Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους! https://www.phorum.com.gr/
Αλλα απο βιντεακι του μεταλλα ραββινου Φριζη κατεληξα να ακουω Alien Weaponry και ανακαλυπτω οτι τα Μαορι ειναι φτιαγμενα για μεταλ.
Δειτε το Kai Tangata.
Re: δεν ξερω πώς
Δημοσιεύτηκε: 07 Αύγ 2018, 15:11
από foscilis
Re: δεν ξερω πώς
Δημοσιεύτηκε: 07 Αύγ 2018, 15:13
από foscilis
He taua, He taua! - (A war party, a war party!)
Waewae tapu takahi te ara taua - (Footsteps pound the sacred warpath)
Ka hopungia e maha nga upoko - (Many heads are sought)
Ka hopungia e maha taurekareka - (Many slaves are sought)
E mahi nga mahi a Tūmatauenga - (This is the work of Tūmatauenga)
Anei rā - (Behold)
Te uhi o Mataora - (The chisel of Mataora)
Pai tuarā - (The strong back)
Te kokongapere - (The base of the spine)
Nga rape - (The buttock spirals)
Te kitemaimairu - (The thigh)
Tatua taua - (The war belt)
Nga tā moko puhoro - (The tattooed bodies of warriors)
Anei nga tohu a Tūmatauenga - (These are the omens of war)
He pakanga nunui mo te whakautu - (A mighty battle to avenge us)
Tae mai nga tūpuna mo te whakaāwhina - (Our ancestors gather to assist us)
Kia mau nga Tohunga mo te whakakarakia - (Our priests prepare the incantations)
E mahi nga mahi a Tūmatauenga - (This is the work of Tūmatauenga)
Anei rā - (Behold)
Te uhi o Mataora - (The chisel of Mataora)
Pai tuarā - (The strong back)
Te kokongapere - (The base of the spine)
Nga rape - (The buttock spirals)
Te kitemaimairu - (The thigh)
Tatua taua - (The war belt)
Nga tā moko puhoro - (The tattooed bodies of warriors)
Anei nga tohu a Tūmatauenga - (These are the omens of war)
A Tūmatauenga x4 - (Of Tūmatauenga)
Mahi nga mahi a Tūmatauenga x4 - (This is the work of Tūmatauenga)
Whakatangi o nga pū, whakapatu nga taiaha - (The cry of guns, the blows of the taiaha)
Te kikokiko rekareka ō aku hoariri - (The sweet flesh of our enemies)
Nga umu whakakīa tātau kōpū ki te utu - (The ovens fill our bellies with revenge)
E mahi nga mahi a Tūmatauenga - (This is the work of Tūmatauenga)
Anei rā - (Behold)
Te uhi o Mataora - (The chisel of Mataora)
Pai tuarā - (The strong back)
Te kokongapere - (The base of the spine)
Nga rape - (The buttock spirals)
Te kitemaimairu - (The thigh)
Tatua taua - (The war belt)
Nga tā moko puhoro - (The tattooed bodies of warriors)
Anei nga tohu a Tūmatauenga - (These are the omens of war)
Waewae tapu takahi te ara taua - (Footsteps pound the sacred warpath)
Waewae tapu takahi te ara taua - (Footsteps pound the sacred warpath)
Waewae tapu takahi te ara taua - (Footsteps pound the sacred warpath)
Waewae tapu takahi te ara taua - (Footsteps pound the sacred warpath)
Re: δεν ξερω πώς
Δημοσιεύτηκε: 07 Αύγ 2018, 15:23
από wooded glade
Ο ραββίνος δεν είναι του κόμματος μου (ποτάμι) αλλά λέει αλήθειες που καίνε.
Re: δεν ξερω πώς
Δημοσιεύτηκε: 07 Αύγ 2018, 15:27
από foscilis
ναι όπως ότι κάθε είδος μέταλ έχει να προσφέρει κάτι στο μέταλ.
Re: δεν ξερω πώς
Δημοσιεύτηκε: 07 Αύγ 2018, 15:31
από foscilis
The unsealed road ran from Hania to Tsikalaria lined with olive trees running south from the main coastal road from Hania to Souda Bay. The road was lower than the surrounding land and had a raised embankment on its western side that provided cover for defending troops and formed a natural defensive line. The road was nicknamed after the 42nd Field Company of the Royal Engineers, who had previously been camped there; but was known locally as Tsikalarion Road.[8][9]
The 1st Battalion of the 141st Gebirgsjager Regiment were seen approaching 42nd Street.[8] Advancing along the Souda road, they were estimated by the Australian and New Zealand defenders as numbering about 400 men, and were attempting to raid an abandoned supply depot under the cover of mortar and machine-gun fire.[10][11] In response, two companies of the Australian 2/7th Battalion – 'C' and 'D' Companies – charged the Germans, on their flank attacking with bayonets and small arms, and heavy close quarters fighting ensued. The New Zealand 28th (Maori) Battalion also joined in the charge, followed by the other battalions, and supported by machine guns of the 2/1st Machine Gun Battalion.[12] The charge resulted in the Germans retreating over 1,500 metres (1,600 yd).[8] Over 280 Germans were killed and three taken prisoner; 10 Australians from the 2/7th were killed and 28 wounded, while the Maori Battalion suffered a further 14 casualties.[12]
Φαντάσου τώρα να είσαι ο Γιόχαν και εκεί που προχωράς επιφυλακτικά στην 42η οδό να ακούσεις κάτι τέτοιο:
Re: δεν ξερω πώς
Δημοσιεύτηκε: 07 Αύγ 2018, 15:39
από foscilis
1430 hrs 13 Platoon C Coy led by 2/Lt Arnold Reedy and 17 Platoon D Coy led by 2/Lt Rangi Logan, all under direction of Capt. Fred Baker, move out to mop up enemy activity in vicinity of beach house. 1740 hrs some of men from Capt Baker’s patrol report back at D Coy area with prisoners – two officers & eight other ranks. 1800 hrs rest of patrol returns and reports success with approximately 12 enemy killed while patrol had two wounded – Pte Pomare Kutia slightly and Pte Karu (Fred) Crawford shot in the leg
12-2 σε μια κάζουαλ συνάντηση γερμανικού τάγματος με διμοιρία Μάορι.
ήρωες της διμοιρίας C εκτελούν το Χάκα προς τιμήν του βασιλιά των Ελλήνων, Αίγυπτος 25 Ιουνίου 1941. Ο 1ος από αριστερά τραυματίστηκε λίγους μήνες αργότερα στη μάχη της Αφρικής, ο 2ος και ο 3ος σκοτώθηκαν.
Στη Μάχη της Κρήτης οι Γερμανοί ανακάλυπταν νεκρούς αλεξιπτωτιστές με εξορυγμένους οφθαλμούς και αποκομμένα γεννητικά όργανα τοποθετημένα στο στόμα των νεκρών στρατιωτών.
Η έρευνα υπέδειξε ως υπεύθυνους τους πολεμιστές Μαορί οι οποίοι ήταν ενταγμένοι στις βρετανικές δυνάμεις καθώς 'αυτό ήταν ένα δικό τους τελετουργικό μακριά από την κρητική παράδοση'....
Στη Μάχη της Κρήτης οι Γερμανοί ανακάλυπταν νεκρούς αλεξιπτωτιστές με εξορυγμένους οφθαλμούς και αποκομμένα γεννητικά όργανα τοποθετημένα στο στόμα των νεκρών στρατιωτών.
Η έρευνα υπέδειξε ως υπεύθυνους τους πολεμιστές Μαορί οι οποίοι ήταν ενταγμένοι στις βρετανικές δυνάμεις καθώς 'αυτό ήταν ένα δικό τους τελετουργικό μακριά από την κρητική παράδοση'....
Ίσως άκουσαν τους Κρητικούς να λένε «Τα παπάρια τους θα πάρουν οι Γερμανοί» και το πήρανε κυριολεκτικά.
Στη Μάχη της Κρήτης οι Γερμανοί ανακάλυπταν νεκρούς αλεξιπτωτιστές με εξορυγμένους οφθαλμούς και αποκομμένα γεννητικά όργανα τοποθετημένα στο στόμα των νεκρών στρατιωτών.
Η έρευνα υπέδειξε ως υπεύθυνους τους πολεμιστές Μαορί οι οποίοι ήταν ενταγμένοι στις βρετανικές δυνάμεις καθώς 'αυτό ήταν ένα δικό τους τελετουργικό μακριά από την κρητική παράδοση'....