Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 04 Ιαν 2019, 17:42

Δεν είναι τόσο απλό. Κατ΄αρχήν ορισμένεςς από αυτές τις λέξεις είναι αβέβαιου ετύμου (άναξ, σήμα, το πρώτο συνθετικό της Δήμητρας). Κατά δεύτερον, λίγες σκόρπιες λέξεις δεν επιβεβαιώνουν τον χαρακτήρα της γλώσσας.
Καταρχάς,αυτές οι λέξεις που λες,όπως και άλλες που εμφανίζονται στη γραμμική Α,όπως θρόνος,θώρακας,ήταν πανελλήνιας χρήσης,αυτές χρησιμοποιούσαν όλες οι ελληνικές φυλές,αυτές χρησιμοποιούμε μέχρι σημερα,άρα μλάμε για ελληνικό λεξιλόγιο.

Κατά δεύτερο αυτές οι λίγες ελληνικοτατες λέξεις και όχι μόνο αυτές,διαβαζούμε επίσης τις ελληνικοτατες λέξεις,αλοιφή,αρουρα,δέσποινα και άλλες,είναι οι περισσότερες που μπόρουμΕ να Διαβάσουμε με τη βοηθεια της γαρμμικης β,αν εξαιρέσουμε τα τοπωνύμια.Άρα;
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος skartados την 04 Ιαν 2019, 18:04, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.

skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 04 Ιαν 2019, 18:03

Μετά υπάρχει και η αβεβαιότητα για την ίδια ηχητική αξία των συμβόλων της Γραμμικής Β και της Α. Φυσιολογικά ένα μεγάλο μέρος πρέπει να είχε την ίδια ηχητική αξία όπως συμβαίνει στις γραφές που συνδέονται ή προέρχονται η μία από την άλλη. Όμως αν λίγα από αυτά έχουν διαφορετική ηχητική αξία τότε η λέξη που αρχικά διαβάσαμε πάει περίπατο. Θα προφερόταν αλλιώς και θα σήμαινε κάτι άλλο. Υπάρχουν και σύμβολα, κυρίως λογογράμματα στην Γραμμική Α που δεν συναντάμε στη γραμμική Β και που χρειάζονται κι αυτά ερμηνεία.
Φυσικά υπάρχουν αυτά τα προβλήματα,το φυσιολογικό Ομως είνα ι,πως αν κάποια στιγμή,διαβαστεί ολόκληρη η γραφή,θα ακολουθήσει το ήδη υπάρχων μότιβΟ,δηλαδή,πολλές ελληνικοτατες λέξεις,αλλά και άλλες αβΕβαιου έτυμου αλλά πανελλήνιας χρήσης.
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος skartados την 04 Ιαν 2019, 18:54, έχει επεξεργασθεί 3 φορές συνολικά.

Άβαταρ μέλους
Σπύρος
Δημοσιεύσεις: 516
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 19:50
Phorum.gr user: Σπυρος1

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Σπύρος » 04 Ιαν 2019, 18:11

skartados έγραψε:
03 Ιαν 2019, 02:15
Το λεξικό αυτό βασιζεται σε λέξεις που διαβαστηκαν σε πινακίδες της γραμμικης Α με βαση τη γραμμική β .Για παράδειγμα το Ι δα μα τε ,δηλαδή η μητέρα γη,η δημητρα,διαβαστηκε στον γνωστό πέλεκυ του Αρκαλοχώριου του 1600 προ Χριστού.
Πάρομοια επιγραφή ως δα μα τε έχει βρεθεί και στα Κύθηρα
https://www.teicrete.gr/arkalochori/demeter.php
Έχω ασχοληθεί με την αποκρυπτογράφηση του Δίσκου της Φαιστού όπως και του πέλεκυ του Αρκαλοχωρίου. Στο κείμενο Ι δα μα τε, το γράμμα Ι της Γραμμικής Α είναι διαφορετικό απ' ότι αυτό της Γραμμικής Β. Δεν είναι σίγουρα σωστό. Αν είναι μιλάμε για το βουνό Ίδα(Ψηλορείτη). Όμως, το σύμβολο με σχήμα πρόσωπο γάτας ή κάτι τέτοιο που ο Όουνες διαβάζει ως μα, δεν μοιάζει και πολύ με το αντίστοιχο της Γραμμικής Β:

Εικόνα

Αυτό που εγώ προσέχω είναι ότι κατ΄ εμέ η γάτα στον Δίσκο της Φαιστού έχει φωνητική αξία 'σο'.

Έτσι εγώ διαβάζω:

Ίδα Σωτήρ

Θυμίζω το όνομα της κορυφή του Ψηλορείτη Τίμιο Σταυρό. Η δεύτερη κορυφή του όρους Δίκτη ονομάζεται Αφέντης Χριστός.
ΕΙΜΙ Η ΖΩΗ = ΙΗΣΟΥΣ = 888

skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 04 Ιαν 2019, 18:14

Τέλος, χρειαζόμαστε περισσότερες πληροφορίες για τις ιδιαιτερότητες της κάθε γραφής.
Μα ήδη διαβαζούμε το διγαμα το επίθημα τηρ,τα μητέρα πατέρα,που κατά τα λεγόμενά σας είναι λέξεις που δεν δανείζονται και τόσα άλλα.
Τι άλλο θέλουμε να βρουμε σε τόσες λίγες λέξεις που μπόρουμε να διαβάσουμε;

skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 04 Ιαν 2019, 18:19

Ειδικά αυτό το pi-te-re με το "ι" θυμίζει κάπως τον πληθυντικό της σανσκριτικής λέξης pitarah.
Το επεσήμανά και εγώ.
Πλέον με σχετική ασφάλεια,μπόρουμΕ να πουμε ,ότι το ινδικό Δίας Πίτερ και το λατινικό τζουπιτερ προέρχονται από το κρητικό ιδιωμΑ πιτερ

skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 04 Ιαν 2019, 18:23

Jimmy81 έγραψε:
04 Ιαν 2019, 07:12
Εντωμεταξύ ενδιαφέρον παρουσιάζει και η απόπειρα αποκρυπτογράφησης του Peter van Soesbergen που πιστεύει ότι η Γραμμική Α κρύβει χουρριτική διάλεκτο.
https://en.wikipedia.org/wiki/Linear_A#Hurrian

Μεταξύ των παραδειγμάτων είναι τα εξής:

Linear A uminasi enasi, Hurrian umminnaši ennaši "of the lands of the gods";
Linear A ataijowaja with the absolutive of Hurrian attaiwwašuuš "our father";
Linear A potokuro, seeming to mean "total," with Hurrian puttukuru, "value again"
Linear A sukiriteia with a nickname for Hurrian Šukri-tešup "blessed Teshub";
Linear A “api” on an entrance to a tomb with Hurrian abi "pit (especially for communicating with the netherworld)";
Linear A” turusa” with Hurrian turu "man";
Linear A “dupure” with tuppuleš "may (he) be strong."

Για την ιστορία να προσθέσω ότι η γλώσσα της γραμμικής Α θεωρείται πιθανότερο να είναι συγκολλητικού τύπου και όχι κλιτού όπως είναι οι ινδοευρωπαϊκές. Κι αυτό διότι έχει παρατηρηθεί ένας μεγάλος αριθμός προσφυμάτων (επιθημάτων και προθεμάτων) πολύ μεγαλύτερος σε σχέση με αυτόν της Γραμμικής Β (παρότι έχουμε και λιγότερα κείμενα).

http://people.ku.edu/~jyounger/LinearA/#9

Αν λοιπόν οι Μινωίτες ήρθαν από τη Μικρά Ασία όπως υποστηρίζουν πολλοί, τότε οι πιο κοντινές συγκολλητικές γλώσσες με τις οποίοες θα μπορούσαμε να συνδέσουμε τη μινωική γλώσσα είναι αυτές των Χάττι και των Χουρριτών (ή τέλος πάντων κάποιες συγγενικές τους που δεν έχουν αφήσει αλλού ευρήματα).
skartados έγραψε:
04 Ιαν 2019, 18:14
Αυτά όλα θυμίζουν το ποτάμι Εμεις ποτάμακ οι ινδιάνοι,άρα οι σιου ήταν Έλληνες

skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 04 Ιαν 2019, 18:37

Δημητρη ξέχασα να σε πω πως χαρηκα που είσαι καλά

Άβαταρ μέλους
Jimmy81
Δημοσιεύσεις: 41
Εγγραφή: 04 Ιαν 2019, 05:42
Phorum.gr user: Jimmy81

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Jimmy81 » 05 Ιαν 2019, 01:51

skartados έγραψε:Εφερα και άλλο λεξικό με πολύ περισσότερες λέξεις,το οποίο υποστηρίζει,ότι η γραμμική Α είναι ελληνικά,Ομως δεν εβαλα καν την παράθεση,ματια έχουμε και διαβαζούμε
Του έριξα μια ματιά.
https://www.academia.edu/37052974/High_ ... kly_digest

Αν κοιτάξεις στη σελίδα 47 λέει ότι ορισμένες πτώσεις της μυκηναϊκής κατά τη γνώμη του ερευνητή προήλθαν από τη διαφορετική της ελληνικής μινωική γλώσσα. Επίσης αν κοιτάξεις στα συμπεράσματα (κεφ.8) στο τέλος υποστηρίζει μεταξύ άλλων ότι: 1) Μια ελιτ Μυκηναίων κατάκτησε τους Μινωίτες με αποτέλεσμα η μυκηναϊκή γλώσσα να δανείσει ως «επίστρωμα» στη μινωική ορισμένους όρους όπως αυτούς που πιστεύει ότι διάβασε στη γραμμική Α. 2) Δηλώνει ρητά ότι δεν έχουμε αποκρυπτογραφήσει τη μινωική γλώσσα, δεν ξέρουμε σε ποια γλωσσική οικογένεια ανήκει…αν ανήκει κιόλας σε γνωστή οικογένεια. Για ποια ακριβώς αποκρυπτογράφηση μιλάς?
skartados έγραψε:Καλά κάνει και υποστηρίζει με μαλλον ότι θέλει ο καθένας.Ντοκουμέντα παρακαλώ,όπως με τις λέξεις.
Έχω υπόψη μου μια πρόσφατη έρευνα (2017) όπου συμμετείχαν πολλοί επιστήμονες, αρχαιολόγοι και γενετιστές μεταξύ των οποίων οι Σταματογιαννόπουλος και Λαζαρίδης. Σε αυτήν μελετήθηκαν κατάλοιπα 19 Μυκηναίων και Μινωιτών. Τα αποτελέσματα έδειξαν ότι οι πρόγονοι των Μυκηναίων και των Μινωιτών ήρθαν στην Ελλάδα από την Ανατολία κατά τη νεολιθική εποχή. Επίσης στους Μυκηναίους αναγνωρίστηκε ένα μέρος της προέλευσής τους από πληθυσμούς της ανατολικής Ευρώπης/Βόρειας Ευρασίας.

https://www.protothema.gr/greece/articl ... s-ellines/
https://www.dailymail.co.uk/sciencetech ... igins.html
https://phys.org/news/2017-08-civilizat ... ience.html

Study results show that Minoans and Mycenaeans were genetically highly similar - but not identical - and that modern Greeks descend from these populations. The Minoans and Mycenaeans descended mainly from early Neolithic farmers, likely migrating thousands of years prior to the Bronze Age from Anatolia, in what is today modern Turkey.
"Minoans, Mycenaeans, and modern Greeks also had some ancestry related to the ancient people of the Caucasus, Armenia, and Iran. This finding suggests that some migration occurred in the Aegean and southwestern Anatolia from further east after the time of the earliest farmers," said Lazaridis.


Σύμφωνα με τον κ. Λαζαρίδη, «οι Μυκηναίοι είναι γενετικά παρόμοιοι με τους Μινωίτες, αλλά έχουν κι ένα μικρό ποσοστό προέλευσης, της τάξης του 5% έως 15%, από βόρειους αρχαίους πληθυσμούς της ανατολικής Ευρώπης και Σιβηρίας, το οποίο δεν έχουν οι Μινωίτες. Αυτή η γενετική συνιστώσα φαίνεται πως εξαπλώθηκε μετά το 3.000 π.Χ. δυτικά σε όλη την Ευρώπη, μέσω ποιμενικών πληθυσμών από τις στέπες, που βρίσκονταν βόρεια από τον Εύξεινο Πόντο και την Κασπία».
πάλαι γὰρ τῆς νῦν καλουμένης Ἑλλάδος βάρβαροι τὰ πολλὰ ᾤκησαν»(Παυσανίας, Αττικά, 41, 8)

Άβαταρ μέλους
Jimmy81
Δημοσιεύσεις: 41
Εγγραφή: 04 Ιαν 2019, 05:42
Phorum.gr user: Jimmy81

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Jimmy81 » 05 Ιαν 2019, 02:00

skartados έγραψε:Καταρχάς,αυτές οι λέξεις που λες,όπως και άλλες που εμφανίζονται στη γραμμική Α,όπως θρόνος,θώρακας,ήταν πανελλήνιας χρήσης,αυτές χρησιμοποιούσαν όλες οι ελληνικές φυλές,αυτές χρησιμοποιούμε μέχρι σημερα,άρα μλάμε για ελληνικό λεξιλόγιο.
Μα όλοι οι Έλληνες θα τις χρησιμοποιούσαν. Γιατί να εξαιρεθούν κάποιοι? Όπως όλοι οι Ελληνες ακριβώς χρησιμοποιούσαν και τις μη ελληνικές λέξεις χρυσός, χιτών, σουσάμι κλπ.
skartados έγραψε:Κατά δεύτερο αυτές οι λίγες ελληνικοτατες λέξεις και όχι μόνο αυτές,διαβαζούμε επίσης τις ελληνικοτατες λέξεις,αλοιφή,αρουρα,δέσποινα και άλλες,είναι οι περισσότερες που μπόρουμΕ να Διαβάσουμε με τη βοηθεια της γαρμμικης β,αν εξαιρέσουμε τα τοπωνύμια.Άρα;
Εικάζουμε ότι τις διαβάζουμε.
Δεν είναι σίγουρες όλες οι ερμηνείες λέξεων. Επίσης όπως λέει και ο καθηγητής που έφερες οι Μυκηναίοι δάνεισαν μερικές λέξεις στους Μινωίτες που είναι λογικό.
skartados έγραψε:Μα ήδη διαβαζούμε το διγαμα το επίθημα τηρ,τα μητέρα πατέρα,που κατά τα λεγόμενά σας είναι λέξεις που δεν δανείζονται και τόσα άλλα.
Τι άλλο θέλουμε να βρουμε σε τόσες λίγες λέξεις που μπόρουμε να διαβάσουμε;
Εικάζουμε ότι τις διαβάσαμε. Αν οι λέξεις για τον πατέρα και την μητέρα είναι ακριβείς θα μπορούσαν να είναι ΙΕ, όχι απαραίτητα ελληνικές. Αυτό λέει και ο Owens που εσύ επικαλέστηκες, ότι η μινωική είναι ξεχωριστή ΙΕ γλώσσα άρα θα έχει παρόμοιες λέξεις για τον πατέρα, μητέρα κλπ. Το δίγαμμα αφορά φθόγγο που υπήρχε σε πολλές γλώσσες.
skartados έγραψε:Το επεσήμανά και εγώ.
Πλέον με σχετική ασφάλεια,μπόρουμΕ να πουμε ,ότι το ινδικό Δίας Πίτερ και το λατινικό τζουπιτερ προέρχονται από το κρητικό ιδιωμΑ πιτερ
Δεν γίνεται αυτό διότι γνωρίζουμε από τους φωνητικούς νόμους ότι στην ελληνική τα ΠΙΕ λαρυγγικά ανάμεσα σε σύμφωνα ετράπησαν σε α,ε,ο. Στην ινδική όμως ετράπησαν σε “i” ή εξαφανίστηκαν.
skartados έγραψε:Αυτά όλα θυμίζουν το ποτάμι Εμεις ποτάμακ οι ινδιάνοι,άρα οι σιου ήταν Έλληνες
Είναι παρόμοιες απόπειρες με τους καθηγητές που έφερες. Όπως ο Richard Vallance Vaneke πιστεύει ότι στη Γραμμική Α διάβασε «aisaki» (με αίγα) και το συνδέει με το μυκηναϊκό aiza (αίγα) έτσι κι ο άλλος πιστεύει ότι ορισμένες μινωικές λέξεις και φράσεις μπορούν να συνδεθούν με αντίστοιχες χουρριτικές (χωρίς να σημαίνει ότι είναι σωστή η ταύτιση). Οι πρόγονοι των Χουρριτών δεν ήταν τόσο μακριά από την Ελλάδα. Επομένως ο παραλληλισμός που κάνεις με τους Ινδιάνους και τους Ελληνες είναι εκτός λογικής
πάλαι γὰρ τῆς νῦν καλουμένης Ἑλλάδος βάρβαροι τὰ πολλὰ ᾤκησαν»(Παυσανίας, Αττικά, 41, 8)

Άβαταρ μέλους
Jimmy81
Δημοσιεύσεις: 41
Εγγραφή: 04 Ιαν 2019, 05:42
Phorum.gr user: Jimmy81

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Jimmy81 » 05 Ιαν 2019, 02:03

skartados έγραψε:
04 Ιαν 2019, 18:37
Δημητρη ξέχασα να σε πω πως χαρηκα που είσαι καλά
Εγώ χαίρομαι ειλικρινά που θα πάρεις πρωτάθλημα φέτος στη μπάλλα. Όλοι οι γνήσοι αντι-ολυμπιακοί είμαστε μπαοκάρα φέτος :8)
πάλαι γὰρ τῆς νῦν καλουμένης Ἑλλάδος βάρβαροι τὰ πολλὰ ᾤκησαν»(Παυσανίας, Αττικά, 41, 8)

skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 09 Ιαν 2019, 18:22


Αν κοιτάξεις στη σελίδα 47 λέει ότι ορισμένες πτώσεις της μυκηναϊκής κατά τη γνώμη του ερευνητή προήλθαν από τη διαφορετική της ελληνικής μινωική γλώσσα.
Εγώ κοίταξα αυτό
Cretan i. partly a very ancient archaicD 1e.t 4reek dialect, according to C@?@ Buck@
$he Greek %ialects&
Chicago, 0niver.ity o Chicago :re..,

Άβαταρ μέλους
Νταρνάκας
Δημοσιεύσεις: 2129
Εγγραφή: 05 Απρ 2018, 15:41
Phorum.gr user: Νταρνάκας
Τοποθεσία: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Νταρνάκας » 10 Ιαν 2019, 18:15

skartados έγραψε:
09 Ιαν 2019, 18:22

Αν κοιτάξεις στη σελίδα 47 λέει ότι ορισμένες πτώσεις της μυκηναϊκής κατά τη γνώμη του ερευνητή προήλθαν από τη διαφορετική της ελληνικής μινωική γλώσσα.
Εγώ κοίταξα αυτό
Cretan i. partly a very ancient archaicD 1e.t 4reek dialect, according to C@?@ Buck@
$he Greek %ialects&
Chicago, 0niver.ity o Chicago :re..,
Eδώ είναι σίγουρο ότι με το "Cretan" εννοεί τη γλώσσα των Μινωιτών κι όχι την ελληνική διάλεκτο που έφεραν στο νησί οι Δωριείς;

skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 11 Ιαν 2019, 01:10

) Μια ελιτ Μυκηναίων κατάκτησε τους Μινωίτες με αποτέλεσμα η μυκηναϊκή γλώσσα να δανείσει ως «επίστρωμα» στη μινωική ορισμένους όρους όπως αυτούς που πιστεύει ότι διάβασε στη γραμμική Α.
Αστειότητες.
1ον πολλές πινακίδες της γραμμικης Α που διαβαστηκαν είναι πριν το 1600,για παράδειγμα ο πέλεκυς του Αρκαλοχώριου
2ον,καμμια κατάκτηση Μυκηναίων δεν τεκμηριώνεται ,
3ον!συμφωνα με τα λεγόμενά σας,οι λέξεις για τον πατέρα και τη μητέρα δεν δανείζονται

skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 11 Ιαν 2019, 01:29

Έχω υπόψη μου μια πρόσφατη έρευνα (2017) όπου συμμετείχαν πολλοί επιστήμονες, αρχαιολόγοι και γενετιστές μεταξύ των οποίων οι Σταματογιαννόπουλος και Λαζαρίδης. Σε αυτήν μελετήθηκαν κατάλοιπα 19 Μυκηναίων και Μινωιτών. Τα αποτελέσματα έδειξαν ότι οι πρόγονοι των Μυκηναίων και των Μινωιτών ήρθαν στην Ελλάδα από την Ανατολία κατά τη νεολιθική εποχή.
Δεν ήρθαν κατά την νεολιθική εποχή,έφεραν το νεολιθικο τρόπο ζωής στην Ελλάδα και φυσικά αυτό το ξερουμε,όπως ξέρουμε ότι κάποιοι από την Ελλάδα μετεφεραν το τρόπο αυτό ζωής στην Ευρώπη.Δες τι λέει
Όπως δήλωσε στο Αθηναϊκό και Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων (ΑΠΕ-ΜΠΕ) ο Ι. Λαζαρίδης, «οι πρώτοι Νεολιθικοί πληθυσμοί της δυτικής Ανατολίας και της Ελλάδας ήσαν εξαιρετικά ομοιογενείς, απόγονοι ενός κοινού πρωτο-γεωργικού πληθυσμού που εξαπλώθηκε από την 7η χιλιετία π.Χ. ανά την Ευρώπη. Τα νέα δεδομένα της μελέτης μας αποδεικνύουν πως τόσο οι Μυκηναίοι όσο και Μινωίτες προέρχονται κατά βάση, σε ποσοστό 75% έως 85%, από αυτό τον πρωτο-γεωργικό πληθυσμό».
Έχω πει 100 φορές ότι αυτοχθονια για έναν λαό μπορει να ερευνηθεί μόνο μετα την μόνιμη εγκατάσταση,δηλαδή μόνο από την νεολιθική εποχή και μετα

skartados
Δημοσιεύσεις: 279
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:39

Re: Λεξικό μινωικης γλώσσας

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από skartados » 11 Ιαν 2019, 01:42

Επίσης στους Μυκηναίους αναγνωρίστηκε ένα μέρος της προέλευσής τους από πληθυσμούς της ανατολικής Ευρώπης/Βόρειας Ευρασίας.
Λέει το άρθρο που έφερες
Σύμφωνα με τον κ. Λαζαρίδη, «οι Μυκηναίοι είναι γενετικά παρόμοιοι με τους Μινωίτες, αλλά έχουν κι ένα μικρό ποσοστό προέλευσης, της τάξης του 5% έως 15%, από βόρειους αρχαίους πληθυσμούς της ανατολικής Ευρώπης
Άλλη μια πλήρης δικαίωση της αρχαιολογίας αλλά κυρίως της Ελληνικής μυθολογίας.
Οι μυκηναιοι δεν ήρθαν από εκεί,αλλά πήγαν εκεί κάποια στιγμή.
Επειδή είσαι καλό ανθελληνικό παιδί,θα σε πω κάτι να το λες σε φίλους σου.Όταν οι Αχαιοί πήγαιναν κάπου ,έπαιρναν τις γυναίκες των ηττημένων.
Δύο πολύ γνωστές γυναίκες της αρχαιότητας με τραγική μοιρα ήταν τέτοιες,η μηδεια και η Κασσάνδρα.

Απάντηση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών