Ποιόν χαρακτήρα; Τον ъ ή τον ѣ; Τίποτα από τα δύο δεν ισχύει, αφού γράφουν България και στο κείμενο του Νταρνάκα διαβάζουμε бѣло (στην 4η σειρά)perseus έγραψε: ↑02 Νοέμ 2020, 06:58απο οτι μου ειπε αυτον τον χαρακτηρα τον βαζουν στο τελος των λεξεων.Leporello έγραψε: ↑31 Οκτ 2020, 23:59Οχι ρε συ, αυτό είναι ε κανονικό. Το γιάτ το βλέπεις στην τέταρτη σειρά που λέει бело море (Αιγαίο).Σενέκας έγραψε: ↑31 Οκτ 2020, 23:50είναι γράμμα που έχει καταργηθεί
https://en.wikipedia.org/wiki/Yat
Εγώ μιλάω γι'αυτό: ъ. Ετσι γράφεται στα Βουλγάρικα το πρώτο: първо
Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- perseus
- Δημοσιεύσεις: 15420
- Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 08:58
- Phorum.gr user: Perseus
- Τοποθεσία: Ιωαννινα
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Το πρωτο , τέλος παντων η μεταφραση αυτη ειναι .
- Νταρνάκας
- Δημοσιεύσεις: 3780
- Εγγραφή: 05 Απρ 2018, 15:41
- Phorum.gr user: Νταρνάκας
- Τοποθεσία: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
OK παίδες, σας ευχαριστώ όλους αλλά η σωστή μετάφραση είναι η πρώτη από τις δύο που αναφέρει ο Σενέκας, ο οποίος είχε βάλει το κείμενο στο reddit. Τελικά βρήκα ολόκληρο το βιβλίο και διαπίστωσα ότι είχα δίκιο σ' αυτό που υπέθεσα, ότι δηλαδή ότι πρόκειται για βουλγάρικη μετάφραση της ελληνικής "Διηγήσεως Αλεξάνδρου του Μακεδόνος" (η οποία είχε τυπωθεί στη Βενετία το 1529, 1600, 1788 και 1804). Το βιβλίο αυτό τυπώθηκε το 1844 σε σερβικό τυπογραφείο στο Βελιγράδι, από ελληνομαθή Βούλγαρο ο οποίος αναφέρει ότι το μετέφρασε απ' τα ελληνικά και αυτοπεριγράφεται ως "Χρίστο Βασίλιεφ Προτοπόποβιτς, Σλαβονο-Βούλγαρος δάσκαλος απ' το Κάρλοβο" (πόλη της κεντρικής Βουλγαρίας).


Μοιρίδιοι κλωστῆρες, πανάφυκτον ἀνάγκῃ ζεῦγμ’ ἐπὶ δυστήνοις παισὶ βροτῶν θέμενοι, ἠγάγετο με ποτέ ἱμερτοῦ πρὸς φάος ἠελίου.
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
γιατί δεν τον αναφέρουν ως έλληνα;
- Νταρνάκας
- Δημοσιεύσεις: 3780
- Εγγραφή: 05 Απρ 2018, 15:41
- Phorum.gr user: Νταρνάκας
- Τοποθεσία: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Θα σε απογοητεύσω σύντροφε, αλλά τα φαινόμενα απατούν. Δε βρήκα δυστυχώς το αυθεντικό ελληνικό κείμενο, αλλά κι αυτή η αγγλική μετάφρασή του είναι αρκετά διαφωτιστική. Κι όπως μάλιστα βλέπεις στην τελευταία εικόνα, θα τρίζουν τα κόκκαλα του Δημοσθένη.




Μοιρίδιοι κλωστῆρες, πανάφυκτον ἀνάγκῃ ζεῦγμ’ ἐπὶ δυστήνοις παισὶ βροτῶν θέμενοι, ἠγάγετο με ποτέ ἱμερτοῦ πρὸς φάος ἠελίου.
- Νταρνάκας
- Δημοσιεύσεις: 3780
- Εγγραφή: 05 Απρ 2018, 15:41
- Phorum.gr user: Νταρνάκας
- Τοποθεσία: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Αυτό εδώ κανείς; Το μόνο που πιάνω είναι που λέει κάτι για την οργάνωση "Μέγας Αλέξανδρος" της ΜΠΟ (Βουλγαρομακεδόνες μετανάστες στις ΗΠΑ) και για μια τραγωδία κατά την οποία 20 Βουλγαρομακεδόνες σκοτώθηκαν(;) στην Κοζάνη (από έκρηξη βόμβας;). Μήπως πρόκειται για θεατρική παράσταση που την ανέβασαν φοιτητές; Εισιτήρια 50 σεντς, 25 για τις γυναίκες;


Μοιρίδιοι κλωστῆρες, πανάφυκτον ἀνάγκῃ ζεῦγμ’ ἐπὶ δυστήνοις παισὶ βροτῶν θέμενοι, ἠγάγετο με ποτέ ἱμερτοῦ πρὸς φάος ἠελίου.
- Νταρνάκας
- Δημοσιεύσεις: 3780
- Εγγραφή: 05 Απρ 2018, 15:41
- Phorum.gr user: Νταρνάκας
- Τοποθεσία: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Leporelo
Νταρνάκας έγραψε: ↑28 Δεκ 2020, 02:04Αυτό εδώ κανείς; Το μόνο που πιάνω είναι που λέει κάτι για την οργάνωση "Μέγας Αλέξανδρος" της ΜΠΟ (Βουλγαρομακεδόνες μετανάστες στις ΗΠΑ) και για μια τραγωδία κατά την οποία 20 Βουλγαρομακεδόνες σκοτώθηκαν(;) στην Κοζάνη (από έκρηξη βόμβας;). Μήπως πρόκειται για θεατρική παράσταση που την ανέβασαν φοιτητές; Εισιτήρια 50 σεντς, 25 για τις γυναίκες;
[img]https://i.postimg.cc/8kqd9j6q/makt ... .jpg[/img]
Μοιρίδιοι κλωστῆρες, πανάφυκτον ἀνάγκῃ ζεῦγμ’ ἐπὶ δυστήνοις παισὶ βροτῶν θέμενοι, ἠγάγετο με ποτέ ἱμερτοῦ πρὸς φάος ἠελίου.
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Δεν είπαμε ότι εγώ δεν μιλώ Βουλγαρικά αλλά Σλαβομακεδόνικα;Νταρνάκας έγραψε: ↑29 Δεκ 2020, 22:30LeporeloΝταρνάκας έγραψε: ↑28 Δεκ 2020, 02:04Αυτό εδώ κανείς; Το μόνο που πιάνω είναι που λέει κάτι για την οργάνωση "Μέγας Αλέξανδρος" της ΜΠΟ (Βουλγαρομακεδόνες μετανάστες στις ΗΠΑ) και για μια τραγωδία κατά την οποία 20 Βουλγαρομακεδόνες σκοτώθηκαν(;) στην Κοζάνη (από έκρηξη βόμβας;). Μήπως πρόκειται για θεατρική παράσταση που την ανέβασαν φοιτητές; Εισιτήρια 50 σεντς, 25 για τις γυναίκες;
[img]https://i.postimg.cc/8kqd9j6q/makt ... .jpg[/img]

Τέλος πάντων, θα κάνω μιά προσπάθεια αν και η γλώσσα είναι Βουλγάρικη αρχαϊζουσα, τα γράμματα παλιά και η ανάλυση ανεπαρκής. Δεν μπορώ τώρα όμως.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- Νταρνάκας
- Δημοσιεύσεις: 3780
- Εγγραφή: 05 Απρ 2018, 15:41
- Phorum.gr user: Νταρνάκας
- Τοποθεσία: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
ΟΚ, με το πάσο σου. Όποτε βρεις ευκαιρία. Για να σε διευκολύνω λίγο με το ιστορικό πλαίσιο, η ΜΠΟ είναι η Macedonian Patriotic Organization που ιδρύθηκε το 1922 στην Αμερική από Βουλγαρομακεδόνες μετανάστες, οι οποίοι δεν έπαψαν ποτέ να αυτοπροσδιορίζονται ως Βούλγαροι κι όχι Μακεδόνες. Στην εφημερίδα τους, την "Μακεντόνσκα Τριμπούνα" πάντα έγραφαν ότι είναι Βούλγαροι, τα έχωναν στο καθεστώς του Τίτο για την βίαιη αποβουλγαροποίηση που επέβαλε στον πληθυσμό της σημερινής Βόρειας Μακεδονίας, την εφεύρεση της μακεδονικής γλώσσας κ.τ.λ. Για να καταλάβεις, κάθε χρόνο στις 11 Οκτωβρίου είχαν για πρωτοσέλιδο "ημέρα πένθους για τους Μακεδόνες, κομμουνιστική απελευθέρωση" (το "απελευθέρωση" μέσα σε εισαγωγικά). Ωστόσο ο φιλοβουλγαρισμός τους είναι κάπως ιδιόμορφος, του τύπου του παλιού ΒΜΡΟ: υποστηρίζουν τη δημιουργία ανεξάρτητου μακεδονικού κράτους με ίσα δικαιώματα για όλες τις εθνότητες, Βούλγαρους, Σέρβους, Έλληνες κ.τ.λ. γιατί έτσι πιστεύουν θα σταματήσει ο ανταγωνισμός των βαλκανικών κρατών για τη Μακεδονία.Leporello έγραψε: ↑29 Δεκ 2020, 22:34Δεν είπαμε ότι εγώ δεν μιλώ Βουλγαρικά αλλά Σλαβομακεδόνικα;Νταρνάκας έγραψε: ↑29 Δεκ 2020, 22:30LeporeloΝταρνάκας έγραψε: ↑28 Δεκ 2020, 02:04Αυτό εδώ κανείς; Το μόνο που πιάνω είναι που λέει κάτι για την οργάνωση "Μέγας Αλέξανδρος" της ΜΠΟ (Βουλγαρομακεδόνες μετανάστες στις ΗΠΑ) και για μια τραγωδία κατά την οποία 20 Βουλγαρομακεδόνες σκοτώθηκαν(;) στην Κοζάνη (από έκρηξη βόμβας;). Μήπως πρόκειται για θεατρική παράσταση που την ανέβασαν φοιτητές; Εισιτήρια 50 σεντς, 25 για τις γυναίκες;
[img]https://i.postimg.cc/8kqd9j6q/makt ... .jpg[/img]
Τέλος πάντων, θα κάνω μιά προσπάθεια αν και η γλώσσα είναι Βουλγάρικη αρχαϊζουσα, τα γράμματα παλιά και η ανάλυση ανεπαρκής. Δεν μπορώ τώρα όμως.
Και είχαν και έναν σύλλογο "Μέγα Αλέξανδρο", ο οποίος διοργάνωσε την εκδήλωση που περιγράφει το άρθρο αυτό. Μιλώ με έναν Σκοπιανό στο τουίτερ που επικαλείται το ότι είχαν σύλλογο που τον ονόμασαν "Μέγα Αλέξανδρο" ως δήθεν απόδειξη για το ότι "κατά βάθος ένιωθαν Μσκεδόνες και όχι Βούλγαροι" ενώ εγώ του λέω ότι ο σύλλογος αυτός, παρ' όλο που λεγόταν "Μέγας Αλέξανδρος" πάντα τόνιζε ότι ήταν Βούλγαροι. Γι' αυτό ήθελα τη μετάφραση.
Μοιρίδιοι κλωστῆρες, πανάφυκτον ἀνάγκῃ ζεῦγμ’ ἐπὶ δυστήνοις παισὶ βροτῶν θέμενοι, ἠγάγετο με ποτέ ἱμερτοῦ πρὸς φάος ἠελίου.
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Διαβάζοντας διαγώνια, κατάλαβα ότι όντως πρόκειται γιά θεατρική παράσταση μιάς τραγωδίας σχετικής με γεγονότα (βομβιστική επίθεση) που συνέβησαν στην Κοζάνη. Και όντως αναφέρει "Μακεδόνες Βούλγαρους".Νταρνάκας έγραψε: ↑29 Δεκ 2020, 23:00ΟΚ, με το πάσο σου. Όποτε βρεις ευκαιρία. Για να σε διευκολύνω λίγο με το ιστορικό πλαίσιο, η ΜΠΟ είναι η Macedonian Patriotic Organization που ιδρύθηκε το 1922 στην Αμερική από Βουλγαρομακεδόνες μετανάστες, οι οποίοι δεν έπαψαν ποτέ να αυτοπροσδιορίζονται ως Βούλγαροι κι όχι Μακεδόνες. Στην εφημερίδα τους, την "Μακεντόνσκα Τριμπούνα" πάντα έγραφαν ότι είναι Βούλγαροι, τα έχωναν στο καθεστώς του Τίτο για την βίαιη αποβουλγαροποίηση που επέβαλε στον πληθυσμό της σημερινής Βόρειας Μακεδονίας, την εφεύρεση της μακεδονικής γλώσσας κ.τ.λ. Για να καταλάβεις, κάθε χρόνο στις 11 Οκτωβρίου είχαν για πρωτοσέλιδο "ημέρα πένθους για τους Μακεδόνες, κομμουνιστική απελευθέρωση" (το "απελευθέρωση" μέσα σε εισαγωγικά). Ωστόσο ο φιλοβουλγαρισμός τους είναι κάπως ιδιόμορφος, του τύπου του παλιού ΒΜΡΟ: υποστηρίζουν τη δημιουργία ανεξάρτητου μακεδονικού κράτους με ίσα δικαιώματα για όλες τις εθνότητες, Βούλγαρους, Σέρβους, Έλληνες κ.τ.λ. γιατί έτσι πιστεύουν θα σταματήσει ο ανταγωνισμός των βαλκανικών κρατών για τη Μακεδονία.
Και είχαν και έναν σύλλογο "Μέγα Αλέξανδρο", ο οποίος διοργάνωσε την εκδήλωση που περιγράφει το άρθρο αυτό. Μιλώ με έναν Σκοπιανό στο τουίτερ που επικαλείται το ότι είχαν σύλλογο που τον ονόμασαν "Μέγα Αλέξανδρο" ως δήθεν απόδειξη για το ότι "κατά βάθος ένιωθαν Μσκεδόνες και όχι Βούλγαροι" ενώ εγώ του λέω ότι ο σύλλογος αυτός, παρ' όλο που λεγόταν "Μέγας Αλέξανδρος" πάντα τόνιζε ότι ήταν Βούλγαροι. Γι' αυτό ήθελα τη μετάφραση.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- Νταρνάκας
- Δημοσιεύσεις: 3780
- Εγγραφή: 05 Απρ 2018, 15:41
- Phorum.gr user: Νταρνάκας
- Τοποθεσία: Εμμανουήλ Παπάς Σερρών
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Κάτι για "χόρο οτ Μπούλγκαρι στουντέντι" που γράφει, μήπως εννοεί ότι θα υπάρχει χορευτικό συγκρότημα από Βούλγαρους φοιτητές;Leporello έγραψε: ↑29 Δεκ 2020, 23:27Διαβάζοντας διαγώνια, κατάλαβα ότι όντως πρόκειται γιά θεατρική παράσταση μιάς τραγωδίας σχετικής με γεγονότα (βομβιστική επίθεση) που συνέβησαν στην Κοζάνη. Και όντως αναφέρει "Μακεδόνες Βούλγαρους".Νταρνάκας έγραψε: ↑29 Δεκ 2020, 23:00ΟΚ, με το πάσο σου. Όποτε βρεις ευκαιρία. Για να σε διευκολύνω λίγο με το ιστορικό πλαίσιο, η ΜΠΟ είναι η Macedonian Patriotic Organization που ιδρύθηκε το 1922 στην Αμερική από Βουλγαρομακεδόνες μετανάστες, οι οποίοι δεν έπαψαν ποτέ να αυτοπροσδιορίζονται ως Βούλγαροι κι όχι Μακεδόνες. Στην εφημερίδα τους, την "Μακεντόνσκα Τριμπούνα" πάντα έγραφαν ότι είναι Βούλγαροι, τα έχωναν στο καθεστώς του Τίτο για την βίαιη αποβουλγαροποίηση που επέβαλε στον πληθυσμό της σημερινής Βόρειας Μακεδονίας, την εφεύρεση της μακεδονικής γλώσσας κ.τ.λ. Για να καταλάβεις, κάθε χρόνο στις 11 Οκτωβρίου είχαν για πρωτοσέλιδο "ημέρα πένθους για τους Μακεδόνες, κομμουνιστική απελευθέρωση" (το "απελευθέρωση" μέσα σε εισαγωγικά). Ωστόσο ο φιλοβουλγαρισμός τους είναι κάπως ιδιόμορφος, του τύπου του παλιού ΒΜΡΟ: υποστηρίζουν τη δημιουργία ανεξάρτητου μακεδονικού κράτους με ίσα δικαιώματα για όλες τις εθνότητες, Βούλγαρους, Σέρβους, Έλληνες κ.τ.λ. γιατί έτσι πιστεύουν θα σταματήσει ο ανταγωνισμός των βαλκανικών κρατών για τη Μακεδονία.
Και είχαν και έναν σύλλογο "Μέγα Αλέξανδρο", ο οποίος διοργάνωσε την εκδήλωση που περιγράφει το άρθρο αυτό. Μιλώ με έναν Σκοπιανό στο τουίτερ που επικαλείται το ότι είχαν σύλλογο που τον ονόμασαν "Μέγα Αλέξανδρο" ως δήθεν απόδειξη για το ότι "κατά βάθος ένιωθαν Μσκεδόνες και όχι Βούλγαροι" ενώ εγώ του λέω ότι ο σύλλογος αυτός, παρ' όλο που λεγόταν "Μέγας Αλέξανδρος" πάντα τόνιζε ότι ήταν Βούλγαροι. Γι' αυτό ήθελα τη μετάφραση.
Μοιρίδιοι κλωστῆρες, πανάφυκτον ἀνάγκῃ ζεῦγμ’ ἐπὶ δυστήνοις παισὶ βροτῶν θέμενοι, ἠγάγετο με ποτέ ἱμερτοῦ πρὸς φάος ἠελίου.
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
хорь λέει, χορωδία.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ
- Δημοσιεύσεις: 2413
- Εγγραφή: 24 Σεπ 2019, 15:07
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Άσχετος είμαι, ωστόσο δεν ξέρω αν βοηθάει το παρακάτω:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... _Great.jpg
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... _Great.jpg
Από την αποπλανητική έλξη στον σημειωτικό τυχοδιωκτισμό μια αμφίκρημνη παλινδρομία
Re: Mετάφραση παλιού βουλγάρικου κειμένου
Μου έβγαλε τα μάτια, αλλά το κατάφερα:Νταρνάκας έγραψε: ↑28 Δεκ 2020, 02:04Αυτό εδώ κανείς; Το μόνο που πιάνω είναι που λέει κάτι για την οργάνωση "Μέγας Αλέξανδρος" της ΜΠΟ (Βουλγαρομακεδόνες μετανάστες στις ΗΠΑ) και για μια τραγωδία κατά την οποία 20 Βουλγαρομακεδόνες σκοτώθηκαν(;) στην Κοζάνη (από έκρηξη βόμβας;). Μήπως πρόκειται για θεατρική παράσταση που την ανέβασαν φοιτητές; Εισιτήρια 50 σεντς, 25 για τις γυναίκες;
Η Μ.Π.Ο. (Μακεδονική Πατριωτική Οργάνωση) Ο «Μέγας Αλέξανδρος» από τον Λορέν Οχάιο, διοργανώνει πάρτι στις 30 Μαρτίου 1929, το Σάββατο βράδυ, το βράδυ πριν από το Πάσχα, στο Σλαβικό Λαϊκό Σπίτι στις οδούς Πρώτη και 31.
Μεταξύ των προσεκτικά επιλεγμένων υλικών, στο πάρτι, για πρώτη φορά θα εκτελεστεί το τραγικό έργο «Η βομβιστική δολοφονία και η δίκη στην Κοζάνη» (Μακεδονία). Αυτή η τραγωδία, περιγράφει τη ζωή των Μακεδόνων υπό την ελληνική κυβέρνηση , όπου περισσότεροι από 20 Βούλγαροι της Μακεδονίας καταδικάστηκαν σε ισόβια κάθειρξη και τρεις από αυτούς καταδικάστηκαν σε θάνατο με δημόσια εκτέλεση με τυφεκισμό.
Θα υπάρξει παράσταση χορωδίας Βουλγάρων μαθητριών και άλλες ψυχαγωγικές εκδηλώσεις.
Η οργανωτική επιτροπή έχει προγραμματίσει πολλές δραστηριότητες για διασκέδαση και ευχαρίστηση των επισκεπτών σε αυτό το πάρτι. Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος, θα υπάρξει χορός με λαϊκή και μοντέρνα μουσική.
Εναρξη στις 7:30 το βράδυ ακριβώς.
Είσοδος για άνδρες-50 σεντ, για κυρίες-25 λεπτά.
ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ενδιαφέρον είναι ότι αν και πρόκειται γιά μετανάστες από την Μακεδονία (άρα Σλαβομακεδόνες κατά την σημερινή ορολογία) χρησιμοποιούν τον όρο "Βούλγαροι". Απο την άλλη, έχουν ήδη από τότε αναφορά στον Μ.Αλέξανδρο. Μου φαίνεται σαν τον Αυστραλοπίθηκο Αφαρένσις που είχε ανθρώπινα και πιθηκίσια χαρακτηριστικά, χωρίς να μπορεί κανείς να πεί τι από τα δύο είναι.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
-
Νέα δημοσίευση Ποια είναι η μεγαλύτερη ταχύτητα στο διάβασμα κειμένου με υψηλή κατανόηση
από Καραμελίτσα » 26 Μαρ 2024, 15:14 » σε Θετικές Επιστήμες - 6 Απαντήσεις
- 857 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Καραμελίτσα
26 Μαρ 2024, 20:45
-
-
-
Νέα δημοσίευση Νήμα αποχαιρετισμού ΣΥΡΙΖΑ(του παλιού, του ορθόδοξου)
από Σενέκας » 09 Ιουν 2024, 21:20 » σε Εσωτερική Πολιτική - 2 Απαντήσεις
- 138 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Σενέκας
09 Ιουν 2024, 21:29
-
-
-
Νέα δημοσίευση Καλύτερη κωμωδία του παλιού ελληνικού κινηματογράφου-Poll
από Αρίστος » 25 Απρ 2025, 20:17 » σε 7η τέχνη και Ηλ. ΜΜΕ - 53 Απαντήσεις
- 1211 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από billman1234
01 Μάιος 2025, 01:05
-