Κάποιες παρατηρήσεις του Όσιπ Μαντελστάμ πάνω στη σχέση ρωσικής γλώσσας κ λογοτεχνίας με την Ελλάδα
Δημοσιεύτηκε: 21 Σεπ 2022, 12:08
Αντιγράφω από το δοκίμιό του "About the Nature of the Word" (Μτφρ Sidney Monas)
"The Russian language is a Hellenic language [...] the vital forces of Hellenic culture [...], rushed to the bosom of Russian speech and communicated to it the self-confident secret of the Hellenic world view, the secret of free incarnation, and so the Russian language became indeed sounding and speaking flesh" (δική του η έμφαση)
"One can identify the Hellenic nature of the Russian language with its capacity for achieving concrete modalities of existence. The word in the Hellenic conception is active flesh that resolves itself in an event. Therefore, the Russian language is historical even in and of itself, the
incessant incarnation and activity of intelligent and breathing flesh. There is not a single other language that stands more squarely opposed than the
Russian to merely denotative or practical prescription. Russian nominalism [...] animates the spirit of our language and links it with Hellenic philological culture [...] a principle of inner freedom that is equally inherent in them both"
"Utilitarianism of any sort is a mortal sin against Hellenic nature, against the Russian language"
"Europe without philology isn’t even America; it’s a civilized Sahara, cursed by God, an abomination of desolation"
"America has outdone this Europe that for the time being is still comprehensible. America, having exhausted the philological supply it had carried over from Europe, somehow panicked, then took some thought and suddenly started growing its own personal philology, dug Whitman up from someplace or other [...] Russia is not America; we have no philological import trade"
"We have no Acropolis. Our culture has been wandering until now and has not found its walls. But to make up for it, every word of Dal’s dictionary is a kernel of Acropolis, a small castle, a winged fortress of nominalism, equipped with the Hellenic spirit for incessant struggle with the formless
element, with the nonbeing that threatens our history on all sides"
"The lesson Annensky’s creative work taught Russian poetry was not Hellenization but an inner Hellenism adequate to the spirit of the Russian language, a domestic Hellenism so to speak"
"Hellenism means consciously surrounding man with utensils [utvar’] instead of indifferent objects; the metamorphosis of these objects into the
utensil, the humanization of the surrounding world; the environment heated with the most delicate teleological warmth"
"The Russian language is a Hellenic language [...] the vital forces of Hellenic culture [...], rushed to the bosom of Russian speech and communicated to it the self-confident secret of the Hellenic world view, the secret of free incarnation, and so the Russian language became indeed sounding and speaking flesh" (δική του η έμφαση)
"One can identify the Hellenic nature of the Russian language with its capacity for achieving concrete modalities of existence. The word in the Hellenic conception is active flesh that resolves itself in an event. Therefore, the Russian language is historical even in and of itself, the
incessant incarnation and activity of intelligent and breathing flesh. There is not a single other language that stands more squarely opposed than the
Russian to merely denotative or practical prescription. Russian nominalism [...] animates the spirit of our language and links it with Hellenic philological culture [...] a principle of inner freedom that is equally inherent in them both"
"Utilitarianism of any sort is a mortal sin against Hellenic nature, against the Russian language"
"Europe without philology isn’t even America; it’s a civilized Sahara, cursed by God, an abomination of desolation"
"America has outdone this Europe that for the time being is still comprehensible. America, having exhausted the philological supply it had carried over from Europe, somehow panicked, then took some thought and suddenly started growing its own personal philology, dug Whitman up from someplace or other [...] Russia is not America; we have no philological import trade"
"We have no Acropolis. Our culture has been wandering until now and has not found its walls. But to make up for it, every word of Dal’s dictionary is a kernel of Acropolis, a small castle, a winged fortress of nominalism, equipped with the Hellenic spirit for incessant struggle with the formless
element, with the nonbeing that threatens our history on all sides"
"The lesson Annensky’s creative work taught Russian poetry was not Hellenization but an inner Hellenism adequate to the spirit of the Russian language, a domestic Hellenism so to speak"
"Hellenism means consciously surrounding man with utensils [utvar’] instead of indifferent objects; the metamorphosis of these objects into the
utensil, the humanization of the surrounding world; the environment heated with the most delicate teleological warmth"