Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
- wooded glade
- Δημοσιεύσεις: 29284
- Εγγραφή: 02 Απρ 2018, 17:04
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Μουρτζουφλίες γράφετε.
Ας υποθέσουμε ότι τα Ερασμικά είναι κάτι σαν ντοπιολαλιά, όπως τα Ντζυπριακά ή τα Σαρακατσανέϊκα.
What is the problem ?
Στην πραγματικότητα μας συμφέρει να τα προωθήσουμε, αφού είναι ένα σημαντικό όπλο εξελληνισμού της δύσης.
Ως έχουν τα πράγματα ο ξένος -Σουηδέζα, Αγγλίδα- δυσκολεύεται με τα strictures της Αθηνοκεντρικής γλώσσας που μιλάμε εδώ και τα παρατάει.
Ας υποθέσουμε ότι τα Ερασμικά είναι κάτι σαν ντοπιολαλιά, όπως τα Ντζυπριακά ή τα Σαρακατσανέϊκα.
What is the problem ?
Στην πραγματικότητα μας συμφέρει να τα προωθήσουμε, αφού είναι ένα σημαντικό όπλο εξελληνισμού της δύσης.
Ως έχουν τα πράγματα ο ξένος -Σουηδέζα, Αγγλίδα- δυσκολεύεται με τα strictures της Αθηνοκεντρικής γλώσσας που μιλάμε εδώ και τα παρατάει.
δεν είναι όλα κρού-σμα-τα
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Έβαλα ότι στοιχεία ξέρω από αρχαίες πηγές, κανείς δεν μπορεί να ξέρει ακριβώς πως προφέρανε και να δώσει ακριβώς τον ήχο.Έβαλες ενδιαφέροντα στοιχεία αλλά εδώ κάνεις λάθος. Για πες την λέξη ηλέγχθην με την παραπάνω προφορά.
Συμπεράσματα γενικά βγαίνουν πάντως.
Από εκεί και πέρα η λέξη «ηλέγχθην» ούτε σήμερα την προφέρουμε σύμφωνα με τα γράματα «γχθ» αλλά σαν «ν+γκ+θ».
Μπορεί και να έχω λάθος και να βάζανε τους οδηγούς Κ, Π, Τ όταν προφέρανε μόνο του το γράμμα.
Οι ρωμαϊκές μεταγραφές πάντως μας δείχνουν ότι δεν ήταν οι ήχοι του σήμερα.
Παράδειγμα:
architecture - αρχιτεκτονική
Demosthĕnes - Δημοσθένης
- Λίνο Βεντούρα
- Δημοσιεύσεις: 10310
- Εγγραφή: 05 Δεκ 2018, 18:51
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Πρώτον κανένα πανεπιστήμιο στον κόσμο δεν έχει κοινή γραμμή με την Ερασμική Προφορά.Ως έχουν τα πράγματα ο ξένος -Σουηδέζα, Αγγλίδα- δυσκολεύεται με τα strictures της Αθηνοκεντρικής γλώσσας που μιλάμε εδώ και τα παρατάει.
Δηλαδή κάθε πανεπιστήμιο στον κόσμο έχει τους δικούς του κανόνες με την προφορά και όλο αυτό γιατί κανείς δεν έχει αποδείξει ότι η προφορά ήταν έτσι. Αλλιώς τα διδάσκουν στην Αγγλία, αλλιώς στην Αμερική κτλ. Υπάρχει βέβαια μια σχετικά κοινή γραμμή.
Ο πιο σημαντικός λόγος που παίρνουν στοιχεία από την ερασμική είναι για διευκόλυνση στην ορθογραφία.
Ο λόγος που πιστεύουν ότι η προφορά αυτή είναι όσο γίνεται πιο κοντά στην πρωτότυπη, είναι η εμπιστοσύνη στις ανύποπτες ηλιθιότητες που τις πιστεύουν οι περισσότεροι σαν εσένα.
Δεύτερον ο κάθε ξένος ξέρει να μιλάει καλά μόνο την γλώσσα του και όλες τις άλλες δεν μπορεί να τις προφέρει όπως πρέπει.
Ας παρακολουθήσει κάποιος την προφορά του Μουρίνιο που έχει τόσα χρόνια στην Αγγλία.
Οπότε τον βολεύει να τα πηγαίνει πάντα όπως είναι η δική του γλώσσα.
Από εκεί και πέρα λόγος εξελληνισμού δεν υπάρχει και ο καθένας μπορεί να πάρει ότι του αρέσει από κάθε φιλοσοφία.
Ας πάρουμε πρώτα εμείς από την δική μας φιλοσοφία και ας αφήσουμε τους άλλους.
- Ζενίθεδρος
- Δημοσιεύσεις: 14541
- Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
- Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
- Επικοινωνία:
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Υπάρχει όμως και διφθογγος γχ. Πως προφερονταν πχ η λέξη κέγχρος χωρίς να ανοίξει το σαγόνι σου σαν των βρικολάκων από το Blade 3;Befaios Το ίδιο και στα «χ» και «γ», ήταν «κχ» και «κγ» αντίστοιχα.
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢
☦𓀢
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Ωχ...έκανα λάθος στο προηγούμενο ποστ.
Δεν πάσχεις (μόνο) από αδυναμία κατανόησης κειμένου.
Πάσχεις και από "ψωνίτιδα"...να το κοιτάξεις.
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Δεν ξέρω πως προφερόταν το «γχ» αλλά υπάρχει περίπτωση να υπήρχαν γράμματα που να μην μπορούμε σήμερα να τα προφέρουμε.Υπάρχει όμως και διφθογγος γχ. Πως προφερονταν πχ η λέξη κέγχρος χωρίς να ανοίξει το σαγόνι σου σαν των βρικολάκων από το Blade 3;
Επίσης υπάρχει και η σύμβαση που υπάρχει και σήμερα.
Παράδειγμα τα δύο γάμμα μαζί «γγ» μας κάνουν ήχο «γκ».
Υπάρχουν προφορές που πραγματικά δεν μπορούν να αποδοθούν, όπως το Πατρινό «λ» στο κοπελιά ας πούμε.
Πως θα το γράψουμε και θα καταλάβει κάποιος πως προφέρεται;
Οι Ολλανδοί έχουν στην προφορά τους ένα «χτ» πολύ ιδιαίτερο που νομίζω οι περισσότεροι είναι ανίκανοι να το προφέρουν.
Δεν ισχυρίζομαι ότι ξέρω ακριβώς τι γινόταν, αλλά τι ΔΕΝ γινόταν από τα δεδομένα που υπάρχουν.
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
και τα ρωμαικα πώς προφέρονταν; ξέρουμε ή εκει είναι εντάξει να υποθεσουμε οτι προφερονταν οπως οι σημερινες λατινογλωσσες και οχι οπως θα τα προφερε ενας - ξερω 'γω -ενας Ελληνας Τουριστας που πα να δει το Κολοσσαίο στη Ρωμη ας πουμε.Οι ρωμαϊκές μεταγραφές πάντως μας δείχνουν ότι δεν ήταν οι ήχοι του σήμερα.
Κυριάκος ο Χρυσογέννητος, του Οίκου των Μητσοτακιδών, Πρώτος του Ονόματός του, Κύριος των Κρητών και των Πρώτων Ελλήνων, Προστάτης της Ελλάδος, Μπαμπάς της Δρακογενιάς, ο Κούλης του Οίνοπα Πόντου, ο Ατσαλάκωτος, ο Απελευθερωτής από τα Δεσμά των Μνημονίων.
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Δεν έχω ψάξει για την Λατινική Γλώσσα και δεν μπορώ να πω.
Νομίζω κανείς δεν θα μπορέσει με ακρίβεια να του αποκαλυφθεί η αρχαία προφορά.
Πάντως αυτά που έλεγα πριν με τα «πφ», «πβ», «τθ», «τδ» κτλ είναι απλοποιήσεις.
Λογικά ένας ήχος υπήρχε απλά ήταν δάσυνση του Π, Κ, Τ.
Ας πάρουμε το παράδειγμα από τα Αγγλικά «cup of tea» το «c» δεν προφέρεται όπως το λένε οι Έλληνες με κοφτό «κ» αλλά «κχααπ», όμως δεν είναι ένα «κ» και μετά ένα «χ» αλλά ένας ήχος ανάμεσα σε «κ» και «χ».
Ένα ωραίο παράδειγμα είναι στο αρχαίο όνομα «Ιαπετός» όπου στις ελληνιστικές μεταγραφές που έγιναν στην Γένεση μεταφέρθηκε ως: «Ιάφεθ».
Δηλαδή υπήρχε λογικά μία δάσυνση στη προφορά των Εβραίων η οποία κρίθηκε ότι πρέπει να περάσει στη μετάφραση.
Δεν ήταν λοιπόν ένα κοφτό «π» και κοφτό «τ» αλλά κάτι πιο δασύμενο το οποίο ανάγκασε τον μεταφραστή να επιλέξει το «φ» και το «θ» αντί να γράψει «Ιάπετ» όπως γράφανε οι Έλληνες τον Ιαπετό.
Νομίζω κανείς δεν θα μπορέσει με ακρίβεια να του αποκαλυφθεί η αρχαία προφορά.
Πάντως αυτά που έλεγα πριν με τα «πφ», «πβ», «τθ», «τδ» κτλ είναι απλοποιήσεις.
Λογικά ένας ήχος υπήρχε απλά ήταν δάσυνση του Π, Κ, Τ.
Ας πάρουμε το παράδειγμα από τα Αγγλικά «cup of tea» το «c» δεν προφέρεται όπως το λένε οι Έλληνες με κοφτό «κ» αλλά «κχααπ», όμως δεν είναι ένα «κ» και μετά ένα «χ» αλλά ένας ήχος ανάμεσα σε «κ» και «χ».
Ένα ωραίο παράδειγμα είναι στο αρχαίο όνομα «Ιαπετός» όπου στις ελληνιστικές μεταγραφές που έγιναν στην Γένεση μεταφέρθηκε ως: «Ιάφεθ».
Δηλαδή υπήρχε λογικά μία δάσυνση στη προφορά των Εβραίων η οποία κρίθηκε ότι πρέπει να περάσει στη μετάφραση.
Δεν ήταν λοιπόν ένα κοφτό «π» και κοφτό «τ» αλλά κάτι πιο δασύμενο το οποίο ανάγκασε τον μεταφραστή να επιλέξει το «φ» και το «θ» αντί να γράψει «Ιάπετ» όπως γράφανε οι Έλληνες τον Ιαπετό.
- Ζενίθεδρος
- Δημοσιεύσεις: 14541
- Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
- Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
- Επικοινωνία:
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Στα λατινικά το Ρο πρέπει να προφερονταν όπως το Γάμμα. Έτσι μιλούσαν οι παππούδες μου και οι γιαγιάδες μου τα Βλαχικα.Yochanan έγραψε: ↑04 Αύγ 2020, 21:37και τα ρωμαικα πώς προφέρονταν; ξέρουμε ή εκει είναι εντάξει να υποθεσουμε οτι προφερονταν οπως οι σημερινες λατινογλωσσες και οχι οπως θα τα προφερε ενας - ξερω 'γω -ενας Ελληνας Τουριστας που πα να δει το Κολοσσαίο στη Ρωμη ας πουμε.Οι ρωμαϊκές μεταγραφές πάντως μας δείχνουν ότι δεν ήταν οι ήχοι του σήμερα.
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢
☦𓀢
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Befaios έγραψε: ↑04 Αύγ 2020, 22:02Δεν έχω ψάξει για την Λατινική Γλώσσα και δεν μπορώ να πω.
Νομίζω κανείς δεν θα μπορέσει με ακρίβεια να του αποκαλυφθεί η αρχαία προφορά.
Πάντως αυτά που έλεγα πριν με τα «πφ», «πβ», «τθ», «τδ» κτλ είναι απλοποιήσεις.
Λογικά ένας ήχος υπήρχε απλά ήταν δάσυνση του Π, Κ, Τ.
Ας πάρουμε το παράδειγμα από τα Αγγλικά «cup of tea» το «c» δεν προφέρεται όπως το λένε οι Έλληνες με κοφτό «κ» αλλά «κχααπ», όμως δεν είναι ένα «κ» και μετά ένα «χ» αλλά ένας ήχος ανάμεσα σε «κ» και «χ».
Ένα ωραίο παράδειγμα είναι στο αρχαίο όνομα «Ιαπετός» όπου στις ελληνιστικές μεταγραφές που έγιναν στην Γένεση μεταφέρθηκε ως: «Ιάφεθ».
Δηλαδή υπήρχε λογικά μία δάσυνση στη προφορά των Εβραίων η οποία κρίθηκε ότι πρέπει να περάσει στη μετάφραση.
Δεν ήταν λοιπόν ένα κοφτό «π» και κοφτό «τ» αλλά κάτι πιο δασύμενο το οποίο ανάγκασε τον μεταφραστή να επιλέξει το «φ» και το «θ» αντί να γράψει «Ιάπετ» όπως γράφανε οι Έλληνες τον Ιαπετό.
That's the whole point man. Βαζεις σε προνομιακη θεση τη συγχρονη προφορα των λατινογενων γλωσσων και θεωρεις οτι αυτονων η γλωσσα μιλιεται και σημεραοπως αρχαιοτητα και με βαση αυτο αποδεικνυεις οτι τα ελληνικα ισχυει το αντιθετο. Ε, εγω σου λεω οτι αυθαιρετα βαζεις σε προνομιακη θεση τους ευρωπαιους εναντι των ελληνωνΔεν έχω ψάξει για την Λατινική Γλώσσα και δεν μπορώ να πω.
Κυριάκος ο Χρυσογέννητος, του Οίκου των Μητσοτακιδών, Πρώτος του Ονόματός του, Κύριος των Κρητών και των Πρώτων Ελλήνων, Προστάτης της Ελλάδος, Μπαμπάς της Δρακογενιάς, ο Κούλης του Οίνοπα Πόντου, ο Ατσαλάκωτος, ο Απελευθερωτής από τα Δεσμά των Μνημονίων.
- Ζενίθεδρος
- Δημοσιεύσεις: 14541
- Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
- Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
- Επικοινωνία:
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Η Αγχίαλος δεν γραφόταν από τους Ρωμαίους σαν Anchiali; Αν έτσι την άκουσαν, σημαίνει πως τον πρώτο αιώνα ο διφθογγος γχ προφερονταν σχεδόν οπως σήμερα που λέμε άνχος αντί για άγχος.Befaios έγραψε: ↑04 Αύγ 2020, 21:19Δεν ξέρω πως προφερόταν το «γχ» αλλά υπάρχει περίπτωση να υπήρχαν γράμματα που να μην μπορούμε σήμερα να τα προφέρουμε.Υπάρχει όμως και διφθογγος γχ. Πως προφερονταν πχ η λέξη κέγχρος χωρίς να ανοίξει το σαγόνι σου σαν των βρικολάκων από το Blade 3;
Επίσης υπάρχει και η σύμβαση που υπάρχει και σήμερα.
Παράδειγμα τα δύο γάμμα μαζί «γγ» μας κάνουν ήχο «γκ».
Υπάρχουν προφορές που πραγματικά δεν μπορούν να αποδοθούν, όπως το Πατρινό «λ» στο κοπελιά ας πούμε.
Πως θα το γράψουμε και θα καταλάβει κάποιος πως προφέρεται;
Οι Ολλανδοί έχουν στην προφορά τους ένα «χτ» πολύ ιδιαίτερο που νομίζω οι περισσότεροι είναι ανίκανοι να το προφέρουν.
Δεν ισχυρίζομαι ότι ξέρω ακριβώς τι γινόταν, αλλά τι ΔΕΝ γινόταν από τα δεδομένα που υπάρχουν.
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢
☦𓀢
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Τα Ρωμέϊκα του Πόντου δεν είναι ένας τρόπος ελέγχου για το πώς προφέρονταν η Ελληνιστική κοινή, μέσω αντιστοιχήσεως λέξεων με την νέα Ελληνική;
Re: Πώς βελάζουν οι Ερασμικοί;
Χρησιμοποίησα από τα Λατινικά τις αρχαίες μεταγραφές του «φ» σε «ph», του «χ» σε «ch» και του «θ» σε «th» κτλ.That's the whole point man. Βαζεις σε προνομιακη θεση τη συγχρονη προφορα των λατινογενων γλωσσων και θεωρεις οτι αυτονων η γλωσσα μιλιεται και σημεραοπως αρχαιοτητα και με βαση αυτο αποδεικνυεις οτι τα ελληνικα ισχυει το αντιθετο. Ε, εγω σου λεω οτι αυθαιρετα βαζεις σε προνομιακη θεση τους ευρωπαιους εναντι των ελληνων
Και φυσικά τα «ph» και «ch» και «th» είναι λογικά συμβάσεις.
Εσύ πως νομίζεις ότι προφερόταν το «p», το «c» και το «t» στα λατινικά;