Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
nothing but heart
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
νύχτα έγραψε: ↑10 Σεπ 2022, 12:27
[img]https://i.postimg.cc/G35ppDs7/1-10 ... .jpg[/img]
Η απάντηση σε όλα είναι νιάου...
I didn't do it, but If I did, I was drunk.
Que Sera, Sera...
I didn't do it, but If I did, I was drunk.
Que Sera, Sera...
- Dwarven Blacksmith
- Δημοσιεύσεις: 42973
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:08
- Τοποθεσία: Maiore Patria
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Η προφορά είναι καλή αλλά προφανώς με υπερπροσπάθεια. Ακούγεται σαν text to speech bot, αλλά σε επιβράδυνση.
I would have lived in peace. But my enemies brought me war.
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
νομιζα ότι ήταν o foscilis επειδή έχει αβαταρ τα αστρα
Λαέ μη σφίξεις άλλο το ζωνάρι
Τέμπη: Το πένθος είναι ταξικό και του λαού μαράζι
Τέμπη: Το πένθος είναι ταξικό και του λαού μαράζι
- Rocco Siffredi
- Δημοσιεύσεις: 7503
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 10:40
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Ο παππούς μου πήγε στον στρατό το 1914. Το 1917 ακόμη δεν είχε απολυθεί και υπηρετούσε στην Θεσσαλονίκη, όπου υπήρχαν Αγγλικά και Γαλλικά στρατεύματα. Οι Εγγλέζοι μου έλεγε ότι τραγουδούσαν ένα τραγούδι το οποίο εξέλαβε ως τον εθνικό τους ύμνο: Ιτσαλάνγκουε το Τιπερέριzoltan έγραψε: ↑10 Σεπ 2022, 11:54Όταν ήμουν μικρός έβλεπα μια παιδική σειρά που στο τέλος στους τίτλους είχε ένα τραγουδάκι στα αγγλικά. Εκεί έπιανα κάποιες λέξεις. Είχα ακούσει πχ ένα "τσουγκέδα". Στο φροντιστήριο το συνέδεσα με το together. Ε, γρήγορα έμαθα ότι το σωστό είναι "τουγκέδερ". Σχεδόν 30 χρόνια αργότερα ακόμα με γνήσια ΕΛ προφορά μιλάω τα αγγλικά.Scouser έγραψε: ↑10 Σεπ 2022, 09:43Για την προφορά πάντως, νομίζω ότι με προσπάθεια και συχνή χρήση, μπορείς να την τελειοποιησεις και στην τελική καλό είναι να το προσπαθεί κανείς. Προσωπικά μου χτυπάνε πάρα πολύ άσχημα όσοι μιλάνε αγγλικά με προφορά Τσίπρα, δηλαδή έλεος ρε φίλε αφού ξέρεις να μιλάς, κάνε μια προσπάθεια να μην ακούγεσαι σαν τον Αλβανό που μόλις ήρθε Ελλάδα.
Οι γαλλόφωνοι λένε "s'il vous plaît" το οποίο κανονικά σημαίνει ότι και το αγγλικό "please", με τον τρόπο που λέμε εμείς "παρακαλώ", δηλαδή τόσο σαν παράκληση, όσο και σαν απάντηση στο "ευχαριστώ", όσο και με την έννοια του "ορίστε". Προφανώς, μεταφράζουν κατά λέξη το alstublieft.zoltan έγραψε: ↑10 Σεπ 2022, 11:54Μιλώντας για λάθη, έχει ενδιαφέρον ότι τα λάθη που κάνουν είναι συστηματικά, ανάλογα τη μητρική γλώσσα τους. Πχ οι ολλανδόφωνοι χρησιμοποιούν το learn και με τις δύο έννοιες, δηλαδή "εγώ μαθαίνω κάτι" αλλά και "εγώ θα σου μάθω/διδάξω κάτι" γιατί το leren στα ολλανδικά χρησιμοποιείται έτσι.
Αυτό συμβαίνει γιατί το τελικό s, ενώ γράφεται, δεν προφέρεται στα Γαλλικά. Αν όμως εσύ δεν κάνεις liaison όταν μιλάς Γαλλικά, σε κοροϊδεύουν.
Σωστά μπερδεύονται. Στις περισσότερες γλώσσες, έτσι είναι: J'ai 35 ans. Имам 35 години. Απλώς συμβαίνει στα Ελληνικά να λέγεται η φράση όπως και στα Αγγλικά.
Το ίδιο κάνουν και οι Σλαβομακεδόνες, παρ'ό,τι μιλούν την μία από τις μόλις δύο σλάβικες γλώσσες που έχουν άρθρο. Είτε παραλείπουν το άρθρο, είτε υπερδιορθώνουν βάζοντας άρθρο εκεί που δεν πρέπει. Γιά να τα λέμε όλα όμως κι'εγώ ξεχνώ συχνά το σλαβομακεδόνικο άρθρο, γιατί μπαίνει στο τέλος τής λέξης και όχι πριν από αυτήν.
Το ίδιο λάθος κάνουν και οι Τούρκοι. Είχα έναν Τούρκο συνάδελφο που αναφερόταν σ'εμένα σαν "the Nikos"
Tέλος, μιά και σε βρήκα, ας σου αναφέρω ένα περιστατικό να μου πείς αν είναι τυπικό: Ημουν στις Βρυξέλλες και επειδή έχω ύφος ότι γενικά "ξέρω", ένας ολλανδόφωνος σταμάτησε με το αυτοκίνητο μπροστά μου και ρώτησε πώς θα πάει κάπου (δεν υπήρχαν τότε GPS). Eγώ Ολλανδικά μπορεί να μη μιλάω, αλλά δεν χρειάζεται να ξέρεις πολλά γιά να αναγνωρίσεις ένα landmark από το οποίο άλλωστε είχα περάσει πριν από λίγο. Ξεκίνησα λοιπόν να του το πώ στα Γαλλικά. Νόμιζα ότι θα γίνω κατανοητός, αλλά αυτός μόλις άκουσε Γαλλικά, ξεκίνησε και έφυγε χωρίς να πεί λέξη. Αλήθεια δεν καταλάβαινε; Δεν ήθελε να ακούσεις Γαλλικά επειδή οι δύο κοινότητες είναι απόλυτα χωρισμένες;
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
είναι δυνατόν να έχει ο φοσιλις και να μην έχει η νύχτα;
Dwarven Blacksmith έγραψε: ↑10 Σεπ 2022, 12:30Ακούγεται σαν text to speech bot, αλλά σε επιβράδυνση.
έρχεται ηχητικό από χέλλη σε 3,2,1........
nothing but heart
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Το τσουγκέδα είναι πιο σωστό.zoltan έγραψε: ↑10 Σεπ 2022, 11:54
Όταν ήμουν μικρός έβλεπα μια παιδική σειρά που στο τέλος στους τίτλους είχε ένα τραγουδάκι στα αγγλικά. Εκεί έπιανα κάποιες λέξεις. Είχα ακούσει πχ ένα "τσουγκέδα". Στο φροντιστήριο το συνέδεσα με το together. Ε, γρήγορα έμαθα ότι το σωστό είναι "τουγκέδερ". Σχεδόν 30 χρόνια αργότερα ακόμα με γνήσια ΕΛ προφορά μιλάω τα αγγλικά.
-
- Δημοσιεύσεις: 2826
- Εγγραφή: 05 Αύγ 2022, 11:16
- Phorum.gr user: neon imposter
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Ψήφισα την τρίτη επιλογή αλλά γενικά μέγα λάθος να αξιολογεί κανείς τη γνώση του μίας γλώσσας βάσει του αν μπορεί να συνεννοηθεί με τους φυσικούς ομιλητές της σε συνθήκες καθημερινής τριβής
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Κι'εγώ διατηρώ ελληνική προφορά, αν και κάποιοι διακρίνουν και σάδερν στοιχεία, π.χ. I = αα, oil = öλ. Λέω όμως ινβέντορυ και όχι ίνβεντρυ, αντάλτ και όχι άνταλτ κ.λ.π.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Ντέετα.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Όλες οι Γερμανικές γλώσσες, Αγγλικά, Γερμανικά, Ολλανδικά, Σκανδιναβικές λένε "είμαι" 35 χρόνια.
Οι λατινικές Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά λένε "έχω" 35 χρόνια. Το ίδιο και όλες οι Σλάβικες.
Πώς θα μπορούσε να είναι διαφορετικά άλλωστε.
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Έτσι είναι. Δεν μιλάω σλαβικές γλώσσες αλλά το κατάλαβα ότι δεν έχουν άρθρα. Στα αγγλικά είτε δεν βάζουν καθόλου είτε βάζουν παντού.Leporello έγραψε: ↑10 Σεπ 2022, 12:35Το ίδιο κάνουν και οι Σλαβομακεδόνες, παρ'ό,τι μιλούν την μία από τις μόλις δύο σλάβικες γλώσσες που έχουν άρθρο. Είτε παραλείπουν το άρθρο, είτε υπερδιορθώνουν βάζοντας άρθρο εκεί που δεν πρέπει. Γιά να τα λέμε όλα όμως κι'εγώ ξεχνώ συχνά το σλαβομακεδόνικο άρθρο, γιατί μπαίνει στο τέλος τής λέξης και όχι πριν από αυτήν.
Το ίδιο λάθος κάνουν και οι Τούρκοι. Είχα έναν Τούρκο συνάδελφο που αναφερόταν σ'εμένα σαν "the Nikos"
Μάλλον σε περίεργο έπεσες. Οι Φλαμανδοί έχουν ακόμα τα γαλλικά ως υποχρεωτικό μάθημα στο σχολείο (-οι Βαλονοί πάλι τα Ολλανδικά όχι, ψάξε βρες λογική). Αυτό που έχω καταλάβει είναι ότι οι άνω των 40 μιλάνε γαλλικά, ενώ οι κάτω των 40 είναι ανάλογα την παιδεία τους και τις συνήθειές τους. Συχνά ντρέπονται να τα μιλήσουν είτε δεν μπορούν καλά. Αλλά όλοι καταλαβαίνουν σε καλό βαθμό.Leporello έγραψε: ↑10 Σεπ 2022, 12:35Tέλος, μιά και σε βρήκα, ας σου αναφέρω ένα περιστατικό να μου πείς αν είναι τυπικό: Ημουν στις Βρυξέλλες και επειδή έχω ύφος ότι γενικά "ξέρω", ένας ολλανδόφωνος σταμάτησε με το αυτοκίνητο μπροστά μου και ρώτησε πώς θα πάει κάπου (δεν υπήρχαν τότε GPS). Eγώ Ολλανδικά μπορεί να μη μιλάω, αλλά δεν χρειάζεται να ξέρεις πολλά γιά να αναγνωρίσεις ένα landmark από το οποίο άλλωστε είχα περάσει πριν από λίγο. Ξεκίνησα λοιπόν να του το πώ στα Γαλλικά. Νόμιζα ότι θα γίνω κατανοητός, αλλά αυτός μόλις άκουσε Γαλλικά, ξεκίνησε και έφυγε χωρίς να πεί λέξη. Αλήθεια δεν καταλάβαινε; Δεν ήθελε να ακούσεις Γαλλικά επειδή οι δύο κοινότητες είναι απόλυτα χωρισμένες;
Στις Βρυξέλλες δε όλοι μιλάνε γαλλικά. Γνωρίζω κάποιους Φλαμανδούς που ζουν Βρυξέλλες, και ανεξάρτητα από την ιδεολογία τους, μιλάνε άπταιστα γαλλικά. Πάντως, μια και αναφέρθηκα σε ιδεολογία, ναι, υπάρχει ένα θέμα. Δεν είναι σημαντικό ζήτημα για τους περισσότερους, αλλά στο χαλαρό μεταξύ μπύρας και τσιπς, θα σου πουν πώς οι Βρυξέλλες πριν 100 χρόνια ήταν κυρίως ολλανδόφωνη πόλη που κατόπιν αλώθηκε από τους γαλλόφωνους μετανάστες, ή ότι ήταν ιστορικό λάθος ο διαχωρισμός Φλάνδρας από την Ολλανδία.
Οι κοινότητες είναι μεν εντυπωσιακά διαχωρισμένες αν το δεις από τη σκοπιά ότι είναι υποτίθεται είναι μία χώρα, ένας λαός, αλλά φυσικά όχι απόλυτα διαχωρισμένες. Στις Βρυξέλλες και στα πέριξ ζούνε ανάμεικτα. Παρότι η περιοχή γύρω από τις Βρυξέλλες ανήκει στη Φλάνδρα, μένουν και αγοράζουν σπίτια πάρα πολλοί Γαλλόφωνοι που εργάζονται στις Βρυξέλλες. Ακόμα και βαθύτερα μέσα στη Φλάνδρα έχω συνάδελφο Γαλλόφωνο που έχει αγοράσει σπίτι και μένει με την οικογένειά του, και δεν μιλάει ολλανδικά.
Re: Γνώση αγγλικών φορουμιτών
Έχουν οι Σλάβικες γλώσσες άρθρο; Τα Σλαβομακεδονικά είναι σαν τα Βουλγάρικα/Ρώσικα;Leporello έγραψε: ↑10 Σεπ 2022, 12:35Το ίδιο κάνουν και οι Σλαβομακεδόνες, παρ'ό,τι μιλούν την μία από τις μόλις δύο σλάβικες γλώσσες που έχουν άρθρο. Είτε παραλείπουν το άρθρο, είτε υπερδιορθώνουν βάζοντας άρθρο εκεί που δεν πρέπει. Γιά να τα λέμε όλα όμως κι'εγώ ξεχνώ συχνά το σλαβομακεδόνικο άρθρο, γιατί μπαίνει στο τέλος τής λέξης και όχι πριν από αυτήν.
Το ίδιο λάθος κάνουν και οι Τούρκοι. Είχα έναν Τούρκο συνάδελφο που αναφερόταν σ'εμένα σαν "the Nikos"
Tέλος, μιά και σε βρήκα, ας σου αναφέρω ένα περιστατικό να μου πείς αν είναι τυπικό: Ημουν στις Βρυξέλλες και επειδή έχω ύφος ότι γενικά "ξέρω", ένας ολλανδόφωνος σταμάτησε με το αυτοκίνητο μπροστά μου και ρώτησε πώς θα πάει κάπου (δεν υπήρχαν τότε GPS). Eγώ Ολλανδικά μπορεί να μη μιλάω, αλλά δεν χρειάζεται να ξέρεις πολλά γιά να αναγνωρίσεις ένα landmark από το οποίο άλλωστε είχα περάσει πριν από λίγο. Ξεκίνησα λοιπόν να του το πώ στα Γαλλικά. Νόμιζα ότι θα γίνω κατανοητός, αλλά αυτός μόλις άκουσε Γαλλικά, ξεκίνησε και έφυγε χωρίς να πεί λέξη. Αλήθεια δεν καταλάβαινε; Δεν ήθελε να ακούσεις Γαλλικά επειδή οι δύο κοινότητες είναι απόλυτα χωρισμένες;
Έπαιζα κάποτε σκάκι με έναν Φλαμανδό και επειδή τσατάραμε στα Γερμανικά ήταν πολύ υπερήφανος. Προφανώς με πέρασε για Γερμανό και σκέφτηκα ότι πρέπει να παίζει κάποιο σύμπλεγμα.
Στα Γερμανικά μπορείς να πεις "der Nikos", δεν συνηθίζεται, αλλά δεν είναι και πολύ λάθος. Καμμιά φορά μπορεί να έχει υποτημιτικό τόνο, όπως λέμε στα Ελληνικά αυτός, αντί για το όνομα ( μήπως ο Τούρκος ήταν από Γερμανία και τό έκανε γι' αυτό; )
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
-
Νέα δημοσίευση Τώρα εξηγείται τόση γνώση Ψέκα εεεε γνώση ήθελα να πω...
από giotis2005 » 06 Οκτ 2023, 13:46 » σε Θετικές Επιστήμες - 17 Απαντήσεις
- 654 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από NoMoreLice
07 Οκτ 2023, 01:27
-
-
-
Νέα δημοσίευση Σύλλογος MGTΟWικών φορουμιτών
από 40τακατο της ζωής μ σπατάλησα » 18 Οκτ 2023, 18:50 » σε Περί ανέμων και υδάτων - 47 Απαντήσεις
- 1082 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Fata_Morgana
19 Οκτ 2023, 17:56
-
-
- 6 Απαντήσεις
- 457 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Dorian
14 Σεπ 2022, 10:14
-
- 1 Απαντήσεις
- 50 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Ζενίθεδρος
30 Ιαν 2024, 17:33