Φίλε μου Ο Πολύμερος και η Πολυγιαννάκη διαβάσανε τον Δίσκο σύμφωνα με τις φωνητικές της Γραμμικής ΄Β, ο Owens δεν ξέρω πως, αλλά λογικά και αυτός σύμφωνα με την ίδια λογική προφανώς.Ο Πολύμερος, η Πολυγιαννάκη, ή ο Owens, θα αντλούσαν από τα 87 φωνητικά σημεία της Γραμμικής, Β 45 που θα ταίριαζαν είτε οπτικά με αυτά του δίσκου, είτε κάνοντας προεργασία με υπάρχοντα κείμενα σε Μινωικές γραφές θα κάναν "reverse engineering" διαβάζοντας αυτό που θέλαν να διαβάσουν. Έτσι όμως δεν στοιχειοθετείται αποκωδικοποίηση.
Το θέμα είναι ότι η μετάφραση της Πολυγιαννάκη είναι για τα κλάματα, ασύνδετο νόημα κτλ. ο δε Οwens δεν ξέρω τι ισχυρίζεται αλλά και αυτός όπως και η Πολυγιαννάκη διαβάζουν με λάθος φορά τον Δίσκο, δηλαδή αντίστροφα.
Το τι αποτέλεσμα βγαίνει αν κάποιος διαβάσει τον Δίσκο σύμφωνα με τις φωνητικές της Γραμμικής ΄Β το έβαλα και τα συμπεράσματα είναι για τον καθένα.
Πολλοί δυσκολεύονται να πιστέψουν ότι είναι δυνατόν η Ιερογλυφική να ήταν παντού στην Κρήτη η ίδια.
Και πολύ περισσότερο και μετά την κατάκτηση από τους Αχαϊούς να συνέχισαν οι Γραμμικές με τους ίδιους ήχους.
Πολλές εικασίες υπάρχουν για την γλώσσα, όμως η πρακτική εφαρμογή της Γραμμικής ΄Β, άλλα δείχνει.