Ζαποτέκος έγραψε: ↑17 Μαρ 2025, 09:40
Pertinax έγραψε: ↑17 Μαρ 2025, 02:10
Ζαποτέκος έγραψε: ↑16 Μαρ 2025, 23:29
Το "Αύσονες" πλέον δεν έχει την έννοια του αρχαίου Ρωμαίου. Γιατί ο αρχαίος Ρωμαίος και ο αρχαίος Αύσονας ήταν Λατίνος και Ιταλός , και τώρα οι Λατίνοι και οι Ιταλοί είναι εχθροί των ελληνόφωνων Αυσόνων.
(...)
Π.χ. ο Ευστάθιος Θεσσαλονίκης χρησιμοποιεί μια χαρά το "Ρωμαίοι" για τους Βυζαντινούς , αλλά λέει "Αύσονες" τους Νορμανδούς της Ιταλίας.
Μα γιατί; Αφού, όπως λες στην αρχή, Αύσονες ήταν πλέον οι Έλληνες και όχι οι Ιταλοί-Λατίνοι.

Το "Αύσονες" δεν ήταν τόσο διαδεδομένο όσο νομίζουμε. Δεν το χρησιμοποιούν ο Παχυμέρης, ο Γεώργιος Αμαρτωλός ή Μοναχός, ο Κεδρηνός, το Πασχάλιο Χρονικό, ο Γρηγόριος Παλαμάς, ο Καμενιάτης, ο Κανανός, ο Ζωναράς, ο Καντακουζηνός, ο Φραντζής, ο Ιωήλ ο Χρονογράφος, ο Μαλάλας, ο Γενέσιος, ο Λέων ο Διάκονος, ο Ιωάννης Σκυλίτζης, ο Χοιροβοσκός, ο Πισίδης, ο Θεοφάνης, ο Συνεχιστής Θεοφάνη, ο Σιμοκάττης, ο Νικηφόρος Βρυέννιος, ο Γλυκάς, ο Στουδίτης, ο πατριάρχης Νικηφόρος και η Άννα Κομνηνή .
Είναι πραγματικά μια ποιητική έκφραση για την Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Την χρησιμοποιούν ο Μανασσής ( 10 φορές με παράγωγα ) , ο Εφραίμ ο Αίνιος, ο Ιωάννης Γεωμέτρης, ο Συνεχιστής Σκυλίτζη ( "Αυσονίτιδος" άπαξ ), ο Ιωάννης ο Λυδός μόνο δυο φορές (
Κίρκη τις ἦν ἐν Ἰταλίᾳ τῷ τε γένει περιφανὴς καὶ τῷ κάλλει διαπρεπής, ἥτις καὶ τοῦ Ὀδυσσέως πλανωμένου ἐν Ἰταλίᾳ σὺν τῷ ∆ιομήδει ἐρασθεῖσα καὶ συγγενομένη τούτῳ ἔτεκεν ἐξ αὐτοῦ τὸν Αὔσονα, τὸν τῆς χώρας πάσης ἐν ὑστέρῳ κρατήσαντα, ἐξ οὗ καὶ Αὐσονία ἡ ἑσπέριος ἐκλήθη.) , ο Ευστάθιος ( για τους Νορμανδούς ), ο Ακροπολίτης 3 φορές ( σε επιτάφια εγκώμια και σε αντιδιαστολή με το "Ιταλοί" ), ο Κίνναμος ( άπαξ σε επίγραμμα
: Μέλλοντές τε ἤδη ἐκεῖθεν ἀπαίρειν σταυρὸν χαλκοῦ πεποιημένον ἐνταῦθα ἀναστήσαντες τοιάδε τινὰ ἔγραψαν. Ἐνθάδε Παννονίης ποτὲ ἄκριτα φῦλα γενέθλης ∆εινὸς Ἄρης καὶ χεὶρ ἔκτανεν Αὐσονίων. Ῥώμης ὁππότε κλεινῆς δῖος ἄνασσε Μανουήλ, Κομνηνῶν κρατόρων εὖχος ἀριστονόων. ) , o Ατταλειάτης ( 3 φορές ) και o Μιχαήλ Παλαιολόγος για τους ελληνόφωνους και σε αντιδιαστολή με το "Λατίνοι". Στα δε έργα του Πορφυρογέννητου το βρίσκουμε 8 φορές , αλλά είναι κυρίως όταν παραθέτει από έργα άλλων ( 3 φορές απ' τον Πρίσκο για τους Λατίνους και την λατινική γλώσσα , 4 φορές ποιητικό στυλ και 1 φορά αρχαιογνωσία :
ἐν δὲ τῷ αὐτῷ χρόνῳ καὶ Αὔσονες ὑπὸ τῶν Ἰαπύγων ἐξ Ἰταλίας ἀνέστησαν ... Μένιππος δὲ ταὐτά φησιν. )
Θα μου πεις :
σιγά ρε Ζαπ , και το "Γραικός" ή "Έλλην" πόσες φορές εμφανίζεται ; Το επισημαίνω μόνο και μόνο γιατί έχετε δημιουργήσει την θεωρία του "αυσονισμού".
