Πού είσαι Beria;
Re: Πού είσαι Beria;
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE ... F%83%CE%B1
Έπος του Διγενή Ακρίτα, Χειρόγραφο Ε (Απόσπασμα αντιπροσωπευτικό της ομιλουμένης, καθημερινής γλώσσας)
Καὶ ὡς εἴδασιν τὰ ἀδέλφια της τὴν κόρην μαραμένην,
ἀντάμα οἱ πέντε ἐστέναξαν, τοιοῦτον λόγον εἶπαν:
'Ἐγείρου, ἠ βεργόλικος, γλυκύν μας τὸ ἀδέλφιν˙
ἐμεῖς γὰρ ἐκρατοῦμαν σε ὡς γιὰ ἀποθαμένην
καὶ ἐσὲν ὁ Θεὸς ἐφύλαξεν διὰ τὰ ὡραῖα σου κάλλη.
Πολέμους οὐ φοβούμεθα διὰ τὴν σὴν ἀγάπην.
Έπος του Διγενή Ακρίτα, Χειρόγραφο Ε (Απόσπασμα αντιπροσωπευτικό της ομιλουμένης, καθημερινής γλώσσας)
Καὶ ὡς εἴδασιν τὰ ἀδέλφια της τὴν κόρην μαραμένην,
ἀντάμα οἱ πέντε ἐστέναξαν, τοιοῦτον λόγον εἶπαν:
'Ἐγείρου, ἠ βεργόλικος, γλυκύν μας τὸ ἀδέλφιν˙
ἐμεῖς γὰρ ἐκρατοῦμαν σε ὡς γιὰ ἀποθαμένην
καὶ ἐσὲν ὁ Θεὸς ἐφύλαξεν διὰ τὰ ὡραῖα σου κάλλη.
Πολέμους οὐ φοβούμεθα διὰ τὴν σὴν ἀγάπην.
Re: Πού είσαι Beria;
ααα.... αφτονον....
εδιτ:
το σοστο ινε γλοσολογον απλουστερι γραφι.
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος sharp την 31 Δεκ 2020, 14:06, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.
Re: Πού είσαι Beria;
Η γλώσσα του λαού έφτιαξε αριστουργήματα· Μεσαιωνικά έπη, Δημοτικό τραγούδι, σύγχρονη ποίηση, Λαϊκό τραγούδιsharp έγραψε: ↑31 Δεκ 2020, 12:43https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE ... F%83%CE%B1
Έπος του Διγενή Ακρίτα, Χειρόγραφο Ε (Απόσπασμα αντιπροσωπευτικό της ομιλουμένης, καθημερινής γλώσσας)
Καὶ ὡς εἴδασιν τὰ ἀδέλφια της τὴν κόρην μαραμένην,
ἀντάμα οἱ πέντε ἐστέναξαν, τοιοῦτον λόγον εἶπαν:
'Ἐγείρου, ἠ βεργόλικος, γλυκύν μας τὸ ἀδέλφιν˙
ἐμεῖς γὰρ ἐκρατοῦμαν σε ὡς γιὰ ἀποθαμένην
καὶ ἐσὲν ὁ Θεὸς ἐφύλαξεν διὰ τὰ ὡραῖα σου κάλλη.
Πολέμους οὐ φοβούμεθα διὰ τὴν σὴν ἀγάπην.
Η Καθαρεύουσα, με την εξαίρεση του Βιζυηνού και του Παπαδιαμάντη, δεν άφησε ούτε ένα λογοτεχνικό έργο άξιο λόγου
Re: Πού είσαι Beria;
και ο Παπαδιαμάντης δεν είναι καθαρεύουσα, έχει εντελώς δικιά του αρχαϊζουσα στην αφήγηση και την πιο ακατέργαστη λαϊκή διάλεκτο στους τίτλους και τους διαλόγους.Beria έγραψε: ↑31 Δεκ 2020, 12:49Η γλώσσα του λαού έφτιαξε αριστουργήματα· Μεσαιωνικά έπη, Δημοτικό τραγούδι, σύγχρονη ποίηση, Λαϊκό τραγούδιsharp έγραψε: ↑31 Δεκ 2020, 12:43https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE ... F%83%CE%B1
Έπος του Διγενή Ακρίτα, Χειρόγραφο Ε (Απόσπασμα αντιπροσωπευτικό της ομιλουμένης, καθημερινής γλώσσας)
Καὶ ὡς εἴδασιν τὰ ἀδέλφια της τὴν κόρην μαραμένην,
ἀντάμα οἱ πέντε ἐστέναξαν, τοιοῦτον λόγον εἶπαν:
'Ἐγείρου, ἠ βεργόλικος, γλυκύν μας τὸ ἀδέλφιν˙
ἐμεῖς γὰρ ἐκρατοῦμαν σε ὡς γιὰ ἀποθαμένην
καὶ ἐσὲν ὁ Θεὸς ἐφύλαξεν διὰ τὰ ὡραῖα σου κάλλη.
Πολέμους οὐ φοβούμεθα διὰ τὴν σὴν ἀγάπην.
Η Καθαρεύουσα, με την εξαίρεση του Βιζυηνού και του Παπαδιαμάντη, δεν άφησε ούτε ένα λογοτεχνικό έργο άξιο λόγου
Re: Πού είσαι Beria;
Ένα από τα προβλήματα όμως σήμερα είναι ότι κανείς από όσους πάνε σχολείο δεν αισθάνεται άνετα με την παραπάνω αριστουργηματική γλώσσα του λαού. Αυτό πώς θα το λύσεις; Θα τα μεταφράσεις και αυτά;Beria έγραψε: ↑31 Δεκ 2020, 12:49Η γλώσσα του λαού έφτιαξε αριστουργήματα· Μεσαιωνικά έπη, Δημοτικό τραγούδι, σύγχρονη ποίηση, Λαϊκό τραγούδιsharp έγραψε: ↑31 Δεκ 2020, 12:43https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE ... F%83%CE%B1
Έπος του Διγενή Ακρίτα, Χειρόγραφο Ε (Απόσπασμα αντιπροσωπευτικό της ομιλουμένης, καθημερινής γλώσσας)
Καὶ ὡς εἴδασιν τὰ ἀδέλφια της τὴν κόρην μαραμένην,
ἀντάμα οἱ πέντε ἐστέναξαν, τοιοῦτον λόγον εἶπαν:
'Ἐγείρου, ἠ βεργόλικος, γλυκύν μας τὸ ἀδέλφιν˙
ἐμεῖς γὰρ ἐκρατοῦμαν σε ὡς γιὰ ἀποθαμένην
καὶ ἐσὲν ὁ Θεὸς ἐφύλαξεν διὰ τὰ ὡραῖα σου κάλλη.
Πολέμους οὐ φοβούμεθα διὰ τὴν σὴν ἀγάπην.
Η Καθαρεύουσα, με την εξαίρεση του Βιζυηνού και του Παπαδιαμάντη, δεν άφησε ούτε ένα λογοτεχνικό έργο άξιο λόγου
Re: Πού είσαι Beria;
Τι λέω; Υπάρχει ήδη η μετάφραση από κάτω
Έπος του Διγενή Ακρίτα, Χειρόγραφο Ε (Απόσπασμα αντιπροσωπευτικό της ομιλουμένης, καθημερινής γλώσσας)
Καὶ ὡς εἴδασιν τὰ ἀδέλφια της τὴν κόρην μαραμένην,
ἀντάμα οἱ πέντε ἐστέναξαν, τοιοῦτον λόγον εἶπαν:
'Ἐγείρου, ἠ βεργόλικος, γλυκύν μας τὸ ἀδέλφιν˙
ἐμεῖς γὰρ ἐκρατοῦμαν σε ὡς γιὰ ἀποθαμένην
καὶ ἐσὲν ὁ Θεὸς ἐφύλαξεν διὰ τὰ ὡραῖα σου κάλλη.
Πολέμους οὐ φοβούμεθα διὰ τὴν σὴν ἀγάπην.
[5] Μετάφραση:
Και σαν είδαν τα αδέλφια της το κορίτσι μαραμένο,
μαζί κι οι πέντε αναστέναξαν, τέτοιο λόγο είπαν:
Σήκω, βεργολυγερή, γλυκιά μας αδελφή˙
εμείς σε είχαμε για πεθαμένη
και εσένα ο Θεός σε φύλαξε για τα ωραία σου κάλλη
Πολέμους δε φοβούμαστε για τη δική σου αγάπη
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
- 62 Απαντήσεις
- 1726 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Frappezitis
25 Μάιος 2023, 17:55
-
-
Νέα δημοσίευση Μπάμπη είσαι Μαρτυριαρης
από ΜπλεΜπουμπυς » 04 Μάιος 2022, 21:42 » σε Εσωτερική Πολιτική - 4 Απαντήσεις
- 260 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από ΜπλεΜπουμπυς
05 Μάιος 2022, 23:37
-
-
-
Νέα δημοσίευση Είσαι ρουφιανος; appodixi.
από Ένοπλος σοσιαλμπαχαλάκης » 24 Σεπ 2022, 16:10 » σε Κοινωνικά θέματα - 6 Απαντήσεις
- 340 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Ένοπλος σοσιαλμπαχαλάκης
24 Σεπ 2022, 16:50
-
-
-
Νέα δημοσίευση Καλε τι γκομενος εισαι εσυ ;
από Frappezitis » 15 Οκτ 2023, 23:20 » σε Περί ανέμων και υδάτων - 1 Απαντήσεις
- 158 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Golden Age
15 Οκτ 2023, 23:24
-