Το γιαούρτι στην Αρωμουνική λέγεται μερκάτου.Δημοκρατικός έγραψε: ↑25 Απρ 2021, 20:12γιαούρτι < (άμεσο δάνειο) αρωμουνική yaurti, πληθυντικός του yaurte < τουρκική yoğurt < οθωμανικά τουρκικά یوغورت < παλαιά τουρκικά yogurt < πρωτοτουρκική *jog-urt (πηγμένο γάλα)
Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
- Ζενίθεδρος
- Δημοσιεύσεις: 15511
- Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
- Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
- Επικοινωνία:
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢
☦𓀢
- Jimmy81
- Δημοσιεύσεις: 7941
- Εγγραφή: 04 Ιαν 2019, 05:42
- Phorum.gr user: Jimmy81
- Τοποθεσία: Ουκρανικές στέπες
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
Η αρχική σημασία της πρωτοτουρκικής λέξης πρέπει να ήταν απλώς "βάρκα" και "κουπί". Αργότερα θα πήρε τη σημασία μεγαλύτερου ιστιοφόρου.Σενέκας έγραψε: ↑25 Απρ 2021, 20:33απο που κι ως που έχει η πρωτοτουρκική λέξη για ένα είδος πλοίου;Δημοκρατικός έγραψε: ↑25 Απρ 2021, 20:20καΐκι < (άμεσο δάνειο) τουρκική kayık < παλαιά τουρκική kayguk < πρωτοτουρκική *K(i)aj-gukΥπήρχε ογούζος τούρκος που είχε δει στη ζωή του πλοίο πριν φτάσουν οι τούρκοι στη Βαϊκάλη;
https://en.wiktionary.org/wiki/caique
Υπάρχουν πολλά ποτάμια και μικρότερες λίμνες στην Κεντρική και Ανατολική Ασία ώστε να δικαιολογούν την ύπαρξη της λέξης στην πρωτοτουρκική.
- Jimmy81
- Δημοσιεύσεις: 7941
- Εγγραφή: 04 Ιαν 2019, 05:42
- Phorum.gr user: Jimmy81
- Τοποθεσία: Ουκρανικές στέπες
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής

Καραμανλής <τουρκ. Karamanli<Karaman, περιοχή της Μ.Ασίας όπου ο Καραμάν-μπέης είχε ιδρύσει εμιράτο το 1243 (Μπαμπινιώτης, Β Έκδοση).
Περαιτέρω ανάλυση εδώ.
https://24grammata.com/%CF%84%CE%B9-%CF ... %AE%CF%82/

Η Καραμανία είναι περιοχή της Νοτιοανατολικής Μ. Ασίας και περιλαμβάνει τμήματα της Λυκαονίας, Μεγάλης Φρυγίας Παμφυλίας, Ισαυρίας, Καππαδοκίας, Κιλικίας. Στην Αρχαιότητα η περιοχή Καραμάν (Karaman) ονομαζόταν Λάρανδα (τα) και καταστράφηκε από τον Περδίκκα, το 322 π.Χ. Ονομάστηκε έτσι από το όνομα του Καραμάν Μπέη / Mehmet Bey Karamanoglu (محمد بی کارامان اقلو), o οποίος ίδρυσε το εμιράτο γύρω στα 1256.
Η λέξη Καραμάν (ή Καχραμάν) σημαίνει «ο ήρωας», «το πρωτοπαλίκαρο», και είναι κοινή στην Τουρκική, στα Περσικά (Φαρσί), και στα Αρμένικα, καθώς και σ΄ όλες τις περιοχές που έχουν τις παραλλαγές Φαρσί όπως: Αφγανιστάν, Πακιστάν, και τη περιοχή Punjab της Ινδίας. Στα Περσικά ιστορικά κείμενα, η λέξη “Καραμάν” ή “Kahraman” είναι γραμμένη ως “Qahraman” (το “Q” προφέρεται “Γ”)
Το όνομα Καραμανλή προσδιορίζει τον άνθρωπο ή την οικογένεια που κατάγεται από το Καραμάν (η Τούρκικη κατάληξη «-λή» δηλώνει την προέλευση/καταγωγή, π.χ. Ankarali : ο καταγόμενος από την Άγκυρα). Η Δυναστεία των Καραμανιδών, Τουρκομάνοι της Μ. Ασίας, εναντιώθηκε στους Οθωμανούς, αλλά, τελικά, υποτάχθηκε το 1467. Μεγάλος ηγεμόνας της Καραμανίας ήταν ο Καραμάν Ογλού Αλαντίν (1381- 1390), ο οποίος συνελήφθη στη μάχη του Ακ-Σάι και θανατώθηκε ύστερα από διαταγή του Τιμούρ-Τας Πασά
- Δημοκρατικός
- Δημοσιεύσεις: 9194
- Εγγραφή: 20 Μάιος 2020, 20:49
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
σοκάκι < (άμεσο δάνειο) τουρκική sokak < αραβική زقاق (zuqāq)
Ο χρήστης που κονιορτοποίησε τον τραμπισμό, προασπίζει την υγειονομική ευμάρεια της Ελλάδος, αποκαθιστά την ιστορική αλήθεια και διώκει τις πολεοδομικές αυθαιρεσίες.
https://twitter.com/JoeBiden
https://twitter.com/KamalaHarris
https://twitter.com/JoeBiden
https://twitter.com/KamalaHarris
- Sid Vicious
- Δημοσιεύσεις: 13469
- Εγγραφή: 13 Σεπ 2018, 19:43
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
H κορασιδα με τα ροζ, κοντουλα αλλα τι τελειες αναλογιες, αναλαμβανω εθελοντικα τον εξευρωπαισμο της, γινομαι θυσια
yet say this to the Possum: a bang, not a whimper,
with a bang not with a whimper,
To build the city of Dioce whose terraces are the colour of stars
with a bang not with a whimper,
To build the city of Dioce whose terraces are the colour of stars
- Δημοκρατικός
- Δημοσιεύσεις: 9194
- Εγγραφή: 20 Μάιος 2020, 20:49
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
Eύγε, πιστός στις πατρογονικές ΙΕ αξίες μας, μακριά απο το ενοχισμό των βοσκών της Λεβαντινής για τα ωραία της ζωήςSid Vicious έγραψε: ↑26 Απρ 2021, 22:49H κορασιδα με τα ροζ, κοντουλα αλλα τι τελειες αναλογιες, αναλαμβανω εθελοντικα τον εξευρωπαισμο της, γινομαι θυσια

Ο χρήστης που κονιορτοποίησε τον τραμπισμό, προασπίζει την υγειονομική ευμάρεια της Ελλάδος, αποκαθιστά την ιστορική αλήθεια και διώκει τις πολεοδομικές αυθαιρεσίες.
https://twitter.com/JoeBiden
https://twitter.com/KamalaHarris
https://twitter.com/JoeBiden
https://twitter.com/KamalaHarris
-
- Δημοσιεύσεις: 8524
- Εγγραφή: 06 Ιούλ 2018, 00:21
- Phorum.gr user: Jolly Roger
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής

< μεσαιωνική ελληνική πογάτσα < τουρκική boğaça / poğaça < ιταλική focaccia < υστερολατινική (panis) focacius (ψωμί ψημένο)
- Δημοκρατικός
- Δημοσιεύσεις: 9194
- Εγγραφή: 20 Μάιος 2020, 20:49
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
Όχι αντιδάνεια, παρακαλώ.
Ο χρήστης που κονιορτοποίησε τον τραμπισμό, προασπίζει την υγειονομική ευμάρεια της Ελλάδος, αποκαθιστά την ιστορική αλήθεια και διώκει τις πολεοδομικές αυθαιρεσίες.
https://twitter.com/JoeBiden
https://twitter.com/KamalaHarris
https://twitter.com/JoeBiden
https://twitter.com/KamalaHarris
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
tsifoutis leei einai sta albanika o Ebraios.Σενέκας έγραψε: ↑25 Απρ 2021, 21:34Η αρχική σημασία του cift είναι ζευγάρι> ζευγάρι βόδια> έκταση γης που μπορεί να οργωθεί με ένα ζευγάρι βόδια> αγροτεμάχιο. Εξ ου και τσιφλίκι, τσιφλικάς κοκ. Βλέπε το σύστημα φορολόγησης cift-hane, όπου η κύρια φορολογική μονάδα είναι η οικογένεια, που μπορεί μόνη της να καλλιεργήσει ένα cift
Eite autoi einai teleiomenoi antisimites eite emeis ...
Κυριάκος ο Χρυσογέννητος, του Οίκου των Μητσοτακιδών, Πρώτος του Ονόματός του, Κύριος των Κρητών και των Πρώτων Ελλήνων, Προστάτης της Ελλάδος, Μπαμπάς της Δρακογενιάς, ο Κούλης του Οίνοπα Πόντου, ο Ατσαλάκωτος, ο Απελευθερωτής από τα Δεσμά των Μνημονίων.
- Δημοκρατικός
- Δημοσιεύσεις: 9194
- Εγγραφή: 20 Μάιος 2020, 20:49
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
τσιφούτης < (άμεσο δάνειο) τουρκική çıfıt (απατεώνας, εκμεταλλευτής) < Çıfıt (Εβραίος)
Etymology, From Çıfıt (“Jew”). Noun
çıfıt (figuratively) sly/cunning person, deceiver, cheat
Καταδικάζω αυτή την ετυμολογία
Etymology, From Çıfıt (“Jew”). Noun
çıfıt (figuratively) sly/cunning person, deceiver, cheat
Καταδικάζω αυτή την ετυμολογία

Ο χρήστης που κονιορτοποίησε τον τραμπισμό, προασπίζει την υγειονομική ευμάρεια της Ελλάδος, αποκαθιστά την ιστορική αλήθεια και διώκει τις πολεοδομικές αυθαιρεσίες.
https://twitter.com/JoeBiden
https://twitter.com/KamalaHarris
https://twitter.com/JoeBiden
https://twitter.com/KamalaHarris
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
ταψί.
ΛΕΥΤΕΡΙΑ ΣΤΟΝ ΛΑΟ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗΣ
.
.
- Ζενίθεδρος
- Δημοσιεύσεις: 15511
- Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
- Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
- Επικοινωνία:
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
Αγγλικό που μοιάζει με τούρκικο είναι το τζιμάνι.
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢
☦𓀢
- Ζενίθεδρος
- Δημοσιεύσεις: 15511
- Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
- Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
- Επικοινωνία:
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
Μπορει να προέρχεται από το αρχαιοελληνικο εψάνη, που σημαίνει ταψί.
Βρήκα μια σελίδα, που κάποιος βγάζει ελληνικές όλες τις τουρκικές.
https://sites.google.com/site/nikosmpal ... nes-lexeis
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢
☦𓀢
- Ζενίθεδρος
- Δημοσιεύσεις: 15511
- Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
- Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
- Επικοινωνία:
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
Ο Γιάκωβος Διζικιρίκης εχει γράψει σχετικό βιβλίο.

Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢
☦𓀢
- Jimmy81
- Δημοσιεύσεις: 7941
- Εγγραφή: 04 Ιαν 2019, 05:42
- Phorum.gr user: Jimmy81
- Τοποθεσία: Ουκρανικές στέπες
Re: Τούρκικες, αραβικές και περσικές λέξεις της νέας ελληνικής
Δεν χρειάζεται να ξετουρκίσουμε καμία γλώσσα μας. Τα γλωσσικά δάνεια είναι ο ζωντανός μάρτυρας της ιστορίας μας.
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
- 9 Απαντήσεις
- 487 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Unicex
06 Οκτ 2024, 12:11
-
-
Νέα δημοσίευση Λέξεις που λέγατε πάντα λάθος?!
από masterridley » 27 Ιουν 2023, 00:56 » σε Γλωσσολογία - 56 Απαντήσεις
- 2210 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από neon imposter
28 Ιουν 2023, 13:06
-
-
-
Νέα δημοσίευση Λεξεις κλειδια για τα Τεμπη:Ποτε πρωτοεμφανιστηκαν στο phorum;
από SeaHawk » 08 Μαρ 2025, 19:58 » σε Εσωτερική Πολιτική - 16 Απαντήσεις
- 414 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από enaon
03 Απρ 2025, 17:02
-
-
-
Νέα δημοσίευση δώσε περιγραφή ρένου με μέγιστο όριο 2 λέξεις...
από taxalata xalasa » 08 Νοέμ 2024, 19:21 » σε Ιστορία - 0 Απαντήσεις
- 257 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από taxalata xalasa
08 Νοέμ 2024, 19:21
-