Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 45134
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 31 Δεκ 2024, 03:30

Allah έγραψε:
29 Δεκ 2024, 08:39
Σ - Σάκης. Αρκετά κοινό. Ρουβάς (Αναστάσιος)
Άντε ρε, μια ζωή νόμιζα ότι ήταν Θανάσης. Κοίτα τι μαθαίνει κανείς.
Allah έγραψε:
29 Δεκ 2024, 08:39
Αυτό που δεν γνωρίζω, αλλά θεωρώ αρκετά ενδιαφέρον και ψάχνομαι να βρω εξήγηση. Γιατί π.χ. με την πάροδο των αιώνων ο Θανάσης έγινε Σάκης και ο Αποστόλης Λάκης, αλλά ο Γιώργος δεν έγινε Γάκης, ούτε ο Γιάννης έγινε Νάκης;

Αν, όπως λέγεται, αυτού του τύπου τα υποκοριστικά είναι κυρίως Αρβανίτικης προέλευσης, μήπως έχει σχέση με ονόματα ελληνικά που ήταν πιο δημοφιλή στους Αρβανίτες από άλλα; Π.χ. μήπως επειδή είχαν πολλούς Αποστόληδες και Θανάσηδες αλλά λίγους Γιάννηδες και Γιώργηδες; Ξέρει κανείς;

Επίσης, τι φάση αυτή με το υποκοριστικό Άκης; Πιο μαλακία όνομα δεν υπάρχει στον Ελληνόφωνο κόσμο. Μπορεί να είναι παράγωγο οποιουδήποτε αντρικού ονόματος, κυριολεκτικά χωρίς καμμία εξαίρεση. Αν λέγεσαι Άκης, είναι σαν να μη έχεις όνομα. Non-entity, που λένε και οι φίλοι μας οι Αγγλοσάξονες.
Δεν νομίζω ότι έχει σχέση με αρβανίτικα. Σύμφωνα και με το ΛΚΝ και με το ΕΛΝΕΓ, είναι εξέλιξη του "-άκιν" από το αρχαιότερο "-άκιον".

Τώρα, σ' αυτό που ρωτάς, το Γιάννης και το Γιώργος έχουν ήδη μόνο δύο συλλαβές, αν και υπάρχουν και το Γάκης και το Νάκης. Σπάνια μεν, αλλά υπάρχουν. Τα άλλα είναι πολυσύλλαβα.

Το μόνο παράδοξο είναι το Τάκης από το Δημήτρης.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
Allah
Δημοσιεύσεις: 1957
Εγγραφή: 08 Ιαν 2023, 14:40
Phorum.gr user: Άγιος Παπάριος, Άγιος, Έσχατόγερος
Τοποθεσία: Mecca
Επικοινωνία:

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Allah » 31 Δεκ 2024, 11:35

hellegennes έγραψε:
31 Δεκ 2024, 03:30
Allah έγραψε:
29 Δεκ 2024, 08:39
Σ - Σάκης. Αρκετά κοινό. Ρουβάς (Αναστάσιος)
Άντε ρε, μια ζωή νόμιζα ότι ήταν Θανάσης. Κοίτα τι μαθαίνει κανείς.
Allah έγραψε:
29 Δεκ 2024, 08:39
Αυτό που δεν γνωρίζω, αλλά θεωρώ αρκετά ενδιαφέρον και ψάχνομαι να βρω εξήγηση. Γιατί π.χ. με την πάροδο των αιώνων ο Θανάσης έγινε Σάκης και ο Αποστόλης Λάκης, αλλά ο Γιώργος δεν έγινε Γάκης, ούτε ο Γιάννης έγινε Νάκης;

Αν, όπως λέγεται, αυτού του τύπου τα υποκοριστικά είναι κυρίως Αρβανίτικης προέλευσης, μήπως έχει σχέση με ονόματα ελληνικά που ήταν πιο δημοφιλή στους Αρβανίτες από άλλα; Π.χ. μήπως επειδή είχαν πολλούς Αποστόληδες και Θανάσηδες αλλά λίγους Γιάννηδες και Γιώργηδες; Ξέρει κανείς;

Επίσης, τι φάση αυτή με το υποκοριστικό Άκης; Πιο μαλακία όνομα δεν υπάρχει στον Ελληνόφωνο κόσμο. Μπορεί να είναι παράγωγο οποιουδήποτε αντρικού ονόματος, κυριολεκτικά χωρίς καμμία εξαίρεση. Αν λέγεσαι Άκης, είναι σαν να μη έχεις όνομα. Non-entity, που λένε και οι φίλοι μας οι Αγγλοσάξονες.
Δεν νομίζω ότι έχει σχέση με αρβανίτικα. Σύμφωνα και με το ΛΚΝ και με το ΕΛΝΕΓ, είναι εξέλιξη του "-άκιν" από το αρχαιότερο "-άκιον".
Κάτι τέτοιο υποψιάστηκα κι εγώ.
hellegennes έγραψε:
31 Δεκ 2024, 03:30
Τώρα, σ' αυτό που ρωτάς, το Γιάννης και το Γιώργος έχουν ήδη μόνο δύο συλλαβές, αν και υπάρχουν και το Γάκης και το Νάκης. Σπάνια μεν, αλλά υπάρχουν. Τα άλλα είναι πολυσύλλαβα.

Το μόνο παράδοξο είναι το Τάκης από το Δημήτρης.
Επίσης και το Μάκης από το Μάρκος (συνηθίζεται τουλάχιστον στην Τήνο, που το όνομα Μάρκος είναι πάρα πολύ συνηθισμένο λόγω Ενετοκρατίας). Εικάζω ότι είναι επειδή ακούγεται καλύτερα από το Κάκης.

Άβαταρ μέλους
AlienWay
Δημοσιεύσεις: 28277
Εγγραφή: 08 Οκτ 2019, 13:15
Phorum.gr user: AlienWay

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από AlienWay » 31 Δεκ 2024, 11:55

Τα παλιά τα χρόνια, η εκμάθηση της αγγλικής ήταν πιο περιορισμένη, επομένως επέλεγαν τέτοια υποκοριστικά, π.χ. ο μικρός Θανάσης, έγινε "Θανασάκης" και μετά "Σάκης".

Αργότερα, με την έλευση της ξενομανίας, άρχισαν (κυρίως οι νεότερες γενιές) να κόβουν την κατάληξη του επιθέτου. π.χ. ο "Ξιαρχόπουλος" στις παρέες γίνεται "Ξιαρχό". Ο Μουρατίδης γίνεται "Μουράτ". Ο Σαμαριτόπουλος γίνεται "Σαμ".

Με αυτή τη λογική, ο Σαμαριτόπουλος που γίνεται Σαμ, είναι κάτι αντίστοιχο με τον "Θανασάκη" που έγινε "Σάκης".
Ζούμε σε ένα σύστημα.

Άβαταρ μέλους
Λοξίας
Δημοσιεύσεις: 8222
Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 15:06
Phorum.gr user: Δέλτα / Δέλτα-Λοξ

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Λοξίας » 31 Δεκ 2024, 13:50

AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 11:55
Τα παλιά τα χρόνια, η εκμάθηση της αγγλικής ήταν πιο περιορισμένη, επομένως επέλεγαν τέτοια υποκοριστικά, π.χ. ο μικρός Θανάσης, έγινε "Θανασάκης" και μετά "Σάκης".

Αργότερα, με την έλευση της ξενομανίας, άρχισαν (κυρίως οι νεότερες γενιές) να κόβουν την κατάληξη του επιθέτου. π.χ. ο "Ξιαρχόπουλος" στις παρέες γίνεται "Ξιαρχό". Ο Μουρατίδης γίνεται "Μουράτ". Ο Σαμαριτόπουλος γίνεται "Σαμ".

Με αυτή τη λογική, ο Σαμαριτόπουλος που γίνεται Σαμ, είναι κάτι αντίστοιχο με τον "Θανασάκη" που έγινε "Σάκης".
Με τα μπλε, λες ότι τα υποκοριστικά του ονόματος δημιουργήθηκαν λόγω περιορισμένης εκμάθησης αγγλικών; :o
Δηλαδή, αν ήταν ευρεία η εκμάθηση των αγγλικών, ο Θανάσης δεν θα γινόταν ποτέ Σάκης;

Η συντόμευση του επιθέτου, νομίζω ότι δεν έχει σχέση με το υποκοριστικό του ονόματος, διότι δεν υπάρχει υποκοριστικό επιθέτου. Συντόμευση του επιθέτου έκαναν οι πρώτοι μετανάστες, ιδιαίτερα στις ΗΠΑ, όπου το πολυσύλλαβο επίθετο ήταν σχεδόν απρόφερτο από τους ντόπιους.

Άβαταρ μέλους
AlienWay
Δημοσιεύσεις: 28277
Εγγραφή: 08 Οκτ 2019, 13:15
Phorum.gr user: AlienWay

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από AlienWay » 31 Δεκ 2024, 13:52

Λοξίας έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:50
AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 11:55
Τα παλιά τα χρόνια, η εκμάθηση της αγγλικής ήταν πιο περιορισμένη, επομένως επέλεγαν τέτοια υποκοριστικά, π.χ. ο μικρός Θανάσης, έγινε "Θανασάκης" και μετά "Σάκης".

Αργότερα, με την έλευση της ξενομανίας, άρχισαν (κυρίως οι νεότερες γενιές) να κόβουν την κατάληξη του επιθέτου. π.χ. ο "Ξιαρχόπουλος" στις παρέες γίνεται "Ξιαρχό". Ο Μουρατίδης γίνεται "Μουράτ". Ο Σαμαριτόπουλος γίνεται "Σαμ".

Με αυτή τη λογική, ο Σαμαριτόπουλος που γίνεται Σαμ, είναι κάτι αντίστοιχο με τον "Θανασάκη" που έγινε "Σάκης".
Με τα μπλε, λες ότι τα υποκοριστικά του ονόματος δημιουργήθηκαν λόγω περιορισμένης εκμάθησης αγγλικών; :o
Δηλαδή, αν ήταν ευρεία η εκμάθηση των αγγλικών, ο Θανάσης δεν θα γινόταν ποτέ Σάκης;

Η συντόμευση του επιθέτου, νομίζω ότι δεν έχει σχέση με το υποκοριστικό του ονόματος, διότι δεν υπάρχει υποκοριστικό επιθέτου. Συντόμευση του επιθέτου έκαναν οι πρώτοι μετανάστες, ιδιαίτερα στις ΗΠΑ, όπου το πολυσύλλαβο επίθετο ήταν σχεδόν απρόφερτο από τους ντόπιους.
Μπορεί να γινότανε έτσι, μπορεί να γινόταν και αλλιώς.

π.χ. η Ιωάννα έγινε "Τζένη" από άτομα που γνώριζαν τη μετάφραση του ονόματος Τζένη.
Ζούμε σε ένα σύστημα.

Άβαταρ μέλους
Λοξίας
Δημοσιεύσεις: 8222
Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 15:06
Phorum.gr user: Δέλτα / Δέλτα-Λοξ

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Λοξίας » 31 Δεκ 2024, 14:05

AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:52
Λοξίας έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:50
AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 11:55
Τα παλιά τα χρόνια, η εκμάθηση της αγγλικής ήταν πιο περιορισμένη, επομένως επέλεγαν τέτοια υποκοριστικά, π.χ. ο μικρός Θανάσης, έγινε "Θανασάκης" και μετά "Σάκης".

Αργότερα, με την έλευση της ξενομανίας, άρχισαν (κυρίως οι νεότερες γενιές) να κόβουν την κατάληξη του επιθέτου. π.χ. ο "Ξιαρχόπουλος" στις παρέες γίνεται "Ξιαρχό". Ο Μουρατίδης γίνεται "Μουράτ". Ο Σαμαριτόπουλος γίνεται "Σαμ".

Με αυτή τη λογική, ο Σαμαριτόπουλος που γίνεται Σαμ, είναι κάτι αντίστοιχο με τον "Θανασάκη" που έγινε "Σάκης".
Με τα μπλε, λες ότι τα υποκοριστικά του ονόματος δημιουργήθηκαν λόγω περιορισμένης εκμάθησης αγγλικών; :o
Δηλαδή, αν ήταν ευρεία η εκμάθηση των αγγλικών, ο Θανάσης δεν θα γινόταν ποτέ Σάκης;

Η συντόμευση του επιθέτου, νομίζω ότι δεν έχει σχέση με το υποκοριστικό του ονόματος, διότι δεν υπάρχει υποκοριστικό επιθέτου. Συντόμευση του επιθέτου έκαναν οι πρώτοι μετανάστες, ιδιαίτερα στις ΗΠΑ, όπου το πολυσύλλαβο επίθετο ήταν σχεδόν απρόφερτο από τους ντόπιους.
Μπορεί να γινότανε έτσι, μπορεί να γινόταν και αλλιώς.

π.χ. η Ιωάννα έγινε "Τζένη" από άτομα που γνώριζαν τη μετάφραση του ονόματος Τζένη.
"Μπορεί να γινόταν έτσι μπορεί να γινόταν αλλιώς"...είναι ίδιο με το "ή θα βρέξει ή θα χιονίσει ή καλό καιρό θα κάνει"...
...δεν γίνεται κουβέντα έτσι.

Και η Σπεράντζα Βρανά έγινε Σπεράντζα, μιας και το όνομά της ήταν Ελπίδα..και στα ιταλικά η ελπίδα είναι Speranza.
Αυτό τι ακριβώς σημαίνει; Πως αν γινόταν ευρεία εκμάθηση των Ιταλικών, δεν θα έδιναν το Σπεράντζα στην Βρανά;

Οπότε το ξαναγράφω...σύμφωνα με τον ισχυρισμό σου, τα υποκοριστικά του ονόματος δημιουργήθηκαν επειδή δεν γινόταν ευρεία εκμάθηση των αγγλικών...το βλέπεις λογικό αυτό;
Δηλαδή, πριν τη καθιέρωση των αγγλικών ως lingua franca, κανείς Θανάσης δεν λεγόταν Σάκης; Πόσο λογικό σου μοιάζει αυτό;

Άβαταρ μέλους
AlienWay
Δημοσιεύσεις: 28277
Εγγραφή: 08 Οκτ 2019, 13:15
Phorum.gr user: AlienWay

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από AlienWay » 31 Δεκ 2024, 14:08

Λοξίας έγραψε:
31 Δεκ 2024, 14:05
AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:52
Λοξίας έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:50
Με τα μπλε, λες ότι τα υποκοριστικά του ονόματος δημιουργήθηκαν λόγω περιορισμένης εκμάθησης αγγλικών; :o
Δηλαδή, αν ήταν ευρεία η εκμάθηση των αγγλικών, ο Θανάσης δεν θα γινόταν ποτέ Σάκης;

Η συντόμευση του επιθέτου, νομίζω ότι δεν έχει σχέση με το υποκοριστικό του ονόματος, διότι δεν υπάρχει υποκοριστικό επιθέτου. Συντόμευση του επιθέτου έκαναν οι πρώτοι μετανάστες, ιδιαίτερα στις ΗΠΑ, όπου το πολυσύλλαβο επίθετο ήταν σχεδόν απρόφερτο από τους ντόπιους.
Μπορεί να γινότανε έτσι, μπορεί να γινόταν και αλλιώς.

π.χ. η Ιωάννα έγινε "Τζένη" από άτομα που γνώριζαν τη μετάφραση του ονόματος Τζένη.
"Μπορεί να γινόταν έτσι μπορεί να γινόταν αλλιώς"...είναι ίδιο με το "ή θα βρέξει ή θα χιονίσει ή καλό καιρό θα κάνει"...
...δεν γίνεται κουβέντα έτσι.

Και η Σπεράντζα Βρανά έγινε Σπεράντζα, μιας και το όνομά της ήταν Ελπίδα..και στα ιταλικά η ελπίδα είναι Speranza.
Αυτό τι ακριβώς σημαίνει; Πως αν γινόταν ευρεία εκμάθηση των Ιταλικών, δεν θα έδιναν το Σπεράντζα στην Βρανά;

Οπότε το ξαναγράφω...σύμφωνα με τον ισχυρισμό σου, τα υποκοριστικά του ονόματος δημιουργήθηκαν επειδή δεν γινόταν ευρεία εκμάθηση των αγγλικών...το βλέπεις λογικό αυτό;
Δηλαδή, πριν τη καθιέρωση των αγγλικών ως lingua franca, κανείς Θανάσης δεν λεγόταν Σάκης; Πόσο λογικό σου μοιάζει αυτό;
Αλλο λέω. Τα υποκοριστικά θα δημιουργούνταν ούτως ή άλλως. Τα αγγλικά παρέχουν απλώς ένα εργαλείο για τη δημιουργία τους.

Ο Σαμαριτόπουλος έγινε Σαμ από ανθρώπους που έμαθαν ότι υπάρχουν γλώσσες με επίθετα που δεν τελειώνουν μόνο σε σίγμα τελικό.
Ζούμε σε ένα σύστημα.

Άβαταρ μέλους
Beria
Συντονιστής
Δημοσιεύσεις: 29162
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 00:37

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Beria » 31 Δεκ 2024, 14:19

Όποιος λέει ότι τα υποκοριστικά είναι μόδα της σύγχρονης εποχής δεν έχει δει τις αφιερώσεις που έκανε ο Σώσος (ο Σωτηράκης δηλαδή) στην Σωσώ του (την Σωτηρία του δηλαδή) στην Αρχαία Αθήνα

Σῶσος καὶ Σωσώ, σῶτερ, σοὶ τόνδ' ἀνέθηκαν
Σῶσος μὲν σωθείς, Σωσώ δ' ὅτι Σῶσος ἐσώθη
gassim έγραψε:
07 Σεπ 2021, 14:12
Ωρες είναι τώρα να οικειοποιηθεί η αριστερά και την Γαλλική επανάσταση.

Άβαταρ μέλους
Λοξίας
Δημοσιεύσεις: 8222
Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 15:06
Phorum.gr user: Δέλτα / Δέλτα-Λοξ

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Λοξίας » 31 Δεκ 2024, 14:34

AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 14:08
Λοξίας έγραψε:
31 Δεκ 2024, 14:05
AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:52
Μπορεί να γινότανε έτσι, μπορεί να γινόταν και αλλιώς.

π.χ. η Ιωάννα έγινε "Τζένη" από άτομα που γνώριζαν τη μετάφραση του ονόματος Τζένη.
"Μπορεί να γινόταν έτσι μπορεί να γινόταν αλλιώς"...είναι ίδιο με το "ή θα βρέξει ή θα χιονίσει ή καλό καιρό θα κάνει"...
...δεν γίνεται κουβέντα έτσι.

Και η Σπεράντζα Βρανά έγινε Σπεράντζα, μιας και το όνομά της ήταν Ελπίδα..και στα ιταλικά η ελπίδα είναι Speranza.
Αυτό τι ακριβώς σημαίνει; Πως αν γινόταν ευρεία εκμάθηση των Ιταλικών, δεν θα έδιναν το Σπεράντζα στην Βρανά;

Οπότε το ξαναγράφω...σύμφωνα με τον ισχυρισμό σου, τα υποκοριστικά του ονόματος δημιουργήθηκαν επειδή δεν γινόταν ευρεία εκμάθηση των αγγλικών...το βλέπεις λογικό αυτό;
Δηλαδή, πριν τη καθιέρωση των αγγλικών ως lingua franca, κανείς Θανάσης δεν λεγόταν Σάκης; Πόσο λογικό σου μοιάζει αυτό;
Αλλο λέω. Τα υποκοριστικά θα δημιουργούνταν ούτως ή άλλως. Τα αγγλικά παρέχουν απλώς ένα εργαλείο για τη δημιουργία τους.

Ο Σαμαριτόπουλος έγινε Σαμ από ανθρώπους που έμαθαν ότι υπάρχουν γλώσσες με επίθετα που δεν τελειώνουν μόνο σε σίγμα τελικό.
Όχι δεν λες άλλο, όσο και αν το στρογγυλεύεις!
Ο πρωταρχικός ισχυρισμός σου: [Τα παλιά τα χρόνια, η εκμάθηση της αγγλικής ήταν πιο περιορισμένη, επομένως επέλεγαν τέτοια υποκοριστικά, π.χ. ο μικρός Θανάσης, έγινε "Θανασάκης" και μετά "Σάκης"], είναι ένας ισχυρισμός εντελώς ατεκμηρίωτος. Καταλήγεις σε ένα συμπέρασμα που δεν προκύπτει από πουθενά! Από που κι ως που ο Θανασάκης έγινε Σάκης επειδή δεν ήταν διαδεδομένη η εκμάθηση αγγλικών; Έχουμε ανδρικά και γυναικεία υποκοριστικά από τις αρχές του περασμένου αιώνα. Ποια περιορισμένη εκμάθηση αγγλικών επικαλείσαι;

Και μην επανέρχεσαι σε ένα θέμα που δεν έχει σχέση. Δεν υπάρχουν υποκοριστικά επιθέτων. Η συντόμευση επιθέτων (και ΟΧΙ υποκοριστικό) είπαμε που και για ποιον λόγο έγινε.

Άβαταρ μέλους
Green Dragon
Δημοσιεύσεις: 24928
Εγγραφή: 17 Απρ 2020, 12:02
Phorum.gr user: Green Dragon

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Green Dragon » 31 Δεκ 2024, 23:05

AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:52
Λοξίας έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:50
AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 11:55
Τα παλιά τα χρόνια, η εκμάθηση της αγγλικής ήταν πιο περιορισμένη, επομένως επέλεγαν τέτοια υποκοριστικά, π.χ. ο μικρός Θανάσης, έγινε "Θανασάκης" και μετά "Σάκης".

Αργότερα, με την έλευση της ξενομανίας, άρχισαν (κυρίως οι νεότερες γενιές) να κόβουν την κατάληξη του επιθέτου. π.χ. ο "Ξιαρχόπουλος" στις παρέες γίνεται "Ξιαρχό". Ο Μουρατίδης γίνεται "Μουράτ". Ο Σαμαριτόπουλος γίνεται "Σαμ".

Με αυτή τη λογική, ο Σαμαριτόπουλος που γίνεται Σαμ, είναι κάτι αντίστοιχο με τον "Θανασάκη" που έγινε "Σάκης".
Με τα μπλε, λες ότι τα υποκοριστικά του ονόματος δημιουργήθηκαν λόγω περιορισμένης εκμάθησης αγγλικών; :o
Δηλαδή, αν ήταν ευρεία η εκμάθηση των αγγλικών, ο Θανάσης δεν θα γινόταν ποτέ Σάκης;

Η συντόμευση του επιθέτου, νομίζω ότι δεν έχει σχέση με το υποκοριστικό του ονόματος, διότι δεν υπάρχει υποκοριστικό επιθέτου. Συντόμευση του επιθέτου έκαναν οι πρώτοι μετανάστες, ιδιαίτερα στις ΗΠΑ, όπου το πολυσύλλαβο επίθετο ήταν σχεδόν απρόφερτο από τους ντόπιους.
Μπορεί να γινότανε έτσι, μπορεί να γινόταν και αλλιώς.

π.χ. η Ιωάννα έγινε "Τζένη" από άτομα που γνώριζαν τη μετάφραση του ονόματος Τζένη.
Το Τζένη εγώ το ξέρω από το Ευγενία.

Άβαταρ μέλους
AlienWay
Δημοσιεύσεις: 28277
Εγγραφή: 08 Οκτ 2019, 13:15
Phorum.gr user: AlienWay

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από AlienWay » 01 Ιαν 2025, 00:25

Green Dragon έγραψε:
31 Δεκ 2024, 23:05
AlienWay έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:52
Λοξίας έγραψε:
31 Δεκ 2024, 13:50
Με τα μπλε, λες ότι τα υποκοριστικά του ονόματος δημιουργήθηκαν λόγω περιορισμένης εκμάθησης αγγλικών; :o
Δηλαδή, αν ήταν ευρεία η εκμάθηση των αγγλικών, ο Θανάσης δεν θα γινόταν ποτέ Σάκης;

Η συντόμευση του επιθέτου, νομίζω ότι δεν έχει σχέση με το υποκοριστικό του ονόματος, διότι δεν υπάρχει υποκοριστικό επιθέτου. Συντόμευση του επιθέτου έκαναν οι πρώτοι μετανάστες, ιδιαίτερα στις ΗΠΑ, όπου το πολυσύλλαβο επίθετο ήταν σχεδόν απρόφερτο από τους ντόπιους.
Μπορεί να γινότανε έτσι, μπορεί να γινόταν και αλλιώς.

π.χ. η Ιωάννα έγινε "Τζένη" από άτομα που γνώριζαν τη μετάφραση του ονόματος Τζένη.
Το Τζένη εγώ το ξέρω από το Ευγενία.
Εντωμεταξύ το "Ευγενία" είναι μια χαρά όνομα. Δεν είναι δα και... "Θεοσεβία".
Ζούμε σε ένα σύστημα.

Stinger
Δημοσιεύσεις: 326
Εγγραφή: 13 Μάιος 2023, 22:43

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Stinger » 01 Ιαν 2025, 00:45

Ο Γιώργος λέγεται και Γάκιας

Άβαταρ μέλους
Green Dragon
Δημοσιεύσεις: 24928
Εγγραφή: 17 Απρ 2020, 12:02
Phorum.gr user: Green Dragon

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Green Dragon » 01 Ιαν 2025, 07:47

AlienWay έγραψε:
01 Ιαν 2025, 00:25
Εντωμεταξύ το "Ευγενία" είναι μια χαρά όνομα. Δεν είναι δα και... "Θεοσεβία".
Δεν διαφωνώ. Πολλά ονόματα είναι ωραία όπως είναι. Κάποια άλλα όμως...

Π.χ. την γιαγιά μου την έλεγαν Ξενοδίκη 😏

Άβαταρ μέλους
ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ
Δημοσιεύσεις: 9338
Εγγραφή: 12 Μάιος 2018, 23:44
Phorum.gr user: ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ » 02 Ιαν 2025, 18:10

Green Dragon έγραψε:
01 Ιαν 2025, 07:47
AlienWay έγραψε:
01 Ιαν 2025, 00:25
Εντωμεταξύ το "Ευγενία" είναι μια χαρά όνομα. Δεν είναι δα και... "Θεοσεβία".
Δεν διαφωνώ. Πολλά ονόματα είναι ωραία όπως είναι. Κάποια άλλα όμως...

Π.χ. την γιαγιά μου την έλεγαν Ξενοδίκη 😏

.

Περίεργο όνομα.....οπως και το Πολυξένη..... :smt017

Πώς προέκυψε ξέρουμε ;;;


Το πιο γαμάτο Γυναικείο υποκοριστικό για μέ είναι το Τζέλα..... :romance-hearteyes: .Γλυκό σα το Τζελάτο.....


.
Ταφόπλακα τού Μέλλοντος τών Παιδιών μας η Γραφειοκρατεία καί οί Συντάξεις άνω τών 400 € ....

Δουλειά δέν έχει ό Διάολος γαμάει τά Παιδιά του .... Έλληνική Λαική Σοφία

Δέν ξέρεις κάν τό Λόγο ..........γιά νά μάς Ύποτάξης .........Σαδιστάκο ...

Άβαταρ μέλους
Ερμής
Δημοσιεύσεις: 27864
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 11:00
Τοποθεσία: Αθήνα

Re: Ανδρικά υποκοριστικά ονόματα σε -άκης

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ερμής » 02 Ιαν 2025, 18:28

Λοξίας έγραψε:
29 Δεκ 2024, 09:01
Θάκης από το Ιερόθεος (έχω γείτονα).

Δεν νομίζω να ισχύει αυτό που λες για Αρβανίτικης προέλευσης υποκοριστικά σε -άκης.
Τα Αλβανικά υποκοριστικά ονομάτων (χριστιανικών) έχουν διαφορετικό σχηματισμό.
Π.χ. ο Νίκος γίνεται Κόλιας, Γιώργος => Τζόλης, Γιωργάτς - Γάτσης, Σπύρος => Πήλιος, Γιάννης => Γιάγκος, Γκίνης, και άλλα.
Αυτός ο Θακης πολύ πιθανό να είχε σχέσεις με Μέγαρα. Παίζει αυτό εκεί.
"Chiedi a un bambino di disegnare una macchina e sicuramente la farà rossa"

Απάντηση


  • Παραπλήσια Θέματα
    Απαντήσεις
    Προβολές
    Τελευταία δημοσίευση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών