πλανήση , φίλος ουκ έσται . ( Στρατηγικόν Κεκαυμένου )

Maejima

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Maejima » 07 Μάιος 2020, 19:30

Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε:
07 Μάιος 2020, 13:17

Οι Ουρουμ της Νότιας Ρωσίας μιλούσαν τουρκικά ενώ οι Μαριουπολιτες που προέρχονταν από την Κριμαία τη δική του ρωμεική διάλεκτο (μοιαζει σαν ανακατεμενη βορειοελλαδικη με ποντιακη) ώσπου την άφησαν για τα ρωσικα.
Οι Ούρουμ τί σχέση έχουν με τους υπόλοιπους Πόντιους;

Τάταροι είναι και ώς τέτοιοι αυτοπροσδιορίζονται.

Άβαταρ μέλους
Ζαποτέκος
Δημοσιεύσεις: 5858
Εγγραφή: 14 Ιαν 2019, 17:08

Re: Calabrian Greek

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζαποτέκος » 07 Μάιος 2020, 19:40

Maejima έγραψε:
07 Μάιος 2020, 19:30
Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε:
07 Μάιος 2020, 13:17

Οι Ουρουμ της Νότιας Ρωσίας μιλούσαν τουρκικά ενώ οι Μαριουπολιτες που προέρχονταν από την Κριμαία τη δική του ρωμεική διάλεκτο (μοιαζει σαν ανακατεμενη βορειοελλαδικη με ποντιακη) ώσπου την άφησαν για τα ρωσικα.
Οι Ούρουμ τί σχέση έχουν με τους υπόλοιπους Πόντιους;

Τάταροι είναι και ώς τέτοιοι αυτοπροσδιορίζονται.
Πώς Τάταροι ; Ταταρικά μιλούν , αλλά δεν αυτοπροσδιορίζονται Ουρούμ ; Δηλαδή Ρωμιοί ;
… εις μικράς μεν ατυχίας ευρεθήσεται φίλος, εις μεγίστην δε και επιμένουσαν συμφοράν μηδείς σε πλανήση , φίλος ουκ έσται . ( Στρατηγικόν Κεκαυμένου )

Απάντηση


  • Παραπλήσια Θέματα
    Απαντήσεις
    Προβολές
    Τελευταία δημοσίευση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών