Διαφορές ελληνικής και αγγλικής γλώσσας

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Ourania-Rania
Δημοσιεύσεις: 206
Εγγραφή: 13 Φεβ 2024, 14:28
Phorum.gr user: Rania

Διαφορές ελληνικής και αγγλικής γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ourania-Rania » 14 Φεβ 2024, 13:46

Καλημέρα,

Ποιες διαφορές έχει η ελληνική γραμματική και το ελληνικό συντακτικό από την αγγλική γραμματική και το αγγλικό συντακτικό αντίστοιχα;

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40718
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Διαφορές ελληνικής και αγγλικής γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 20 Φεβ 2024, 12:18

Ourania-Rania έγραψε:
14 Φεβ 2024, 13:46
Καλημέρα,

Ποιες διαφορές έχει η ελληνική γραμματική και το ελληνικό συντακτικό από την αγγλική γραμματική και το αγγλικό συντακτικό αντίστοιχα;
Καλημέρα. Νιώθω σαν να μπήκα στο Quora, αλλά θα επιχειρήσω εν συντομία μια απάντηση.

Η ελληνική όπως και η αγγλική είναι ινδοευρωπαϊκές γλώσσες, που σημαίνει ότι έχουν κοινή καταγωγή και ως εκ τούτου έχουν πολλές ομοιότητες στην δομή τους, καθώς και στο λεξιλόγιο. Είχαν όμως πολύ διαφορετική εξέλιξη. Στο παρελθόν η αγγλική είχε γραμματική κοντινή στην σύγχρονη γερμανική, μιας και κατάγεται από την πρωτογερμανική. Είχε χρόνους, εγκλίσεις, κλίση ρημάτων και ουσιαστικών και γραμματικά γένη. Ωστόσο στην πορεία, μετά την νορμανδική κατάκτηση, η γλώσσα υπέστη μια απότομη γραμματική απλοποίηση.

Η κύρια διαφορά που έχει με την ελληνική λοιπόν είναι ότι απουσιάζουν οι πτώσεις και τα γένη στα ουσιαστικά και στα επίθετικα και έχουν διατηρηθεί μόνο στις προσωπικές αντωνυμίες.

Η δεύτερη διαφορά που έχουν γραμματικά είναι στον τρόπο κλίσης των ρημάτων. Ενώ τυπικά υπάρχουν εγκλίσεις, πρόσωπα και χρόνοι, οι κλιτικοί τύποι είναι εξαιρετικά περιορισμένοι, το πολύ 5 (με εξαίρεση το βοηθητικό to be), αντιθέτως στην ελληνική μπορεί να είναι πάνω από 100. Η αγγλική γλώσσα σχηματίζει διαφορετικές εγκλίσεις και χρόνους με βοηθητικά ρήματα και πιο πολύπλοκες συντακτικές δομές.

Όσον αφορά την σύνταξη, οι δυο γλώσσες είναι πολύ κοντινές, με μόνη ουσιώδη διαφορά ότι η αγγλική έχει πολύ πιο αυστηρή σειρά λέξεων, η οποία σε πολλές περιπτώσεις δεν γίνεται να αλλάξει. Εκεί που η αγγλική μπορεί να σχηματίσει 2-3 διαφορετικές παραλλαγές με τις ίδιες λέξεις, η ελληνική μπορεί να σχηματίσει 10 ή περισσότερες, αν και συνηθίζονται κάποιες σειρές περισσότερο.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Ourania-Rania
Δημοσιεύσεις: 206
Εγγραφή: 13 Φεβ 2024, 14:28
Phorum.gr user: Rania

Re: Διαφορές ελληνικής και αγγλικής γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ourania-Rania » 20 Φεβ 2024, 16:27

hellegennes έγραψε:
20 Φεβ 2024, 12:18
Ourania-Rania έγραψε:
14 Φεβ 2024, 13:46
Καλημέρα,

Ποιες διαφορές έχει η ελληνική γραμματική και το ελληνικό συντακτικό από την αγγλική γραμματική και το αγγλικό συντακτικό αντίστοιχα;
Καλημέρα. Νιώθω σαν να μπήκα στο Quora, αλλά θα επιχειρήσω εν συντομία μια απάντηση.

Η ελληνική όπως και η αγγλική είναι ινδοευρωπαϊκές γλώσσες, που σημαίνει ότι έχουν κοινή καταγωγή και ως εκ τούτου έχουν πολλές ομοιότητες στην δομή τους, καθώς και στο λεξιλόγιο. Είχαν όμως πολύ διαφορετική εξέλιξη. Στο παρελθόν η αγγλική είχε γραμματική κοντινή στην σύγχρονη γερμανική, μιας και κατάγεται από την πρωτογερμανική. Είχε χρόνους, εγκλίσεις, κλίση ρημάτων και ουσιαστικών και γραμματικά γένη. Ωστόσο στην πορεία, μετά την νορμανδική κατάκτηση, η γλώσσα υπέστη μια απότομη γραμματική απλοποίηση.

Η κύρια διαφορά που έχει με την ελληνική λοιπόν είναι ότι απουσιάζουν οι πτώσεις και τα γένη στα ουσιαστικά και στα επίθετικα και έχουν διατηρηθεί μόνο στις προσωπικές αντωνυμίες.

Η δεύτερη διαφορά που έχουν γραμματικά είναι στον τρόπο κλίσης των ρημάτων. Ενώ τυπικά υπάρχουν εγκλίσεις, πρόσωπα και χρόνοι, οι κλιτικοί τύποι είναι εξαιρετικά περιορισμένοι, το πολύ 5 (με εξαίρεση το βοηθητικό to be), αντιθέτως στην ελληνική μπορεί να είναι πάνω από 100. Η αγγλική γλώσσα σχηματίζει διαφορετικές εγκλίσεις και χρόνους με βοηθητικά ρήματα και πιο πολύπλοκες συντακτικές δομές.

Όσον αφορά την σύνταξη, οι δυο γλώσσες είναι πολύ κοντινές, με μόνη ουσιώδη διαφορά ότι η αγγλική έχει πολύ πιο αυστηρή σειρά λέξεων, η οποία σε πολλές περιπτώσεις δεν γίνεται να αλλάξει. Εκεί που η αγγλική μπορεί να σχηματίσει 2-3 διαφορετικές παραλλαγές με τις ίδιες λέξεις, η ελληνική μπορεί να σχηματίσει 10 ή περισσότερες, αν και συνηθίζονται κάποιες σειρές περισσότερο.
Σε ευχαριστώ για την απάντηση. Μήπως γνωρίζεις ποιες διαφορές έχουν οι εξετάσεις για το Proficiency των Αγγλικών και οι εξετάσεις για το Lower των Αγγλικών στη γραμματική και το συντακτικό;

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40718
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Διαφορές ελληνικής και αγγλικής γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 20 Φεβ 2024, 16:40

Δεν υπάρχει κάποια δομική διαφορά. Είναι εξετάσεις διαφορετικού επιπέδου κατανόησης της γλώσσας. Οι εξετάσεις Proficiency απαιτούν ικανότερη γνώση αγγλικών, ώστε να κατανοεί ο εξεταζόμενος σε μεγαλύτερο βάθος πολυπλοκότερες συντακτικές και γραμματικές δομές και μεγαλύτερο λεξιλόγιο.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Απάντηση


  • Παραπλήσια Θέματα
    Απαντήσεις
    Προβολές
    Τελευταία δημοσίευση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών