Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Και η Γαλοπούλα στα Αγγλικά λέγεται Τουρκία
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Νομίζω και σε μεταγενέστερα λεξικά και εγκυκλοπαίδειες στη λέξη Έλληνας αναφέρονταν ορολογίες όπως ''απατεώνας'' ''κλέφτης'' ''ψεύτης'' κλπ.
Και όχι μόνο στα γαλλικά αλλά και σε άλλες γλώσσες.
Ο Βασιλικός είχε αναφέρει ότι στα τέλη του 1990 είχε δει κάτι τέτοιο και έστειλε μάλιστα επιστολή διαμαρτυρίας.
Και όχι μόνο στα γαλλικά αλλά και σε άλλες γλώσσες.
Ο Βασιλικός είχε αναφέρει ότι στα τέλη του 1990 είχε δει κάτι τέτοιο και έστειλε μάλιστα επιστολή διαμαρτυρίας.
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 40853
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Το εξήγησα παραπάνω αυτό. Δες στην προηγούμενη σελίδα.runner έγραψε: ↑26 Οκτ 2022, 23:45Νομίζω και σε μεταγενέστερα λεξικά και εγκυκλοπαίδειες στη λέξη Έλληνας αναφέρονταν ορολογίες όπως ''απατεώνας'' ''κλέφτης'' ''ψεύτης'' κλπ.
Και όχι μόνο στα γαλλικά αλλά και σε άλλες γλώσσες.
Ο Βασιλικός είχε αναφέρει ότι στα τέλη του 1990 είχε δει κάτι τέτοιο και έστειλε μάλιστα επιστολή διαμαρτυρίας.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
- taxalata xalasa
- Δημοσιεύσεις: 16751
- Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
λες νάναι από το ογλού-ογλού-ογλού ; !!! μάλλον...
𐀲𐀏𐀨𐀲𐀏𐀨𐀭 𐀀𐀗𐀨:𐀣𐀬𐀔:𐀓𐀫:𐀀𐀗𐀨:𐀏𐀬:𐀣𐀦
Μέσα στα πλαίσια μιας σχέσης πολιτικής πελατείας, διαφθοράς, εξαγοράς και εξευτελισμού της έννοιας της ίδιας της πολιτικής.
Με πρᾰ́σῐνους, κῠᾰνέους και ἐρῠθρούς Κοκούς...
Μέσα στα πλαίσια μιας σχέσης πολιτικής πελατείας, διαφθοράς, εξαγοράς και εξευτελισμού της έννοιας της ίδιας της πολιτικής.
Με πρᾰ́σῐνους, κῠᾰνέους και ἐρῠθρούς Κοκούς...
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Το σκέφτηκα και εγώ αυτό.
- Nandros
- Δημοσιεύσεις: 27207
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:41
- Phorum.gr user: Nandros
- Τοποθεσία: Όπου συχνάζουν ναυτικοί και λοιπά κακοποιά στοιχεία
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Εμείς τα λέμε γάλους/γαλοπούλες ή διάνους.pylothess έγραψε: ↑27 Οκτ 2022, 10:32Το σκέφτηκα και εγώ αυτό.taxalata xalasa έγραψε: ↑27 Οκτ 2022, 05:00λες νάναι από το ογλού-ογλού-ογλού ; !!! μάλλον...
https://www. youtube.com/watch?v=3wzIw2R1rp8
Στην Βραζιλία τα ονομάζουν peru, όπως την όμορη χώρα.
ΚΚΕ 6η Ολομέλεια: Κάναμε το διεθνιστικό μας καθήκον (εννοεί τον Συμμοριτοπόλεμο)
ΧΑ: Είμαστε η σπορά των ηττημένων του '45. Οι εθνικοσοσιαλιστές, οι φασίστες!
ΧΑ: Είμαστε η σπορά των ηττημένων του '45. Οι εθνικοσοσιαλιστές, οι φασίστες!
- taxalata xalasa
- Δημοσιεύσεις: 16751
- Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
ο ομηρος τα λεει ὄρνιθες τανυσίπτεροι...Nandros έγραψε: ↑27 Οκτ 2022, 15:06Εμείς τα λέμε γάλους/γαλοπούλες ή διάνους.pylothess έγραψε: ↑27 Οκτ 2022, 10:32Το σκέφτηκα και εγώ αυτό.taxalata xalasa έγραψε: ↑27 Οκτ 2022, 05:00
λες νάναι από το ογλού-ογλού-ογλού ; !!! μάλλον...
https://www. youtube.com/watch?v=3wzIw2R1rp8
Στην Βραζιλία τα ονομάζουν peru, όπως την όμορη χώρα.
𐀲𐀏𐀨𐀲𐀏𐀨𐀭 𐀀𐀗𐀨:𐀣𐀬𐀔:𐀓𐀫:𐀀𐀗𐀨:𐀏𐀬:𐀣𐀦
Μέσα στα πλαίσια μιας σχέσης πολιτικής πελατείας, διαφθοράς, εξαγοράς και εξευτελισμού της έννοιας της ίδιας της πολιτικής.
Με πρᾰ́σῐνους, κῠᾰνέους και ἐρῠθρούς Κοκούς...
Μέσα στα πλαίσια μιας σχέσης πολιτικής πελατείας, διαφθοράς, εξαγοράς και εξευτελισμού της έννοιας της ίδιας της πολιτικής.
Με πρᾰ́σῐνους, κῠᾰνέους και ἐρῠθρούς Κοκούς...
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
στα >@@ μας ...Fotis έγραψε: ↑05 Οκτ 2022, 18:12Το ξέρατε ότι αν κάποιος άνοιγε ένα γαλλικό λεξικό του 1960 ή και παλαιότερο και αναζητούσε την ερμηνεία της λέξης Έλληνας αυτό που θα έβρισκε σαν εξήγηση θα ήταν απατεώνας, λωποδύτης και παλιάνθρωπος; Κι όμως είναι αλήθεια.
Πριν από 56 ολόκληρα και συγκεκριμένα σαν σήμερα στις 4 Αυγούστου του 1960 και έπειτα από παρέμβαση της ελληνικής πρεσβείας στο Παρίσι, απαλείφθηκαν από γνωστό γαλλικό λεξικό οι ερμηνείες του λήμματος grec (Έλληνας) ως απατεώνας, λωποδύτης, παλιάνθρωπος.
Συγκεκριμένα το διάσημο και έγκριτο γαλλικό λεξικό Larousse Dictionnaire στις σελίδες του φιλοξενούσε τη λέξη Grec και η ερμηνεία που έδινε δεν ήταν Έλληνας αλλά απατεώνας, λωποδύτης και παλιάνθρωπος.
Η ιστορία του λήμματος Grec
Αν πέσει στα χέρια σας κανένα κάπως παλιό (προπολεμικό) αγγλικό ή γαλλικό λεξικό, και αναζητήσετε το λήμμα Greek ή grec (Έλληνας) θα δείτε, μετά τις κυριολεκτικές σημασίες, την όχι και τόσο κολακευτική σημασία «χαρτοκλέφτης, απατεώνας».
Λέγεται ότι μια επιτροπή Ελλήνων λογίων διαμαρτυρήθηκε στους υπεύθυνους των μεγάλων λεξικών, του Λιτρέ και του Λαρούς και του Ρομπέρ, κι έτσι η προσβλητική σημασία απαλείφθηκε από τα λεξικά. Σε μιαν άλλη, μάλλον αναξιόπιστη πηγή ακούγεται ότι έγινε και επίσημο διπλωματικό διάβημα προς τη Γαλλική Ακαδημία (αυτά την εποχή που η γαλλική γλώσσα κυριαρχούσε, δηλαδή προπολεμικά).
Έλληνας λοιπόν σήμαινε: Πονηρός, πανούργος, κατεργάρης· απατεώνας, ιδίως χαρτοκλέφτης. Πότε υπήρχε η σημασία αυτή; Στα γαλλικά, καταγράφεται πρώτη φορά το 1721, αλλά βρίσκει τη μεγάλη της χρήση από το 1750 και σε όλο τον 19ο αιώνα. Στον εικοστό αιώνα φαίνεται να ατονεί, και μεταπολεμικά μπορούμε πια να πούμε ότι έχει σχεδόν πάψει να χρησιμοποιείται. Παρόμοια πορεία έχουμε και στα αγγλικά.
Η αναφορά στους Greek = χαρτοκλέφτες δεν έχει βέβαια σχέση με τους Έλληνες της εποχής, αν και σε αρκετές περιπτώσεις γίνεται μια φευγαλέα σύγκριση με τους αρχαίους Έλληνες. Σε αυτά τα έργα, με τον όρο Modern Greeks δεν εννοούνται οι σύγχρονοι Έλληνες αλλά οι χαρτοπαίκτες της εποχής. Για παράδειγμα, στο The pursuits of fashion (1810) ο Edward Goulburn αναφέρει ότι οι όροι gamblers και Greeks είναι συνώνυμοι αλλά ο Greek είναι ο πιο αξιοσέβαστος χαρτοπαίκτης.
Η σημασία υπάρχει επίσης και στα λεξικά της αργκό/σλαγκ αλλά και το νεότερο λεξικό της αργκό των εκδ. Λαρούς. Συγκεκριμένα, στην έκδοση του 1990, η πρώτη σημασία του λήμματος grec είναι Tricheur habile (επιδέξιος χαρτοκλέφτης) και μας δίνει την πληροφορία ότι «όταν ο Έλληνας δρα σε καφενείο ή σε φιλική συγκέντρωση.
https://www.protothema.gr/greece/articl ... teona/AMP/
η προσοχη μας στο Καστελοριζο
- Nandros
- Δημοσιεύσεις: 27207
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:41
- Phorum.gr user: Nandros
- Τοποθεσία: Όπου συχνάζουν ναυτικοί και λοιπά κακοποιά στοιχεία
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Ο Όμηρος είχε πάει στην Β.Αμερική;
Μάλλον μαζί με τους Μινωίτες, όπως έλεγε ο άλλος μακάκας του πχόρουμ!
ΚΚΕ 6η Ολομέλεια: Κάναμε το διεθνιστικό μας καθήκον (εννοεί τον Συμμοριτοπόλεμο)
ΧΑ: Είμαστε η σπορά των ηττημένων του '45. Οι εθνικοσοσιαλιστές, οι φασίστες!
ΧΑ: Είμαστε η σπορά των ηττημένων του '45. Οι εθνικοσοσιαλιστές, οι φασίστες!
- taxalata xalasa
- Δημοσιεύσεις: 16751
- Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
ένας ναύτης είχε πάει και του έδωσε την περιγραφή.... αλλιώς αν είχε πάει ο ίδιος θα γραφε χουεχολότλι και όχι περιγραφικά «ὄρνιθες τανυσίπτεροι».Nandros έγραψε: ↑27 Οκτ 2022, 17:46Ο Όμηρος είχε πάει στην Β.Αμερική;
Μάλλον μαζί με τους Μινωίτες, όπως έλεγε ο άλλος μακάκας του πχόρουμ!
Ουτε ο ναύτης ήξερε πως το λένε και του πε του Ομηρου πως ητανε σαν ὄρνιθες τανυσίπτεροι.
το καταλάβες ναύτη; ή να στο ζωγραφίσουμε;
𐀲𐀏𐀨𐀲𐀏𐀨𐀭 𐀀𐀗𐀨:𐀣𐀬𐀔:𐀓𐀫:𐀀𐀗𐀨:𐀏𐀬:𐀣𐀦
Μέσα στα πλαίσια μιας σχέσης πολιτικής πελατείας, διαφθοράς, εξαγοράς και εξευτελισμού της έννοιας της ίδιας της πολιτικής.
Με πρᾰ́σῐνους, κῠᾰνέους και ἐρῠθρούς Κοκούς...
Μέσα στα πλαίσια μιας σχέσης πολιτικής πελατείας, διαφθοράς, εξαγοράς και εξευτελισμού της έννοιας της ίδιας της πολιτικής.
Με πρᾰ́σῐνους, κῠᾰνέους και ἐρῠθρούς Κοκούς...
- Nandros
- Δημοσιεύσεις: 27207
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:41
- Phorum.gr user: Nandros
- Τοποθεσία: Όπου συχνάζουν ναυτικοί και λοιπά κακοποιά στοιχεία
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Μαλακίες ενός τσομπάνου.taxalata xalasa έγραψε: ↑28 Οκτ 2022, 18:09ένας ναύτης είχε πάει και του έδωσε την περιγραφή.... αλλιώς αν είχε πάει ο ίδιος θα γραφε χουεχολότλι και όχι περιγραφικά «ὄρνιθες τανυσίπτεροι».
Ουτε ο ναύτης ήξερε πως το λένε και του πε του Ομηρου πως ητανε σαν ὄρνιθες τανυσίπτεροι.
το καταλάβες ναύτη; ή να στο ζωγραφίσουμε;
ΚΚΕ 6η Ολομέλεια: Κάναμε το διεθνιστικό μας καθήκον (εννοεί τον Συμμοριτοπόλεμο)
ΧΑ: Είμαστε η σπορά των ηττημένων του '45. Οι εθνικοσοσιαλιστές, οι φασίστες!
ΧΑ: Είμαστε η σπορά των ηττημένων του '45. Οι εθνικοσοσιαλιστές, οι φασίστες!
- taxalata xalasa
- Δημοσιεύσεις: 16751
- Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
νάυτης είπαμε ρε ναύτη.... όχι çoban.... και μιλα ελληνικα... μπορει να εχεις τουρκικη ρίζα αλλά περασαν δεκαετίες ή και αιώνες που είσαι πλεον μερλος του ελληνικού εθνους...Nandros έγραψε: ↑28 Οκτ 2022, 18:17Μαλακίες ενός τσομπάνου.taxalata xalasa έγραψε: ↑28 Οκτ 2022, 18:09ένας ναύτης είχε πάει και του έδωσε την περιγραφή.... αλλιώς αν είχε πάει ο ίδιος θα γραφε χουεχολότλι και όχι περιγραφικά «ὄρνιθες τανυσίπτεροι».
Ουτε ο ναύτης ήξερε πως το λένε και του πε του Ομηρου πως ητανε σαν ὄρνιθες τανυσίπτεροι.
το καταλάβες ναύτη; ή να στο ζωγραφίσουμε;
βοσκός το λέμε από πολυ παλιά... το çoban το φεράνε οι παππούδες σου....
𐀲𐀏𐀨𐀲𐀏𐀨𐀭 𐀀𐀗𐀨:𐀣𐀬𐀔:𐀓𐀫:𐀀𐀗𐀨:𐀏𐀬:𐀣𐀦
Μέσα στα πλαίσια μιας σχέσης πολιτικής πελατείας, διαφθοράς, εξαγοράς και εξευτελισμού της έννοιας της ίδιας της πολιτικής.
Με πρᾰ́σῐνους, κῠᾰνέους και ἐρῠθρούς Κοκούς...
Μέσα στα πλαίσια μιας σχέσης πολιτικής πελατείας, διαφθοράς, εξαγοράς και εξευτελισμού της έννοιας της ίδιας της πολιτικής.
Με πρᾰ́σῐνους, κῠᾰνέους και ἐρῠθρούς Κοκούς...
- Nandros
- Δημοσιεύσεις: 27207
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:41
- Phorum.gr user: Nandros
- Τοποθεσία: Όπου συχνάζουν ναυτικοί και λοιπά κακοποιά στοιχεία
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Έκαψε φλάντζα αυτός!
ΚΚΕ 6η Ολομέλεια: Κάναμε το διεθνιστικό μας καθήκον (εννοεί τον Συμμοριτοπόλεμο)
ΧΑ: Είμαστε η σπορά των ηττημένων του '45. Οι εθνικοσοσιαλιστές, οι φασίστες!
ΧΑ: Είμαστε η σπορά των ηττημένων του '45. Οι εθνικοσοσιαλιστές, οι φασίστες!
Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!
Σήμερα πάντως στην ελληνική καθημερινή φρασεολογία οι solfotiδες και λοιποί ευάλωτοι είναι καταχωρημένοι ως "malakes".
Kάποια στιγμή θα καταχωρηθεί και στα λεξικά.
Kάποια στιγμή θα καταχωρηθεί και στα λεξικά.
Gavalas for President!
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
-
Νέα δημοσίευση Ο Κλέαρχος (1961) και Ο Σπάρτακος (1960), κάτι παραπάνω από μια απλή ομοιότητα
από neon imposter » 13 Μάιος 2023, 18:11 » σε 7η τέχνη και Ηλ. ΜΜΕ - 2 Απαντήσεις
- 338 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από neon imposter
13 Μάιος 2023, 18:23
-
-
-
Νέα δημοσίευση O Μεσιέ Κουτσούμπας διδάσκει ΓΑΛΛΙΚΑ στα μπάχαλα στο Παρίσι
από tanipteros » 24 Μαρ 2023, 23:55 » σε Διεθνής πολιτική - 31 Απαντήσεις
- 767 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από pylothess
27 Μαρ 2023, 12:36
-
-
- 11 Απαντήσεις
- 791 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από OANNHSEA
01 Οκτ 2022, 18:53
-
- 11 Απαντήσεις
- 598 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Δημοκράτης
09 Δεκ 2022, 22:59