Χαχαχαχαχα με αρέσει που γράφεις οτι ο Ρουμ με αποστόμωσε. Ετσι είναι αν ετσι νομίζεις. Σε αυτά που γράφεις δεν έκανες καν το κόπο να διαβάσεις οτι υπάρχει και η άποψη οτι η κατάληξη -ινα είναι σλάβικης προλεύσεως που το υποστηρίζουν και Ελληνες ιστορικοί όπως ο Λαμπρίδης. Εν τέλει εσείς μου τα έχετε πρήξει οτι οι καταλήξεις -ινα και -αινα είναι αρχαιοελληνικές, χωρις να έχετε παραθέσει τίποτε προς επίρρωση των απόψεων σας πλην των φαιδρών περι λύκαινας, ύαινας κτλ.sport billy έγραψε: ↑22 Νοέμ 2019, 03:50Καλά ασχολείσαι ακόμα με αυτό το τρολί;Leporello έγραψε: ↑20 Νοέμ 2019, 15:46Επανέρχεσαι σε μία χαμένη υπόθεση. Η ίδια σημασία είναι και μάλιστα ξεκίνησε σαν κατάληξη του γένους (π.χ. Σαρανταπήχαινα) αρα ακριβώς ίδια σημασία με την αρχαία και κατόπιν κατ'επέκταση συνδέθηκε με το όνομα του συζύγου.Arisvilla έγραψε: ↑20 Νοέμ 2019, 09:41Ναι οκ η κατάληξη -αινα είναι αρχαιοελληνική μόνο που σημαίνει το θηλυκό ζώο ή έστω και το θηλυκό γενικά. Η κατάληξη ενα- ινα και αινα που είναι στην ουσία το ίδιο πράγμα βγαίνει από το -ινα με τροπή του -ινα σε ένα ή αινα στα νότια νεοελληνικά ιδιώματα (αφού σε αρέσει η διάκριση) και σημαίνει την γυναίκα του Γιώργου, του Βασίλη κτλ. Εντελώς διαφορετική σημασία.
Δεν σε προβληματίζει που δεν μπορείς να βρείς μιά σοβαρή πηγή που να υποστηρίζει το ίδιο με εσένα;
Ο Ρουμ του έφερε μέχρι και το "χρονικό του Μαχαιρά" και αυτός ακόμα σφυρίζει αδιάφορα.
κοίτα εδώ τι γράφει:το λίνκ που παραθέτει γράφει:Arisvilla έγραψε: ↑20 Νοέμ 2019, 10:02
Στα Γιάννενα δεν είναι φυσικά ρωμαίικο το πρώτο συνθετικό. Δυο απόψεις υπάρχουν: Η είναι εβραικό (Joan) ή Σλάβικο (Jana) παρε και το σχετικό λινκ https://www.academia.edu/40403354/%CE%A ... F%83%CE%B7_
<< Λατινική κατάληξη
Τα σε -ίνα (με τόνο στην παραλήγουσα) θηλυκά τοπωνύμια είναι εξαιρετικά σπάνια στην αρχαία Ελλάδα (Υρτακίνα) όπως σπάνια είναι και τα αρχαία ελληνικά ονόματα σε -ίνη (Ευηνίνη, Ωκεανίνη). ΟΜΩΣ ΥΠΑΡΧΟΥΝ
Στην αρχαία Ελληνική γλώσσα ο πλέον συνήθης τύπος θηλυκών ονομάτων, τοπωνυμίων και προσηγορικών σε -ινα είναι ο τύπος που τονίζεται στην προπαραλήγουσα (Κόριννα, Φίλιννα, Αίγινα, Μύρινα, βασίλιννα (θηλυκό του βασιλεύς), ήμινα (θηλυκό του ήμισυς).
Αντίθετα, τα θηλυκά ονόματα σε -ina με τον τόνο στην παραλήγουσα είναι ιδιαίτερα συχνά στην Λατινική γλώσσα (Marcelina, Agrippina κλπ). Η Μεσαιωνική Ελληνική δανείστηκε από την Λατινική την μορφή αυτή (και όχι από την αρχαία Ελληνική όπου όπως είδαμε είναι εξαιρετικά σπάνια) για να σχηματίσει θηλυκά ονόματα σε κατάληξη -ίνα, κυρίως ανδρωνυμικά αλλά και προσηγορικά.
Τα τονιζόμενα στην προπαραλήγουσα αρχαία ελληνικά ονόματα σε -ινα είναι διακριτά από τα αντίστοιχά τους λατινικά σε -ina (όπως και από τα αντίστοιχά τους νεοελληνικά) μόνον από τον τόνο στην παραλήγουσα. Για παράδειγμα παράλληλα με το ρωμαϊκό Μυρίνα συναντούμε το αρχαιοελληνικό Μύρινα, παράλληλα με το ρωμαϊκό (και νεοελληνικό) Κορίννα συναντούμε το αρχαιοελληνικό Κόριννα, παράλληλα με το ρωμαϊκό Καμαρίνα συναντούμε το αρχαιοελληνικό Καμάρινα κ.ο.κ.
Πιστεύω λοιπόν ότι το αρχικό όνομα της πόλης ήταν το λατινικό Ioannina (Ιωαννίνα) που έγινε - μέσω λόγιου εξελληνισμού - (η) ‘Ιωάννινα’ με μετάβαση του τόνου στην προπαραλήγουσα σύμφωνα με το αρχαιοελληνικό Αίγινα, Κόριννα κλπ.
Ενδεχομένως κάποιο ρόλο στην ανύψωση αυτή του τόνου να έπαιξε και ο τονισμός του
α στο όνομα ‘Ιωάννα’ που ήταν πιο διαδεδομένο από το όνομα ‘Ιωαννίνα’>>
Ο τύπος δηλαδή διάβασε και το παραπάνω, παίρνει και απάντηση στη λάθος άποψη του, ότι το -ινα είναι σλάβικο που μας τα έχει ζαλίσει 2 μήνες τώρα,
για βγάλει στο τέλος το εξής συμπέρασμα !!!
"Στα Γιάννενα δεν είναι φυσικά ρωμαίικο το πρώτο συνθετικό. Δυο απόψεις υπάρχουν: Η είναι εβραικό (Joan) ή Σλάβικο (Jana)"
ΣΟΒΑΡΑ! ΣΟΒΑΡΑ!
Τουτέστιν δεν μπορεί να αντιληφθεί ότι ενώ το Ιωάννης είναι κατευθείαν "παιδί" του εβραίου Ιωάννη, το Γιάννης είναι ντόπιο σύμφωνο με τα ελληνικά γούστα όνομα.
Μιλάμε για τέρας αντιλήψεως...που μπορεί να ισχυριστεί άνετα ότι Ιωάννηδες και Γιάννηδες, Ιωάννες και Γιάννες είναι Εβραίοι και εβραίες ή έστω είχαν νονό Εβραίο, για να έχουν τέτοιο εβραϊκό όνομα.
ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Εν τω μεταξύ οι Σλαβοι καταφέρνουν να διαδιδουν την καταληξη αινα στους Ρωμιούς και στους Αρβανιτες αλλα οχι στους Αλβανους
Στο 5 και 40 η καταληξη -αινα και στον αρβανιτοκοσμο της Ελλαδας
'''Ετσι το λεμε εμεις οι Αρβανιτες, η γυναικα περνει το ονομα του ανδρα'''
Στο 5 και 40 η καταληξη -αινα και στον αρβανιτοκοσμο της Ελλαδας
'''Ετσι το λεμε εμεις οι Αρβανιτες, η γυναικα περνει το ονομα του ανδρα'''
- Hector Buas
- Δημοσιεύσεις: 5640
- Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 00:53
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Δεν ένοιωσα ποτέ την ανάγκη να συμπαρασταθώ στον Arisvilla, ούτε στο θέμα αυτό ούτε σε κανένα άλλο. Απλώς, όσο και αν δυσκολεύεστε να το αποδεχθείτε στο θέμα αυτό οι παρατήρησεις/ισχυρισμοί του είναι πιο κοντά στην αλήθεια από τους ισχυρισμούς των υπολοίπων, παρ' όλο που σαν αριθμός είστε περισσοτεροι.Leporello έγραψε: ↑17 Νοέμ 2019, 16:02...
Προς τιμή σου που βρήκες ότι το Δομβραίνα δεν έχει σχέση με τις γυναίκες κ.λ.π. Αλλωστε, θα ήταν ιδιαίτερα παρακινδυνευμένο να βγάζει κάποιος συμπεράσματα γιά τις σλαβικές γλώσσες από ένα τοπωνύμιο σε μη σλαβόφωνη χώρα.
Γιατί υποστήριξες μιά θέση εντελώς ατήρικτη θα μας εξηγήσεις; Μόνο από συμπαράσταση στον arisvilla;
Είναι που οι Αρβανίτες "έπαιζαν" τα αρχαία Ελληνικά στα δάκτυλα. Πράγμα που δεν συμβαίνει με τους Αλβανούς.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Ρε μπας και του εχουν χακαρει το προφιλ του Μπούα;;;...
Ρε Εκτορα ξαναδιαβασε οταν βρεις χρονο εναν ενα τα λεγομενα ολονων και μετα ελα ξαναπες μας για τα
''περισσοτερο βασιμα επιχειρήματα''''
τυπου '''Το Γιαννενα εχει πρωτο συνθετικο μια Εβραικη η σλαβικη λέξη''''
Και οχι Εκτορα..
Ειναι απλά που οι Αρβανιτες αποτελουσαν αναποσπαστο τμημα του ελληνικου λαου κατι που δεν συνεβη ποτε με τους Σκιπεταρους
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Σοβαρά; Δηλαδή ο ισχυρισμός του ότι η γυναίκα του π.χ. Ιγκορ αποκαλείται Ιγκόρινα είναι κοντά στην αλήθεια; Γιατί τότε δεν βρίσκουμε τέτοιον τύπο; Το μόνο που βρήκε ο arisvilla είναι ότι κάποια γυναίκα λεγόταν Ντομπρίνα. Αλλά δεν ξέρουμε αν αυτό είναι ανδρωνυμικό και επιπλέον αφορά την Ελλάδα, όπου η επηρεασμένη από την κατάληξη -ινα ήταν διαδεδομένη ήδη πριν από την κάθοδο των Σλάβων.Hector Buas έγραψε: ↑23 Νοέμ 2019, 10:46Δεν ένοιωσα ποτέ την ανάγκη να συμπαρασταθώ στον Arisvilla, ούτε στο θέμα αυτό ούτε σε κανένα άλλο. Απλώς, όσο και αν δυσκολεύεστε να το αποδεχθείτε στο θέμα αυτό οι παρατήρησεις/ισχυρισμοί του είναι πιο κοντά στην αλήθεια από τους ισχυρισμούς των υπολοίπων, παρ' όλο που σαν αριθμός είστε περισσοτεροι.Leporello έγραψε: ↑17 Νοέμ 2019, 16:02...
Προς τιμή σου που βρήκες ότι το Δομβραίνα δεν έχει σχέση με τις γυναίκες κ.λ.π. Αλλωστε, θα ήταν ιδιαίτερα παρακινδυνευμένο να βγάζει κάποιος συμπεράσματα γιά τις σλαβικές γλώσσες από ένα τοπωνύμιο σε μη σλαβόφωνη χώρα.
Γιατί υποστήριξες μιά θέση εντελώς ατήρικτη θα μας εξηγήσεις; Μόνο από συμπαράσταση στον arisvilla;
Και μη πάμε μακρυά: εσύ ο ίδιος υποστήριξες την εντελώς λάθος άποψη ότι η γυναίκα του Ιβάν αποκαλείται Ιβάνοβα. Ομως δεν βρήκες κανένα τέτοιο παράδειγμα. Και δεν βρήκες, γιατί αυτό που λες δεν είναι ακριβές. Δεν λέγεται Ιβάνοβα η γυναίκα του Ιβάν, αλλά η γυναίκα (και η κόρη) του ΙΒΑΝΟΦ. Πρόκειται δηλαδή γιά το ανδρικό επώνυμο (Ιβάνοφ) στην γενική πτώση. Ακριβώς όπως στα Ελληνικά τα γυναικεία επώνυμα είναι στην γενική: Πετρίδης/Πετρίδου. (Ασκηση γιά το σπίτι: βρες πότε επεκράτησε στα Βαλκάνια το επώνυμο, ώστε να προφτάσει το σλαβικό τοιούτο, να επιβάλει στην Ελληνική γλώσσα καταλήξεις)
Επιπλέον, γιά το πώς αυτά συνδέονται με την Ελληνική κατάληξη -αινα υπάρχει μόνο η φαντασία σας γιά τεκμηρίωση.
Bonus: Αν παραδεχθείς το λάθος σου, θα σου πώ πώς αποκαλείται στα Σλάβικα η γυναίκα κάποιου. Υπάρχει τέτοια συνήθεια, ακριβώς αντίστοιχη με την Ελληνική -αινα, στα χωριά τής ... Νότιας Βόρειας Μακεδονίας. Η κατάληξη όμως είναι καθαρά σλαβική και δεν έχει σχέση με -ινα, -οβα, -αινα κ.λ.π.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- Hector Buas
- Δημοσιεύσεις: 5640
- Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 00:53
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Θα το ήξερα.
Μπορώ να φέρω εδώ δεκάδες ανάλογα παραδείγματα, όπου οι άνθρωποι αναλώνονται στο να εξετάζουν ασήμαντα πράγματα που δεν οδηγούν πουθενά και δεν έχουν καμμία ιδιαίτερη σημασία.
Όχι πως κάποια ονόματα δεν έχουν σημασία/βαρύτητα. Αν πράγματι έχουν θα πρέπει να εξετάζονται.
Π.χ. στην σύντομη βιογραφία του Ιωάννη Καστριώτη, πατέρα του Σκεντέρμπεη, που περιέχεται στο βιβλίο του Robert Elsie "A Biographical Dictionary of Albanian History" ο συγκεκριμένος συγγραφέας αναφέρεται, ανάμεσα σε άλλα, και στο πραγματικό όνομα του συγκεκριμένου προσώπου (του πατέρα του Σκεντέρμπεη, επαναλαμβάνω), αλλά και σε άλλα ενδιαφέροντα πράγματα σχετικά με την ζωή του. Ας το δούμε αυτό.
Το πραγματικό όνομα λοιπόν του πατέρα του Σκεντέρμπεη ήταν Ιβαν, και της μητέρας του Βοισάβα. Επίσης ο πατέρας του Σκεντέρμπεη είχε κάνει και κάποιες σοβαρές δωρεές στο Σερβικό μοναστήρι του Χιλανδαρίου στο Άγιο Όρος και μάλλον εκεί έζησε και τις τελευταίες ημέρες του. Όλα αυτά σημαίνουν/δείχνουν πως ο πατέρας του Σκεντέρμπεη ήταν Σέρβος. Πόσοι μπορούν να το αποδεχθούν αυτό? Και δεν αναφέρομαι στην Αλβανία αλλά και στην Ελλάδα.
Όταν έχουμε σχηματίσει μία γνώμη τότε φερόμαστε εχθρικά σε οποιονδήποτε διαφωνεί μαζί μας. Και μία τέτοια περίπτωση έχουμε και εδώ.
Όταν κάνεις μία ανάρτηση στην οποία αναφέρεις πως:
θα πρέπει να γνωρίζεις πως υπάρχουν πολλοί ανάμεσα μας που γνωρίζουν την "Πελασγική" και μπορούν να πληροφορήσουν τους υπόλοιπους πως αυτό που πραγματικά ακούγεται στο 05:40 δεν έχει καμμία σχέση με την κατάληξη "-αινα", αλλά είναι η Αρβανίτικη (και, απ' όσο ξέρω, και Αλβανική) μορφή της ίδιας περίπτωσης, που φυσικά δεν λήγει σε "-αινα".
Και για να το κλείσω το θέμα, από την μεριά μου τουλάχιστον: το συγκεκριμένο γλωσσικό "μόρφωμα" υπάρχει σε όλες τις Βαλκανικές γλώσσες εκτός από την Γκέγκικη. Και ο λόγος που υπάρχει είναι γιατί, μέσα από τις μακροχρόνιες επαφές τους οι γλώσσες έχουν ενταχθεί σε ένα Balkan Sprachbund με κοινούς γραμματικούς και συντακτικούς κανόνες.
Όπως έγραψα παραπάνω το θέμα από την μεριά μου έχει κλείσει....
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Πώς έχει κλείσει, αφού εσύ το επανέφερες.Hector Buas έγραψε: ↑26 Νοέμ 2019, 00:34
Όπως έγραψα παραπάνω το θέμα από την μεριά μου έχει κλείσει....
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- Hector Buas
- Δημοσιεύσεις: 5640
- Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 00:53
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Δεν νομίζω πως επανέφερα απολύτως τίποτε. Απλώς δήλωσα την (προσωπική μου) θέση μου προς την συγκεκριμένη κατεύθυνση.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Χωρίς να μπορείς να την στηρίξειςHector Buas έγραψε: ↑28 Νοέμ 2019, 01:42Δεν νομίζω πως επανέφερα απολύτως τίποτε. Απλώς δήλωσα την (προσωπική μου) θέση μου προς την συγκεκριμένη κατεύθυνση.Leporello έγραψε: ↑26 Νοέμ 2019, 13:14Πώς έχει κλείσει, αφού εσύ το επανέφερες.Hector Buas έγραψε: ↑26 Νοέμ 2019, 00:34
Όπως έγραψα παραπάνω το θέμα από την μεριά μου έχει κλείσει....
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
-
- Δημοσιεύσεις: 1170
- Εγγραφή: 24 Μάιος 2018, 13:54
- Phorum.gr user: the_black_planet
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Ίσως το πιο ό,τι να'ναι ποστ που έχω διαβάσει...
Ζωγράφισε έναν ήλιο στο ταβάνι, μίλησε με τ’ αγέρι της νυχτιάς
και χόρεψε μαζί με τη σκιά σου στους ήχους μιας αδύναμης καρδιάς.
Πάρε τηλέφωνο τη μοναξιά σου ή βγες ξανά στον δρόμο της φωτιάς
πάρε τηλέφωνο τη μοναξιά σου ή βγες ξανά στον δρόμο της φωτιάς
και χόρεψε μαζί με τη σκιά σου στους ήχους μιας αδύναμης καρδιάς.
Πάρε τηλέφωνο τη μοναξιά σου ή βγες ξανά στον δρόμο της φωτιάς
πάρε τηλέφωνο τη μοναξιά σου ή βγες ξανά στον δρόμο της φωτιάς
- Hector Buas
- Δημοσιεύσεις: 5640
- Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 00:53
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Δεν αισθάνομαι προσωπικά την ανάγκη να στηρίξω τίποτε στο θέμα αυτό. Το βάρος της απόδειξης κάθε επιχειρήματος πέφτει κυρίως στην μεριά αυτού που το αναδεικνύει. Αν λοιπόν κάποια στιγμή βρεί κανείς και παρουσιάσει αντίστοιχα παραδείγματα του Γιώργαινα, Μήτραινα, Χρήσταινα κτλ., στην αρχαία Ελληνική (όπως π.χ. Περίκαλαινα, Αριστοτέλαινα, Σωκράταινα κτλ.), τότε θα αλλάξω και την προσωπική μου θέση για το θέμα αυτό.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
PatheticHector Buas έγραψε: ↑28 Νοέμ 2019, 23:07Δεν αισθάνομαι προσωπικά την ανάγκη να στηρίξω τίποτε στο θέμα αυτό. Το βάρος της απόδειξης κάθε επιχειρήματος πέφτει κυρίως στην μεριά αυτού που το αναδεικνύει. Αν λοιπόν κάποια στιγμή βρεί κανείς και παρουσιάσει αντίστοιχα παραδείγματα του Γιώργαινα, Μήτραινα, Χρήσταινα κτλ., στην αρχαία Ελληνική (όπως π.χ. Περίκαλαινα, Αριστοτέλαινα, Σωκράταινα κτλ.), τότε θα αλλάξω και την προσωπική μου θέση για το θέμα αυτό.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- Hector Buas
- Δημοσιεύσεις: 5640
- Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 00:53
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Suit youself...Leporello έγραψε: ↑28 Νοέμ 2019, 23:40PatheticHector Buas έγραψε: ↑28 Νοέμ 2019, 23:07Δεν αισθάνομαι προσωπικά την ανάγκη να στηρίξω τίποτε στο θέμα αυτό. Το βάρος της απόδειξης κάθε επιχειρήματος πέφτει κυρίως στην μεριά αυτού που το αναδεικνύει. Αν λοιπόν κάποια στιγμή βρεί κανείς και παρουσιάσει αντίστοιχα παραδείγματα του Γιώργαινα, Μήτραινα, Χρήσταινα κτλ., στην αρχαία Ελληνική (όπως π.χ. Περίκαλαινα, Αριστοτέλαινα, Σωκράταινα κτλ.), τότε θα αλλάξω και την προσωπική μου θέση για το θέμα αυτό.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Να σου το πώ με δικούς σου όρους: ανεξάρτητα με τι ανάγκη αισθάνεσαι εσύ, όσοι διαβάζουν το θέμα ή θα το διαβάσουν στο μέλλον, βλέπουν ποιός έχει επιχειρήματα και ποιός όχι. Γιά να το σώσεις εσύ λοιπόν, πρέπει να βρείς καταλήξεις σε σλάβικες γλώσσες σε -ενα, -ινα ή -οβα που να προστίθενται στο όνομα του συζύγου και να αναφέρονται στην σύζυγο. Π.χ. αν έχουμε έναν Ιβάν, να βρείς κάποια Ιβάνενα, Ιβάνινα, Ιβανίνα ή Ιβάνοβα που να είναι σύζυγός του.Hector Buas έγραψε: ↑29 Νοέμ 2019, 00:15Suit youself...Leporello έγραψε: ↑28 Νοέμ 2019, 23:40PatheticHector Buas έγραψε: ↑28 Νοέμ 2019, 23:07Δεν αισθάνομαι προσωπικά την ανάγκη να στηρίξω τίποτε στο θέμα αυτό. Το βάρος της απόδειξης κάθε επιχειρήματος πέφτει κυρίως στην μεριά αυτού που το αναδεικνύει. Αν λοιπόν κάποια στιγμή βρεί κανείς και παρουσιάσει αντίστοιχα παραδείγματα του Γιώργαινα, Μήτραινα, Χρήσταινα κτλ., στην αρχαία Ελληνική (όπως π.χ. Περίκαλαινα, Αριστοτέλαινα, Σωκράταινα κτλ.), τότε θα αλλάξω και την προσωπική μου θέση για το θέμα αυτό.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- Hector Buas
- Δημοσιεύσεις: 5640
- Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 00:53
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Έχεις ακούσει ποτέ την έκφραση "περί όνου σκιάς"?Leporello έγραψε: ↑29 Νοέμ 2019, 00:26Να σου το πώ με δικούς σου όρους: ανεξάρτητα με τι ανάγκη αισθάνεσαι εσύ, όσοι διαβάζουν το θέμα ή θα το διαβάσουν στο μέλλον, βλέπουν ποιός έχει επιχειρήματα και ποιός όχι. Γιά να το σώσεις εσύ λοιπόν, πρέπει να βρείς καταλήξεις σε σλάβικες γλώσσες σε -ενα, -ινα ή -οβα που να προστίθενται στο όνομα του συζύγου και να αναφέρονται στην σύζυγο. Π.χ. αν έχουμε έναν Ιβάν, να βρείς κάποια Ιβάνενα, Ιβάνινα, Ιβανίνα ή Ιβάνοβα που να είναι σύζυγός του.
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
-
Νέα δημοσίευση Η Βόρειος Κορέα σταματάει την πολιτική επανένωσης της Κορέας
από Dwarven Blacksmith » 16 Ιαν 2024, 20:29 » σε Διεθνής πολιτική - 46 Απαντήσεις
- 850 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Aitwlos
26 Ιαν 2024, 22:04
-