Ελεεινός μεταφραστήςΒλήμα έγραψε: ↑27 Οκτ 2020, 16:07Βοϊδάλογο, καλύτερα να πέθαινες ή να μην είχες γεννηθεί,
που τρέμεις τώρα και κακάρωσες μπροστά σ* αυτόν τον γέρο,
τον τσακισμένο από μαύρη συμφορά.
Ακουσε όμως τι θα πω και πες πως έγινε:
αν σε νικήσει αυτός κι αποδειχτεί πιο δυνατός,
σε ξαποστέλνω αντίκρυ στη στεριά, μ* ένα καράβι μαύρο,
να βρεις τον Έχετο, ρήγα ανελέητο με ξένους και δικούς·
αυτός θα σου τα κόψει αφτιά και μύτη μ' άσπλαχνο χαλκό,
τ' αρχίδια θα σου ξεριζώσει, ωμά να σου τα φάνε τα σκυλιά
Απόσπασμα από την ραψωδία σ
Μετάφραση Μαρωνίτη
Τον παίζει δημοσίως και υπεροπτικώς.
Αυτό δεν είναι το ύφος του ποιητή.