Ερώτηση για Γαλλομαθείς - αγγλομαθείς

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14088
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Ερώτηση για Γαλλομαθείς - αγγλομαθείς

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello » 30 Σεπ 2021, 13:19

Μετά τα Αγγλικά και τα Γαλλικά, να και τι συνηθίζεται σε άλλη μιά γλώσσα που μιλάω καλά:
ФК Вардар е македонски фудбалски клуб од Скопје кој моментално игра во Првата македонска фудбалска лига
https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0 ... 0%B0%D1%80
Η ΦΚ Βαρνταρ είναι μακεδονικός ποδοσφαιρικός σύλλογος από τα Σκόπια που αυτή την στιγμή παίζει στην πρώτη μακεδονική ποδοσφαιρική κατηγορία. Αν ήταν στον πληθυντικό, αντί игра θα έλεγε играат. Αυτό δεν προκαλεί έκπληξη, αφού η σλαβομακεδόνικη γραμματική έχει πολλές επιρροές από τα Ελληνικά. Αλλη ομοιότητα είναι ότι άλλες ομάδες έχουν αρσενικό γένος (Вардар, Ολυμπιακός) και άλλες θηλυκό (Победа, ΑΕΚ) σε αντίθεση με τα Ιταλικά που είναι όλες θηλυκού γένους και τα Γαλλικά που είναι όλες αρσενικού.
1.
hellegennes έγραψε:
13 Οκτ 2022, 21:35
Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 40658
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Ερώτηση για Γαλλομαθείς - αγγλομαθείς

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 30 Σεπ 2021, 13:31

Leporello έγραψε:
30 Σεπ 2021, 13:11
Αλλο "υπήρχε μία τάση" και άλλο αυτό που υποστήριξες, ότι η τάση αυτή οδηγούσε ακόμη και στο στραμπούληγμα τής γλώσσας ώστε με το ζόρι να έχεις ονόματα στον πληθυντικό όταν αυτός ο πληθυντικός δεν υπήρχε. Γιά το δεύτερο, έστω και ένα αντιπαράδειγμα αρκεί γιά να το καταρρίψεις. Πολύ περισσότερο που το Kardex χρησιμοποιείται και στον πληθυντικό, αλλά όχι στο όνομα τής ομάδας.
Δεν είναι τάση, είναι παράδοση. Και ακριβώς εκεί οδηγεί. Το ότι βρήκες στην 100ετή ιστορία του οργανισμού μια ομάδα που έπαιξε όλο κι όλο ένα παιχνίδι που δεν ακολούθησε την ονοματοδοτική παράδοση δεν αναιρεί την παράδοση. Δεν είπα ότι ήταν υποχρεωτικός κανονισμός. Σταμάτα να γίνεσαι stavmanr. Για να υποστηρίξεις το αντίθετο καταφεύγεις σε ακρότητες.
Leporello έγραψε:
30 Σεπ 2021, 13:11
Α, τώρα η wikipedia δεν είναι αξιόπιστη; Μόνο γιά να βρείς τους νεκρούς του Περού είναι;
Η wikipedia είναι αξιόπιστη σαν πηγή γενικών πληροφοριών, αλλά λεξικό δεν είναι. Τα λεξικά γράφονται από επαγγελματίες λεξικογράφους. Αν μου βρεις κάποιο λεξικό που να λέει ότι υπάρχει σήμερα athletics ως πληθυντικός κάποιου ουσιαστικού athletic, δεν έχω πρόβλημα να το δεχτώ.
hellegennes έγραψε:
30 Σεπ 2021, 12:36
Μπερδεύεσαι. Αυτό το απόσπασμα που έφερες εσύ λέει ότι η λέξη προέρχεται από τα Γαλλικά (το διασταύρωσα φυσικά).
Με κουράζεις. Αυτή είναι η λίστα με τα παραδείγματα παραθέσεων του OED:

1601 Chester Love's Mart. (1878) 55 We haue no cause to feare their forreine braues.    a 1611 Chapman Iliad iii. 463 Advance Thy braues against his single power.    1763 Churchill Proph. Fam. Poems I. 118 The race of Roman braves Thought it not worth their while to make us slaves.    1823 Byron Island iii. ii, The wave Is hurl'd down headlong, like the foremost brave.    1837 W. Irving Capt. Bonneville (1849) 96 The chiefs leading the van, the braves following in a long line, painted and decorated.    1841 Catlin N. Amer. Ind. (1844) I. vi. 35 A Blackfoot brave whose portrait I have painted.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Απάντηση


  • Παραπλήσια Θέματα
    Απαντήσεις
    Προβολές
    Τελευταία δημοσίευση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών