Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40337
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 19 Μάιος 2021, 00:44

ΓΑΛΗ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 16:20
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 16:07
Εξαρτάται και για τι είδους επιρροή μιλάμε. Αν αναφερόμαστε σε επιστημονικές ορολογίες, έχει καλώς. Αλλά πόσο ο μέσος Ευρωπαίος
χρησιμοποιεί τις επιστημονικές ορολογίες στο καθημερινό του λεξιλόγιο?
Γιατί στέκεσαι μόνον στις επιστημονικές ορολογίες και όχι στην καθημερινότητα των συμβολισμών;
Δεν ξέρω τι είναι η καθημερινότητα των συμβολισμών, αλλά το νήμα αναφέρεται σε ελληνική επιρροή στις δυτικές γλώσσες, δηλαδή στο φαινόμενο να ονομάζουν αντικείμενα, φαινόμενα και καταστάσεις με ελληνικές ρίζες.
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 16:07
Εξαρτάται και για τι είδους επιρροή μιλάμε. Αν αναφερόμαστε σε επιστημονικές ορολογίες, έχει καλώς. Αλλά πόσο ο μέσος Ευρωπαίος
χρησιμοποιεί τις επιστημονικές ορολογίες στο καθημερινό του λεξιλόγιο?
Εξαρτάται τι λέμε. Υπάρχουν λέξεις που έχουν περάσει στο καθημερινό λεξιλόγιο και αρχικά αφορούσαν μόνο ορολογία, υπάρχουν και αντικείμενα, όπως το τηλέφωνο -που προαναφέρθηκε- ή το ελικόπτερο, που χρησιμοποιούνταν από την αρχή στην καθομιλουμένη. Πάντως είναι αρκετά εκτενής η επιρροή και περιλαμβάνει και αρκετούς παλιότερους όρους, που δεν είναι απαραίτητα επιστημονικοί, όπως catastrophe, toxic, deleterious, gas, police, church, butter, bishop, acrobat, cemetery, humour, marmelade, thespian, box, chair και άλλοι. Κάποιοι απ' αυτούς είναι εμφανώς δάνεια της λατινικής από την ελληνική που πέρασαν στην Ευρώπη μέσω της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της δικής της επιρροής. Άλλοι είναι απευθείας δάνεια από την αρχαία ελληνική και άλλοι είναι τελείως νέες λέξεις με ελληνικά συνθετικά.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40337
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 19 Μάιος 2021, 01:01

ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 19:12
Eσύ δηλαδή έχεις ακουσε πολλούς αγγλόφωνους, ακόμη και ακαδημαϊκούς να χρησιμοποιούν το sympathize αντί του like?
Ούτε έναν, γιατί "sympathize" δεν σημαίνει «συμπαθώ» (like), σημαίνει «συμμερίζομαι».

Ίσως να μην είσαι ακριβώς σε θέση να κρίνεις κατά πόσο υπάρχει επίδραση στην καθομιλουμένη όταν δεν ξέρεις τι σημαίνουν βασικές λέξεις, όπως το sympathize.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

sharp
Δημοσιεύσεις: 20941
Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 21:47

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sharp » 19 Μάιος 2021, 01:03

Πάντως πολλές λέξεις που χρησιμοποιούν οι Αγγλογερμανοί έχουν ελληνική ρίζα και δεν το ξέρουν. Ας πούμε η λέξη statistics προέρχεται από το ρήμα στατίζω και η γερμ. βίκι έλεγε ότι είναι από τα λατινικά. Μπήκα, το διόρθωσα και το δέχτηκαν. :003:

Άβαταρ μέλους
Λόρδος Ταντρίδης
Δημοσιεύσεις: 2024
Εγγραφή: 07 Οκτ 2018, 15:49
Phorum.gr user: Λόρδος Ταντρίδης

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Λόρδος Ταντρίδης » 19 Μάιος 2021, 01:05

ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 19:12
sharp έγραψε:
18 Μάιος 2021, 19:07
Άντε πάλι με την καθημερινότητα του μπακάλη. :lol:

Είπαμε, για τουρισμό και καμάκι καλύτερα τα αγγλικά. Αν και για να σού κάτσει η τουρίστρια καλό είναι να βάλεις μερικές ελληνικούρες. Βλέπεις, ακόμη και εκει πιάνουν :lol:
Eσύ δηλαδή έχεις ακουσε πολλούς αγγλόφωνους, ακόμη και ακαδημαϊκούς να χρησιμοποιούν το sympathize αντί του like? Πόσους έχεις
ακούσει να λένε τη λέξη gnomon και πόσους να χρησιμοποιούν το sychronize αντί του pull together? Kαι θα επαναλάβω το θέμα δεν είναι
ούτε ο μπακάλης ούτε ο καθηγητής Φυσικού. Οι αριθμοί τι λένε είναι η ουσία, στη καλύτερη περίπτωση οι ελληνογενείς λέξεις των Αγγλικών
φτάνουν το 5% και αυτό χωρίς να λογίζονται ποιοτικά κριτήρια όπως ο βαθμός ή ο τρόπος χρήσης των λέξεων. Πολύ πιθανό και χωρίς να λογίζονται
τα κριτήρια μεταβλητότητας της αγγλικής γλώσσας.
Και τι ποσοστό από τις λατινικές , γαλλικές και γερμανικές επιρροές έχουν ελληνική προέλευση ;

Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7077
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ » 19 Μάιος 2021, 01:14

hellegennes έγραψε:
19 Μάιος 2021, 00:44
ΓΑΛΗ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 16:20
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 16:07
Εξαρτάται και για τι είδους επιρροή μιλάμε. Αν αναφερόμαστε σε επιστημονικές ορολογίες, έχει καλώς. Αλλά πόσο ο μέσος Ευρωπαίος
χρησιμοποιεί τις επιστημονικές ορολογίες στο καθημερινό του λεξιλόγιο?
Γιατί στέκεσαι μόνον στις επιστημονικές ορολογίες και όχι στην καθημερινότητα των συμβολισμών;
Δεν ξέρω τι είναι η καθημερινότητα των συμβολισμών, αλλά το νήμα αναφέρεται σε ελληνική επιρροή στις δυτικές γλώσσες, δηλαδή στο φαινόμενο να ονομάζουν αντικείμενα, φαινόμενα και καταστάσεις με ελληνικές ρίζες.
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 16:07
Εξαρτάται και για τι είδους επιρροή μιλάμε. Αν αναφερόμαστε σε επιστημονικές ορολογίες, έχει καλώς. Αλλά πόσο ο μέσος Ευρωπαίος
χρησιμοποιεί τις επιστημονικές ορολογίες στο καθημερινό του λεξιλόγιο?
Εξαρτάται τι λέμε. Υπάρχουν λέξεις που έχουν περάσει στο καθημερινό λεξιλόγιο και αρχικά αφορούσαν μόνο ορολογία, υπάρχουν και αντικείμενα, όπως το τηλέφωνο -που προαναφέρθηκε- ή το ελικόπτερο, που χρησιμοποιούνταν από την αρχή στην καθομιλουμένη. Πάντως είναι αρκετά εκτενής η επιρροή και περιλαμβάνει και αρκετούς παλιότερους όρους, που δεν είναι απαραίτητα επιστημονικοί, όπως catastrophe, toxic, deleterious, gas, police, church, butter, bishop, acrobat, cemetery, humour, marmelade, thespian, box, chair και άλλοι. Κάποιοι απ' αυτούς είναι εμφανώς δάνεια της λατινικής από την ελληνική που πέρασαν στην Ευρώπη μέσω της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της δικής της επιρροής. Άλλοι είναι απευθείας δάνεια από την αρχαία ελληνική και άλλοι είναι τελείως νέες λέξεις με ελληνικά συνθετικά.
Το αν είναι εκτενής ή όχι η επιρροή φαίνεται από τις έρευνες και τους αριθμούς τους. Το να πετάμε λέξεις από εδω και από εκεί δε λέει κάτι. Χώρια,
πως κάποιες από τις λέξεις που αναφέρεις δε φαίνονται εκ πρώτης όψεως να έχουν ελληνική ρίζα όπως το box ή το marmelade.

Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7077
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ » 19 Μάιος 2021, 01:19

hellegennes έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:01
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 19:12
Eσύ δηλαδή έχεις ακουσε πολλούς αγγλόφωνους, ακόμη και ακαδημαϊκούς να χρησιμοποιούν το sympathize αντί του like?
Ούτε έναν, γιατί "sympathize" δεν σημαίνει «συμπαθώ» (like), σημαίνει «συμμερίζομαι».

Ίσως να μην είσαι ακριβώς σε θέση να κρίνεις κατά πόσο υπάρχει επίδραση στην καθομιλουμένη όταν δεν ξέρεις τι σημαίνουν βασικές λέξεις, όπως το sympathize.
Πρώτον, δεν είναι βασική λέξη το sympathize. Δεύτερον το like μπορεί και αυτό να χρησιμοποιηθεί πλαγιώς για να εκφράσει την έννοια του «συμμερίζομαι». Τρίτον, υπάρχει ορισμός για feel sympathy στο sympathize από τον εκδοτικό οίκο Oxford Languages, κάνε ένα απλό γκουγκλάρισμα
και θα το δεις.

Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7077
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ » 19 Μάιος 2021, 01:22

Λόρδος Ταντρίδης έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:05
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
18 Μάιος 2021, 19:12
sharp έγραψε:
18 Μάιος 2021, 19:07
Άντε πάλι με την καθημερινότητα του μπακάλη. :lol:

Είπαμε, για τουρισμό και καμάκι καλύτερα τα αγγλικά. Αν και για να σού κάτσει η τουρίστρια καλό είναι να βάλεις μερικές ελληνικούρες. Βλέπεις, ακόμη και εκει πιάνουν :lol:
Eσύ δηλαδή έχεις ακουσε πολλούς αγγλόφωνους, ακόμη και ακαδημαϊκούς να χρησιμοποιούν το sympathize αντί του like? Πόσους έχεις
ακούσει να λένε τη λέξη gnomon και πόσους να χρησιμοποιούν το sychronize αντί του pull together? Kαι θα επαναλάβω το θέμα δεν είναι
ούτε ο μπακάλης ούτε ο καθηγητής Φυσικού. Οι αριθμοί τι λένε είναι η ουσία, στη καλύτερη περίπτωση οι ελληνογενείς λέξεις των Αγγλικών
φτάνουν το 5% και αυτό χωρίς να λογίζονται ποιοτικά κριτήρια όπως ο βαθμός ή ο τρόπος χρήσης των λέξεων. Πολύ πιθανό και χωρίς να λογίζονται
τα κριτήρια μεταβλητότητας της αγγλικής γλώσσας.
Και τι ποσοστό από τις λατινικές , γαλλικές και γερμανικές επιρροές έχουν ελληνική προέλευση ;
Δες τις ανάλογες έρευνες και να το συζητήσουμε. Αλλά αυτό το επιχείρημα, δε μπορώ να το πιάσω. Το είδα να το χρησιμοποιούν και άλλοι, λέτε
εκεί στην Οξφόρδη να είναι τόσο νουμπάδες ή ανθέλληνες που δε μπορούν/δε θέλουν να ξεχωρίσουν τις ελληνογενείς γλώσσες της λατινικής από τις μη-ελληνογενείς?

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40337
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 19 Μάιος 2021, 01:33

ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:14
Το αν είναι εκτενής ή όχι η επιρροή φαίνεται από τις έρευνες και τους αριθμούς τους. Το να πετάμε λέξεις από εδω και από εκεί δε λέει κάτι. Χώρια,
πως κάποιες από τις λέξεις που αναφέρεις δε φαίνονται εκ πρώτης όψεως να έχουν ελληνική ρίζα όπως το box ή το marmelade.
Ακριβώς επειδή δεν φαίνεται το αναφέρω. Είναι τόσο βαθιά η επίδραση που πολλές από τις λέξεις δεν το γνωρίζεις καν ότι έχουν ελληνική ρίζα. Είναι τόσο παλιά και τόσο ενσωματωμένη στην γλώσσα η επιρροή. Οι έρευνες και οι αριθμοί που αναφέρεις είναι ελλιπείς και ο λόγος είναι ότι πολλές απ' αυτές τις λίστες σταματάνε στην πρώτη γλώσσα δανεισμού και αναφέρουν σαν λατινικές πολλές από τις ελληνικές λέξεις.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 14486
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος » 19 Μάιος 2021, 01:34

sharp έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:03
Πάντως πολλές λέξεις που χρησιμοποιούν οι Αγγλογερμανοί έχουν ελληνική ρίζα και δεν το ξέρουν. Ας πούμε η λέξη statistics προέρχεται από το ρήμα στατίζω και η γερμ. βίκι έλεγε ότι είναι από τα λατινικά. Μπήκα, το διόρθωσα και το δέχτηκαν. :003:
Το church και το Kirche προέρχονται από το "κυριακός οίκος"
Το Arzt προέρχεται απο το "αρχίατρος"...
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40337
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 19 Μάιος 2021, 01:35

ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:19
Δεύτερον το like μπορεί και αυτό να χρησιμοποιηθεί πλαγιώς για να εκφράσει την έννοια του «συμμερίζομαι».
Ούτε καν. Με κανέναν τρόπο.
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:19
Τρίτον, υπάρχει ορισμός για feel sympathy στο sympathize από τον εκδοτικό οίκο Oxford Languages, κάνε ένα απλό γκουγκλάρισμα
και θα το δεις.
"Feel sympathy" σημαίνει «συμπάσχω», όχι «συμπαθώ».
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7077
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ » 19 Μάιος 2021, 01:36

hellegennes έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:33
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:14
Το αν είναι εκτενής ή όχι η επιρροή φαίνεται από τις έρευνες και τους αριθμούς τους. Το να πετάμε λέξεις από εδω και από εκεί δε λέει κάτι. Χώρια,
πως κάποιες από τις λέξεις που αναφέρεις δε φαίνονται εκ πρώτης όψεως να έχουν ελληνική ρίζα όπως το box ή το marmelade.
Ακριβώς επειδή δεν φαίνεται το αναφέρω. Είναι τόσο βαθιά η επίδραση που πολλές από τις λέξεις δεν το γνωρίζεις καν ότι έχουν ελληνική ρίζα. Είναι τόσο παλιά και τόσο ενσωματωμένη στην γλώσσα η επιρροή. Οι έρευνες και οι αριθμοί που αναφέρεις είναι ελλιπείς και ο λόγος είναι ότι πολλές απ' αυτές τις λίστες σταματάνε στην πρώτη γλώσσα δανεισμού και αναφέρουν σαν λατινικές πολλές από τις ελληνικές λέξεις.
Kαι το συμπέρασμα πως οι έρευνες είναι ελλειπείς πως βγήκε, αν επιτρέπεται?

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40337
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 19 Μάιος 2021, 01:38

ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:36
hellegennes έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:33
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:14
Το αν είναι εκτενής ή όχι η επιρροή φαίνεται από τις έρευνες και τους αριθμούς τους. Το να πετάμε λέξεις από εδω και από εκεί δε λέει κάτι. Χώρια,
πως κάποιες από τις λέξεις που αναφέρεις δε φαίνονται εκ πρώτης όψεως να έχουν ελληνική ρίζα όπως το box ή το marmelade.
Ακριβώς επειδή δεν φαίνεται το αναφέρω. Είναι τόσο βαθιά η επίδραση που πολλές από τις λέξεις δεν το γνωρίζεις καν ότι έχουν ελληνική ρίζα. Είναι τόσο παλιά και τόσο ενσωματωμένη στην γλώσσα η επιρροή. Οι έρευνες και οι αριθμοί που αναφέρεις είναι ελλιπείς και ο λόγος είναι ότι πολλές απ' αυτές τις λίστες σταματάνε στην πρώτη γλώσσα δανεισμού και αναφέρουν σαν λατινικές πολλές από τις ελληνικές λέξεις.
Kαι το συμπέρασμα πως οι έρευνες είναι ελλειπείς πως βγήκε, αν επιτρέπεται?
Μπορείς να το μάθεις αν διαβάσεις το υπόλοιπο της πρότασης.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7077
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ » 19 Μάιος 2021, 01:43

hellegennes έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:35
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:19
Δεύτερον το like μπορεί και αυτό να χρησιμοποιηθεί πλαγιώς για να εκφράσει την έννοια του «συμμερίζομαι».
Ούτε καν. Με κανέναν τρόπο.
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:19
Τρίτον, υπάρχει ορισμός για feel sympathy στο sympathize από τον εκδοτικό οίκο Oxford Languages, κάνε ένα απλό γκουγκλάρισμα
και θα το δεις.
"Feel sympathy" σημαίνει «συμπάσχω», όχι «συμπαθώ».
Δεν έχεις ακούσει τη φράση «i like your idea» π.χ? Kατά τα άλλα για το sympathy παραδέχομαι το λάθος μου.

sharp
Δημοσιεύσεις: 20941
Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 21:47

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sharp » 19 Μάιος 2021, 01:43

Ζενίθεδρος έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:34
sharp έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:03
Πάντως πολλές λέξεις που χρησιμοποιούν οι Αγγλογερμανοί έχουν ελληνική ρίζα και δεν το ξέρουν. Ας πούμε η λέξη statistics προέρχεται από το ρήμα στατίζω και η γερμ. βίκι έλεγε ότι είναι από τα λατινικά. Μπήκα, το διόρθωσα και το δέχτηκαν. :003:
Το church και το Kirche προέρχονται από το "κυριακός οίκος"
Το Arzt προέρχεται απο το "αρχίατρος"...
Όντως... Δεν τό 'ξερα και τα τσέκαρα... τρέμε τρολελέ :lol:

Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7077
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Ελληνικη επιρροη σε Δυτικες γλωσσες. Πως προεκυψε?

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ » 19 Μάιος 2021, 01:44

hellegennes έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:38
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:36
hellegennes έγραψε:
19 Μάιος 2021, 01:33


Ακριβώς επειδή δεν φαίνεται το αναφέρω. Είναι τόσο βαθιά η επίδραση που πολλές από τις λέξεις δεν το γνωρίζεις καν ότι έχουν ελληνική ρίζα. Είναι τόσο παλιά και τόσο ενσωματωμένη στην γλώσσα η επιρροή. Οι έρευνες και οι αριθμοί που αναφέρεις είναι ελλιπείς και ο λόγος είναι ότι πολλές απ' αυτές τις λίστες σταματάνε στην πρώτη γλώσσα δανεισμού και αναφέρουν σαν λατινικές πολλές από τις ελληνικές λέξεις.
Kαι το συμπέρασμα πως οι έρευνες είναι ελλειπείς πως βγήκε, αν επιτρέπεται?
Μπορείς να το μάθεις αν διαβάσεις το υπόλοιπο της πρότασης.
Δεν απαντάς σε κάτι. Σε ρώτησα πως προκύπτει ότι οι έρευνες είναι ελλειπείς. Ξέρεις, που σταματάνε οι λίστες τους?

Απάντηση


  • Παραπλήσια Θέματα
    Απαντήσεις
    Προβολές
    Τελευταία δημοσίευση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών