Γερμανικά

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7077
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ » 05 Σεπ 2022, 14:22

Leporello έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:04
Τα Γερμανικά είναι πιό δύσκολα από τα Αγγλικά στα εξής σημεία:
- Εχουν πτώσεις άρθρων, αντωνυμιών, επιθέτων και ουσιαστικών. Οι πτώσεις αυτές είναι ελλειπτικές, δηλαδή σε κάποιες περιπτώσεις ονομαστική και αιτιατική ταυτίζονται, ενώ σε άλλες, η πτώση ενός γένους ταυτίζεται με άλλη πτώση άλλου γένους. Π.χ. η ονομαστική αρσενικού ταυτίζεται με την γενική του θηλυκού. Αυτό δεν απλοποιεί την κατάσταση όπως θα νόμιζε κανείς, αλλά αντιθέτως την μπερδεύει.

- Το λεξιλόγιο έχει ελάχιστα πάρει από τα Λατινικά που αποτελούν την βάση γιά πολλές διεθνείς λέξεις. Π.χ. το πιάνο που όλοι το λέμε πιάνο, στα Γερμανικά λέγεται Klavier. Η περίληψη που όλοι σχεδόν καταλαβαίνουν σαν summary (με διάφορες παραλλαγές) στα Γερμανικά λέγεται Zusammenfassung.

- Οι κανόνες γιά το ποιά ουσιαστικά είναι αρσενικά, ποιά θηλυκά και ποιά ουδέτερα, είναι εντελώς ασαφείς με πολλές εξαιρέσεις. Το ίδιο συμβαίνει και με τον σχηματισμό του πληθυντικού. Πρέπει να μαθαίνει κανείς όλες τις λέξεις με το άρθρο τους και τον πληθυντικό τους.

Αντιθέτως, η προφορά των Γερμανικών είναι ευκολότερη από εκείνη των Αγγλικών, γιατί υπάρχουν σαφείς κανόνες γιά το πώς προφέρονται οι λέξεις. Ελαφρώς δυσκολότερο είναι να γράψει κάποιος μιά λέξη αν την ακούσει. Ομως τα Αγγλικά έχουν το πλεονέκτημα ότι είναι robust γλώσσα, δηλαδή ακόμη και αν κάποιος κάνει λάθη στην προφορά, σπανίως το νόημα μεταβάλλεται. Αυτό δεν ισχύει γιά γλώσσες όπως τα Γερμανικά και τα Γαλλικά.

Με όλα αυτά, θα πρέπει κάποιος να θυμάται ότι τα Γερμανικά είναι μεν δυσκολότερα από τα Αγγλικά, αλλά δεν είναι αυτή καθ'εαυτή μιά δύσκολη γλώσσα. Μεταξύ των ΙΕ γλωσσών θα χαρακτήριζα δύσκολες τα Ρώσικα, τα Πολωνικά κ.λ.π. Και φυσικά δεν φτάνουν κάν την δυσκολία γλωσσών όπως τα Κινέζικα, τα Αραβικά κ.λ.π.

Τέλος, εγώ που τα λέω αυτά, δεν κατάφερα να μάθω καλά Γερμανικά.
Πράγματι, υπάρχουν και αυτές οι παράμετροι. Οι πτώσεις των άρθρων μαθαίνονται εύκολα, μερικές δυσκολίες αν και όχι έντονες υπάρχουν στο να μάθει κάποιος τις καταλήξεις των ουσιαστικών στον πληθυντικό. Στα επίθετα υπάρχει κάποιο μπέρδεμα γιατί όταν ακολουθούνται από ουσιαστικό
κλίνονται κανονικά, όπως και στην Ελληνική γλώσσα άλλωστε. Τα ρήματα κλίνονται και αυτά, κάποια μάλιστα είναι και ανώμαλα. Δεν είναι σαφές πάντοτε το γένος ενός ουσιαστικού, για αυτό κάποιος πρέπει να τα μαθαίνει μαζί με το άρθρο τους εξαρχής, στα της προφοράς έχεις δίκιο αν και εδώ που τα λέμε το rhyme των Γερμανών όπως και των Άγγλων(όταν μιλούν κάτι πέρα από BBC English) είναι δύσκολο να το πιάσει κάποιος ΝοτιόΕυρωπαίος.

Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7077
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ » 05 Σεπ 2022, 14:26

ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:17
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:15
ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:10


τώρα αν σου πω ότι θέλω να μάθω γερμανικά πρωτίστως για ακαδημαϊκούς λόγους θα με κράξεις; :)
εννοώ, θα μου πεις ότι το θυμήθηκα στα γεράματα;
γενικά πάντα ήθελα να μάθω γιατί μου αρέσουν, αλλά τώρα έχω πρακτικό λόγο
γιατί είχα μια συζήτηση με έναν καθηγητή μου και μου είπε ότι για να κάνω κάτι που θέλω θα πρέπει να μπορώ να μελετήσω βιβλιογραφία στα γερμανικά
εντάξει, μιλάμε για 3-4 χρόνια από τώρα, αλλά μου είπε πως θα πρέπει να ξεκινήσω άμεσα
Ο καθένας μαθαίνει μία γλώσσα για τους δικούς του λόγους, αλλά οι περισσότεροι εξ'ημών δεν είμαστε ούτε καθηγητές ούτε διδακτορικοί. Επίσης,
πολλοί από εμάς δεν έχουν ούτε το χρόνο, ούτε την όρεξη ούτε καν τα χρήματα για να μελετάνε μία γλώσσα προσεγγίζοντας την ακαδημαϊκά ή
"κουλτουριάρικα". Προσωπικά, έμαθα τα Γερμανικά και τα Αγγλικά για να ζήσω στο εξωτερικό, τα Αγγλικά βέβαια είναι η διεθνής γλώσσα της
εποχής μας. Από εκεί και πέρα εσύ θέτεις μία άλλη παράμετρο στην κουβέντα μας, για να την πρακτικοποιήσουμε περαιτέρω έχω την αίσθηση πως
για τον σκοπό που θες τη γερμανομάθεια πρέπει να λάβεις το πτυχίο C1, το Proficiency δηλαδή. Οπότε έχεις πολύ δρόμο μπροστά σου.
είδα στο σάιτ ενός φροντιστηρίου ότι με εντατικά μαθήματα μπορείς να πάρεις c1-c2 από το μηδέν μέσα σε περίπου 3 χρόνια
αλλά βέβαια φαντάζομαι ότι σου βγαίνει η παναγία και θέλει πολύ μεγάλη θέληση και υπομονή
Δεν ξέρω τι φροντιστήριο είναι αυτό αλλά πράγματι θέλει πολλή μεγάλη θέληση και υπομονή. Αν μη τι άλλο, τα Γερμανικά θα πρέπει να τα διαβάζεις καθημερινά και να αφιερώνεις σεβαστό χρόνο στη μελέτη τους. Από κάποιο σημείο και μετά δε, θα πρέπει να σπρώξεις μόνος σου
την κατάσταση γιατί α)οι καθηγητές σου δε θα μπορέσουν να σου μάθουν όλες τις λέξεις των Γερμανικών, ακόμα και αυτοί θα ανακαλύπτουν
συχνά άγνωστες λέξεις :D β) Όσα και να σου πουν οι άνθρωποι, αν δεν κάτσεις κάτω να ακούσεις τους Γερμανούς, δε θα καταλαβαίνεις γρι.
Οπότε το χρονικό περιθώριο που αναφέρεις, αν και δεν είναι απίθανό να καλυφτεί είναι δύσκολο.

Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14100
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello » 05 Σεπ 2022, 14:31

sharp έγραψε:
05 Σεπ 2022, 13:05
Τα Αγγλικά είναι Γερμανική γλώσσα, μέχρι τον 7ο αι. μ.Χ. μιλούσαν σε Αγγλία και Γερμανία την ίδια γλώσσα.
Οχι δα! Η διάκριση μεταξύ Anglofrisian και Hochdeutsch είναι περίπου σύγχρονη με την αρχή των μεγάλων μεταναστεύσεων. Το κυριότερο όμως είναι ότι στην ίδια την Γερμανία μιλιώντουσαν πολλές γερμανικές γλώσσες και αυτό που λέμε σήμερα σαν "Γερμανικά" άρχισε να εμφανίζεται με τον Λούθηρο και επεκράτησε αιώνες μετά.
1.
hellegennes έγραψε:
13 Οκτ 2022, 21:35
Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.

Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14100
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello » 05 Σεπ 2022, 14:33

ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:22
Στα επίθετα υπάρχει κάποιο μπέρδεμα γιατί όταν ακολουθούνται από ουσιαστικό κλίνονται κανονικά, όπως και στην Ελληνική γλώσσα άλλωστε.
Πες τα όλα. Οταν να επίθετα είναι κατηγορούμενα. Π.χ. ο Πέτρος είναι κοντός, δεν κλίνονται καθόλου και κρατούν μόνο το θέμα τους χωρίς κατάληξη.
1.
hellegennes έγραψε:
13 Οκτ 2022, 21:35
Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.

Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14100
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello » 05 Σεπ 2022, 14:34

neon imposter έγραψε:
05 Σεπ 2022, 12:47
Επίσης στη γοτθική ό,τι βλέπεται διαβάζεται, δεν είναι όπως στην αγγλική - αυτό είναι ένα καλό
Οι σημερινοί Γερμανοί είναι Τεύτονες (Deutsch). Με τους Γότθους δεν έχουν καμμία σχέση.
1.
hellegennes έγραψε:
13 Οκτ 2022, 21:35
Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.

neon imposter
Δημοσιεύσεις: 2826
Εγγραφή: 05 Αύγ 2022, 11:16
Phorum.gr user: neon imposter

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από neon imposter » 05 Σεπ 2022, 14:35

Leporello έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:31
sharp έγραψε:
05 Σεπ 2022, 13:05
Τα Αγγλικά είναι Γερμανική γλώσσα, μέχρι τον 7ο αι. μ.Χ. μιλούσαν σε Αγγλία και Γερμανία την ίδια γλώσσα.
Οχι δα! Η διάκριση μεταξύ Anglofrisian και Hochdeutsch είναι περίπου σύγχρονη με την αρχή των μεγάλων μεταναστεύσεων. Το κυριότερο όμως είναι ότι στην ίδια την Γερμανία μιλιώντουσαν πολλές γερμανικές γλώσσες και αυτό που λέμε σήμερα σαν "Γερμανικά" άρχισε να εμφανίζεται με τον Λούθηρο και επεκράτησε αιώνες μετά.
Φαντάσου τι έργο δλδ έκανε ο Δάντης που τους έφτιαξε μία ολόκληρη γλώσσα

sharp
Δημοσιεύσεις: 21048
Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 21:47

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sharp » 05 Σεπ 2022, 14:35

Leporello έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:04
Τα Γερμανικά είναι πιό δύσκολα από τα Αγγλικά στα εξής σημεία:
- Εχουν πτώσεις άρθρων, αντωνυμιών, επιθέτων και ουσιαστικών. Οι πτώσεις αυτές είναι ελλειπτικές, δηλαδή σε κάποιες περιπτώσεις ονομαστική και αιτιατική ταυτίζονται, ενώ σε άλλες, η πτώση ενός γένους ταυτίζεται με άλλη πτώση άλλου γένους. Π.χ. η ονομαστική αρσενικού ταυτίζεται με την γενική του θηλυκού. Αυτό δεν απλοποιεί την κατάσταση όπως θα νόμιζε κανείς, αλλά αντιθέτως την μπερδεύει.

- Το λεξιλόγιο έχει ελάχιστα πάρει από τα Λατινικά που αποτελούν την βάση γιά πολλές διεθνείς λέξεις. Π.χ. το πιάνο που όλοι το λέμε πιάνο, στα Γερμανικά λέγεται Klavier. Η περίληψη που όλοι σχεδόν καταλαβαίνουν σαν summary (με διάφορες παραλλαγές) στα Γερμανικά λέγεται Zusammenfassung.

- Οι κανόνες γιά το ποιά ουσιαστικά είναι αρσενικά, ποιά θηλυκά και ποιά ουδέτερα, είναι εντελώς ασαφείς με πολλές εξαιρέσεις. Το ίδιο συμβαίνει και με τον σχηματισμό του πληθυντικού. Πρέπει να μαθαίνει κανείς όλες τις λέξεις με το άρθρο τους και τον πληθυντικό τους.

Αντιθέτως, η προφορά των Γερμανικών είναι ευκολότερη από εκείνη των Αγγλικών, γιατί υπάρχουν σαφείς κανόνες γιά το πώς προφέρονται οι λέξεις. Ελαφρώς δυσκολότερο είναι να γράψει κάποιος μιά λέξη αν την ακούσει. Ομως τα Αγγλικά έχουν το πλεονέκτημα ότι είναι robust γλώσσα, δηλαδή ακόμη και αν κάποιος κάνει λάθη στην προφορά, σπανίως το νόημα μεταβάλλεται. Αυτό δεν ισχύει γιά γλώσσες όπως τα Γερμανικά και τα Γαλλικά.

Με όλα αυτά, θα πρέπει κάποιος να θυμάται ότι τα Γερμανικά είναι μεν δυσκολότερα από τα Αγγλικά, αλλά δεν είναι αυτή καθ'εαυτή μιά δύσκολη γλώσσα. Μεταξύ των ΙΕ γλωσσών θα χαρακτήριζα δύσκολες τα Ρώσικα, τα Πολωνικά κ.λ.π. Και φυσικά δεν φτάνουν κάν την δυσκολία γλωσσών όπως τα Κινέζικα, τα Αραβικά κ.λ.π.

Τέλος, εγώ που τα λέω αυτά, δεν κατάφερα να μάθω καλά Γερμανικά.
Leporello έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:04
Τα Γερμανικά είναι πιό δύσκολα από τα Αγγλικά στα εξής σημεία:
- Εχουν πτώσεις άρθρων, αντωνυμιών, επιθέτων και ουσιαστικών. Οι πτώσεις αυτές είναι ελλειπτικές, δηλαδή σε κάποιες περιπτώσεις ονομαστική και αιτιατική ταυτίζονται, ενώ σε άλλες, η πτώση ενός γένους ταυτίζεται με άλλη πτώση άλλου γένους. Π.χ. η ονομαστική αρσενικού ταυτίζεται με την γενική του θηλυκού. Αυτό δεν απλοποιεί την κατάσταση όπως θα νόμιζε κανείς, αλλά αντιθέτως την μπερδεύει.

- Το λεξιλόγιο έχει ελάχιστα πάρει από τα Λατινικά που αποτελούν την βάση γιά πολλές διεθνείς λέξεις. Π.χ. το πιάνο που όλοι το λέμε πιάνο, στα Γερμανικά λέγεται Klavier. Η περίληψη που όλοι σχεδόν καταλαβαίνουν σαν summary (με διάφορες παραλλαγές) στα Γερμανικά λέγεται Zusammenfassung.

- Οι κανόνες γιά το ποιά ουσιαστικά είναι αρσενικά, ποιά θηλυκά και ποιά ουδέτερα, είναι εντελώς ασαφείς με πολλές εξαιρέσεις. Το ίδιο συμβαίνει και με τον σχηματισμό του πληθυντικού. Πρέπει να μαθαίνει κανείς όλες τις λέξεις με το άρθρο τους και τον πληθυντικό τους.

Αντιθέτως, η προφορά των Γερμανικών είναι ευκολότερη από εκείνη των Αγγλικών, γιατί υπάρχουν σαφείς κανόνες γιά το πώς προφέρονται οι λέξεις. Ελαφρώς δυσκολότερο είναι να γράψει κάποιος μιά λέξη αν την ακούσει. Ομως τα Αγγλικά έχουν το πλεονέκτημα ότι είναι robust γλώσσα, δηλαδή ακόμη και αν κάποιος κάνει λάθη στην προφορά, σπανίως το νόημα μεταβάλλεται. Αυτό δεν ισχύει γιά γλώσσες όπως τα Γερμανικά και τα Γαλλικά.

Με όλα αυτά, θα πρέπει κάποιος να θυμάται ότι τα Γερμανικά είναι μεν δυσκολότερα από τα Αγγλικά, αλλά δεν είναι αυτή καθ'εαυτή μιά δύσκολη γλώσσα. Μεταξύ των ΙΕ γλωσσών θα χαρακτήριζα δύσκολες τα Ρώσικα, τα Πολωνικά κ.λ.π. Και φυσικά δεν φτάνουν κάν την δυσκολία γλωσσών όπως τα Κινέζικα, τα Αραβικά κ.λ.π.

Τέλος, εγώ που τα λέω αυτά, δεν κατάφερα να μάθω καλά Γερμανικά.

Αυτά που λες δεν είναι πρωτοτυπία των Γερμανικών. Και στα Ελληνικά ονομαστική και αιτιατική ταυτίζονται πολλές φορές, καθώς και σε άλλες περιπτώσεις, πληθ. ουδ. με εν. θηλ., τα σπίτι-α, η αλυσίδ-α.

Επίσης και στα Ελληνικά δεν έχεις κανόνα για τα 3 γένη, παράδειγμα γιατί η καρέκλα είναι θηλυκό και το τραπέζι ουδέτερο; Εκτός αν εννοείς κανόνα με την κατάληξη, αλλά και εκεί έχεις ότι τα εις -ος είναι αρσενικά, αλλά υπάρχει η οδός και το κράτος (κάτι ρώσοι φίλοι μου λένε ο κράτος).

Το ότι δεν έχουν λατινογενή προέλευση είναι πολύ λογικό, αφού οι Ρωμαίοι δεν πέρασαν τον Ρήνο. Σήμερα ωστόσο λόγω αγγλισμών λατινοποιούνται και αυτοί. Σε τηλεοπτικές σειρές των 80ας διαβάζεις στα γράμματα Reihe (παράβαλε αγγλικό row), ενώ πια στις σημερινές διαβάζεις Serie, από serial, δηλ. από τα λατινικά και τελικά από το ελληνικό σειρά (άλλωστε τα περισσότερα στα λατινικά προέρχονται από τα ελληνικά).

neon imposter
Δημοσιεύσεις: 2826
Εγγραφή: 05 Αύγ 2022, 11:16
Phorum.gr user: neon imposter

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από neon imposter » 05 Σεπ 2022, 14:36

Leporello έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:34
neon imposter έγραψε:
05 Σεπ 2022, 12:47
Επίσης στη γοτθική ό,τι βλέπεται διαβάζεται, δεν είναι όπως στην αγγλική - αυτό είναι ένα καλό
Οι σημερινοί Γερμανοί είναι Τεύτονες (Deutsch). Με τους Γότθους δεν έχουν καμμία σχέση.
Τους λέω και για μουσικούς λόγους έτσι

Άβαταρ μέλους
ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ
Δημοσιεύσεις: 21421
Εγγραφή: 28 Ιουν 2018, 23:56
Phorum.gr user: ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ » 05 Σεπ 2022, 14:36

ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:26
ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:17
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:15


Ο καθένας μαθαίνει μία γλώσσα για τους δικούς του λόγους, αλλά οι περισσότεροι εξ'ημών δεν είμαστε ούτε καθηγητές ούτε διδακτορικοί. Επίσης,
πολλοί από εμάς δεν έχουν ούτε το χρόνο, ούτε την όρεξη ούτε καν τα χρήματα για να μελετάνε μία γλώσσα προσεγγίζοντας την ακαδημαϊκά ή
"κουλτουριάρικα". Προσωπικά, έμαθα τα Γερμανικά και τα Αγγλικά για να ζήσω στο εξωτερικό, τα Αγγλικά βέβαια είναι η διεθνής γλώσσα της
εποχής μας. Από εκεί και πέρα εσύ θέτεις μία άλλη παράμετρο στην κουβέντα μας, για να την πρακτικοποιήσουμε περαιτέρω έχω την αίσθηση πως
για τον σκοπό που θες τη γερμανομάθεια πρέπει να λάβεις το πτυχίο C1, το Proficiency δηλαδή. Οπότε έχεις πολύ δρόμο μπροστά σου.
είδα στο σάιτ ενός φροντιστηρίου ότι με εντατικά μαθήματα μπορείς να πάρεις c1-c2 από το μηδέν μέσα σε περίπου 3 χρόνια
αλλά βέβαια φαντάζομαι ότι σου βγαίνει η παναγία και θέλει πολύ μεγάλη θέληση και υπομονή
Δεν ξέρω τι φροντιστήριο είναι αυτό αλλά πράγματι θέλει πολλή μεγάλη θέληση και υπομονή. Αν μη τι άλλο, τα Γερμανικά θα πρέπει να τα διαβάζεις καθημερινά και να αφιερώνεις σεβαστό χρόνο στη μελέτη τους. Από κάποιο σημείο και μετά δε, θα πρέπει να σπρώξεις μόνος σου
την κατάσταση γιατί α)οι καθηγητές σου δε θα μπορέσουν να σου μάθουν όλες τις λέξεις των Γερμανικών, ακόμα και αυτοί θα ανακαλύπτουν
συχνά άγνωστες λέξεις :D β) Όσα και να σου πουν οι άνθρωποι, αν δεν κάτσεις κάτω να ακούσεις τους Γερμανούς, δε θα καταλαβαίνεις γρι.
Οπότε το χρονικό περιθώριο που αναφέρεις, αν και δεν είναι απίθανό να καλυφτεί είναι δύσκολο.
να ξέρεις, μου έχεις κάνει τη καρδιά περιβόλι :D
"Ο φασισμός δεν είναι ιδεολογία, είναι νοοτροπία."
Τζίμης Πανούσης

sharp
Δημοσιεύσεις: 21048
Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 21:47

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sharp » 05 Σεπ 2022, 14:36

Ζενίθεδρος έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:16
sharp έγραψε:
05 Σεπ 2022, 13:18
Αρχαία Κατσαρίδα έγραψε:
05 Σεπ 2022, 13:08


Η αγγλική παρότι ανήκει στις "germanic" γλώσσες έχει άπειρες λατινογενείς λέξεις, τις οποίς δεν τις βρίσκεις στα γερμανικά. Οπότε μη περιμένεις λέξη προς λέξη αντιστοίχιση, έστω στο περίπου, όπως συμβαίνει πχ με ιταλικά και γαλλικά. Επίσης, θέλει προσοχή ακόμα και στις "germanic" λέξεις της αγγλικής γιατί αρκετές φορές έχουν διαφορετικό νόημα από αυτές της γερμανικής. Πχ το gift στα αγγλικά σημαίνει δώρο, στα γερμανικά Gift σημαίνει δηλητήριο! Τέτοια προβλήματα αντιμετωπίζει και ο Έλληνας που μελετάει αρχαία, βλέπει την ίδια λέξη, λέει α την ξέρω αυτή ωραία, και τελικά σημαίνει κάτι τελείως διαφορετικό, πχ στα ομηρικά ο "πρόσφατος" είναι ο.. φρεσκοσκοτωμένος! Αφού όμως ακούς γερμανόφωνη μουσική, νομίζω δεν θα αποθαρρυνθείς. Έχεις πολύ καλό κίνητρο θέλω να πω και θα σε ευχαριστεί και η παραμικρη πρόοδος που θα σημειώνεις.
Στα σουηδικά gift είναι προίκα ή παντρεμμένος. :lol:

Εντάξει, σε όλα από πίσω κρύβεται το give/geben δηλ. δίνω. Άλλος δίνει δηλητήριο, οι είρωνες Άγγλοι το λένε δώρο και άλλος γυναίκα (σουηδέζα)
Και στα Γερμανικά η προίκα Mitgift λέγεται.
Σωστός, το μπέρδεψα.
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος sharp την 05 Σεπ 2022, 14:40, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.

Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14100
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello » 05 Σεπ 2022, 14:38

neon imposter έγραψε:
05 Σεπ 2022, 13:00
Αρχαία Κατσαρίδα έγραψε:
05 Σεπ 2022, 12:54
neon imposter έγραψε:
05 Σεπ 2022, 12:44


Στη Γαλλική δεν υπάρχει δοτική - λες ότι σιγά-σιγά οι Ινδοευρωπαίοι ανάλογα με το πού έσκαγαν αποφάσιζαν να "ξεφορτώνονται" φαινόμενα τα οποία θεωρούσαν πως κάνουν δυσκίνητη τη γλώσσα τους;

Δεν ξέρω κατά πόσο υπήρχε ένα τόσο αυστηρό template που ακολουθούσαν όλοι, ώστε να θεωρούμε ότι το ινδοευρωπαϊκό υπόβαθρο είναι τόσο κοινό όσο λένε
Ίσως παλιότερα υπήρχε στα γαλλικά; Δεν ξέρω, δεν γνωρίζω γαλλικά. Πάντως διάφοροι τύποι παροπλίζονται με την πάροδο των αιώνων, όπως η δοτική στα νέα ελληνικά. Δοτική έχουν και τα σανσκριτικά. Γενικά, είναι εύκολο να δανειστείς λεξιλόγιο, αλλά γραμματικοσυντακτικές δομές χλωμό. Οι Λατίνοι πήραν λέξεις από τα ελληνικά, δεν πήραν τη δοτική. Την είχαν ήδη στα λατινικά.
Οι Ρώσοι είναι πολύ δυνατοί σε δανεισμό - έχουν έξι πτώσεις, ανάμεσα στις οποίες δοτική, οργανική κ προθετική. Δλδ έσπασαν τις δοτικές των Αρχ Ελλήνων σε πτώσεις - τουλάχιστον ως προς την οργανική. Η προθετική μοιάζει με την αφαιρετική των Λατινικών - είχαν αφαιρετική απ' ό,τι θυμάμαι, όχι;

Οι Άγγλοι ναι - simplicity μεν, αλλά σωστά τους είπε ο Νίτσε A nation of shopkeepers
Δεν είναι δάνεια οι πτώσιες των Ρώσικων, έλεος. Είναι αυτές που υπήρχαν στην παλαιοσλαβική γλώσσα.
1.
hellegennes έγραψε:
13 Οκτ 2022, 21:35
Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.

sharp
Δημοσιεύσεις: 21048
Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 21:47

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sharp » 05 Σεπ 2022, 14:38

Leporello έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:31
sharp έγραψε:
05 Σεπ 2022, 13:05
Τα Αγγλικά είναι Γερμανική γλώσσα, μέχρι τον 7ο αι. μ.Χ. μιλούσαν σε Αγγλία και Γερμανία την ίδια γλώσσα.
Οχι δα! Η διάκριση μεταξύ Anglofrisian και Hochdeutsch είναι περίπου σύγχρονη με την αρχή των μεγάλων μεταναστεύσεων. Το κυριότερο όμως είναι ότι στην ίδια την Γερμανία μιλιώντουσαν πολλές γερμανικές γλώσσες και αυτό που λέμε σήμερα σαν "Γερμανικά" άρχισε να εμφανίζεται με τον Λούθηρο και επεκράτησε αιώνες μετά.
Ο Βονιφάτιος που εκχριστιάνισε τους Γερμανούς μιλούσε την ίδια γλώσσα με αυτούς.

sharp
Δημοσιεύσεις: 21048
Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 21:47

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sharp » 05 Σεπ 2022, 14:40

Leporello έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:34
neon imposter έγραψε:
05 Σεπ 2022, 12:47
Επίσης στη γοτθική ό,τι βλέπεται διαβάζεται, δεν είναι όπως στην αγγλική - αυτό είναι ένα καλό
Οι σημερινοί Γερμανοί είναι Τεύτονες (Deutsch). Με τους Γότθους δεν έχουν καμμία σχέση.
Δεν νομίζω ότι είναι μόνο Τεύτονες. Οι Αλεμμάνοι;

neon imposter
Δημοσιεύσεις: 2826
Εγγραφή: 05 Αύγ 2022, 11:16
Phorum.gr user: neon imposter

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από neon imposter » 05 Σεπ 2022, 14:41

Leporello έγραψε:
05 Σεπ 2022, 14:38
neon imposter έγραψε:
05 Σεπ 2022, 13:00
Αρχαία Κατσαρίδα έγραψε:
05 Σεπ 2022, 12:54


Ίσως παλιότερα υπήρχε στα γαλλικά; Δεν ξέρω, δεν γνωρίζω γαλλικά. Πάντως διάφοροι τύποι παροπλίζονται με την πάροδο των αιώνων, όπως η δοτική στα νέα ελληνικά. Δοτική έχουν και τα σανσκριτικά. Γενικά, είναι εύκολο να δανειστείς λεξιλόγιο, αλλά γραμματικοσυντακτικές δομές χλωμό. Οι Λατίνοι πήραν λέξεις από τα ελληνικά, δεν πήραν τη δοτική. Την είχαν ήδη στα λατινικά.
Οι Ρώσοι είναι πολύ δυνατοί σε δανεισμό - έχουν έξι πτώσεις, ανάμεσα στις οποίες δοτική, οργανική κ προθετική. Δλδ έσπασαν τις δοτικές των Αρχ Ελλήνων σε πτώσεις - τουλάχιστον ως προς την οργανική. Η προθετική μοιάζει με την αφαιρετική των Λατινικών - είχαν αφαιρετική απ' ό,τι θυμάμαι, όχι;

Οι Άγγλοι ναι - simplicity μεν, αλλά σωστά τους είπε ο Νίτσε A nation of shopkeepers
Δεν είναι δάνεια οι πτώσιες των Ρώσικων, έλεος. Είναι αυτές που υπήρχαν στην παλαιοσλαβική γλώσσα.
Δεν με ενδιαφέρει ιδιαίτερα, μου αρκεί που έχουν έναν σωρό ιδιοτροπίες ώστε να μπορώ να συνεχίσω την εκμάθηση των Ρωσικών

Το βλέπω λίγο από τη μεριά των Δυτικών, που προσπαθούν να δουν μέσα στη Ρωσική Ψυχή κ δεν μπορούν

Καταλαβαίνεις

neon imposter
Δημοσιεύσεις: 2826
Εγγραφή: 05 Αύγ 2022, 11:16
Phorum.gr user: neon imposter

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από neon imposter » 05 Σεπ 2022, 14:43

Είναι αυτή η κατακόρυφη πτώση με το κεφάλι προς τα κάτω του Μίτια Καραμαζόφ

Οι Δυτικοί μπορούν να αντιληφθούν μόνο τον Ιβάν

Τον Μίτια δεν τον πιάνουν

Απάντηση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών