Ρεσιτάλ μαλακίας το κείμενο που τους έστειλεςΛοξίας έγραψε: ↑08 Φεβ 2025, 20:59Το είδα. Και παρ' όλο που τους έστειλα και υπενθύμιση, ακόμα δεν έχουν απαντήσει.
Το email που τους έστειλα:Μάλλον δεν θα απαντήσουν.Καλησπέρα σας.
Τριγυρνώντας στο διαδίκτυο, βρήκα στην πύλη (σας) alfavita και στην ενότητα "Εκπαίδευση", ένα άρθρο για την προέλευση της ονομασίας ενός πασίγνωστου παιδικού παιχνιδιού με ονομασία "άμπε μπα μπλομ", με ημερομηνία 30 Ιανουαρίου 2025.
Παραθέτω και τον σύνδεσμο: [έβαλα τον σύνδεσμο του άρθρου)
Ειλικρινά εξεπλάγην. Θεωρούσα το alfavita ένα σοβαρό site.
Είναι δυνατόν να υιοθετείτε τέτοιες παρετυμολογήσεις;
Άκου "απεμπολών, του κείθεν εμβολών" !
Μα καλά, ούτε το απεμπολώ δεν γνωρίζετε τι σημαίνει;
Από που κι ως πού το αποδίδεται σαν: σε "απωθώ" ή σε "σπρώχνω";
Και αυτή η μετοχή "εμβολών", ποιού ρήματος είναι; Υπάρχει, στην αρχαία ή στην νέα Ελληνική, ρήμα "εμβολώ";
Η δε παράγραφος:
"Ατυχώς, η ελληνική γλώσσα εδέχθη πλείστες όσες προσβολές από εξελληνισμένους βαρβάρους, Σλάβους, Τουρκόφωνους, Λατίνους κ.ά.., που δεν κατανοούσαν την ελληνική – ούτε καν είχαν την φωνητική ανατομία που θα τους επέτρεπε σωστές εκφωνήσεις φωνηέντων – εμιμούντο τις φράσεις, παραφράζοντάς τες συχνότατα, και έτσι διεστραμμένα και παραμορφωμένα, έφθασαν μέχρι των ημερών μας, ώστε πλέον να μη αναγνωρίζονται."
Είναι πραγματικά για γέλια και ειδικά για το υπογραμμισμένο.
Δεν ήξερα πως χρειάζεται ειδική φωνητική ανατομία, ώστε να προφέρει κάποιος σωστά τα ελληνικά, τα γαλλικά ή τα αγγλικά φωνήεντα!
Δηλαδή όλοι αυτοί οι ξένοι, Σύριοι, Πακιστανοί, Αφρικανοί μέχρι Γιαπωνέζοι, που έχουν γεννηθεί στην Ελλάδα και μιλάνε άπταιστα ελληνικά, έχουν την κατάλληλη φωνητική ανατομία; Σοβαρά μιλάτε;
Σας διαβάζουν και παιδιά, οπότε άκριτες δημοσιεύσεις κάνουν κακό.
ΥΓ.
Το γραμματικό λάθος "δείθεν" (...εναλλάξ από την δείθεν επιτιθέμενη ομάδα), θα το αποδώσω σε αβλεψία.
Του κείθεν εμβολών
-
- Δημοσιεύσεις: 6173
- Εγγραφή: 29 Μαρ 2023, 11:19
- Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη
Re: Του κείθεν εμβολών
Re: Του κείθεν εμβολών
Πω πω...με συγχωρείς που δεν σε συμβουλεύτηκα μωρή εσχατόγρια του κερατά...

Πάρε μία...

-
- Δημοσιεύσεις: 6173
- Εγγραφή: 29 Μαρ 2023, 11:19
- Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη
Re: Του κείθεν εμβολών
Re: Του κείθεν εμβολών
Μια χαρά κείμενο είναι. Δηκτικό αλλά όχι χυδαία αγενές.Νετο Γκουερινο έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 10:50Μαλκιες έγραψες
Αν το ψάξεις λίγο παραπάνω θα το καταλάβεις
Δεν διαολοστέλνεις κάποιον, όποια μαλακία και αν έχει διαπράξει, αν δεν του δώσεις μία ευκαιρία.
-
- Δημοσιεύσεις: 6173
- Εγγραφή: 29 Μαρ 2023, 11:19
- Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη
Re: Του κείθεν εμβολών
Για την ουσία λέω όχι για το ύφοςΛοξίας έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 10:55Μια χαρά κείμενο είναι. Δηκτικό αλλά όχι αγενές.Νετο Γκουερινο έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 10:50Μαλκιες έγραψες
Αν το ψάξεις λίγο παραπάνω θα το καταλάβεις
Δεν διαολοστέλνεις κάποιον, όποια μαλακία και αν έχει διαπράξει, αν δεν του δώσεις μία ευκαιρία.
-
- Δημοσιεύσεις: 6173
- Εγγραφή: 29 Μαρ 2023, 11:19
- Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη
Re: Του κείθεν εμβολών
Κοίτα μιλάμε χρόνια και ξέρεις ότι είτε συμφωνούμε είτε όχι πάντα απαντάω συγκεκριμένα, λέγοντας στον άλλον λες παπαριές για αυτό και αυτό.
Πρώτη φορά θα πω σε κάποιον ψαξτο μόνος σου το εμβολω για παράδειγμα
Πρώτη φορά θα πω σε κάποιον ψαξτο μόνος σου το εμβολω για παράδειγμα
Re: Του κείθεν εμβολών
Και ποια είναι η ουσία;Νετο Γκουερινο έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 10:56Για την ουσία λέω όχι για το ύφοςΛοξίας έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 10:55Μια χαρά κείμενο είναι. Δηκτικό αλλά όχι αγενές.Νετο Γκουερινο έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 10:50
Μαλκιες έγραψες
Αν το ψάξεις λίγο παραπάνω θα το καταλάβεις
Δεν διαολοστέλνεις κάποιον, όποια μαλακία και αν έχει διαπράξει, αν δεν του δώσεις μία ευκαιρία.
- Καραμελίτσα
- Δημοσιεύσεις: 11056
- Εγγραφή: 17 Σεπ 2020, 17:35
Re: Του κείθεν εμβολών
Έπρεπε να τους πεις, ντροπή να αντιγράφετε ναζιστικά αφηγήματα. (Αυτό με τη φωνητική ανατομία βγάζει μάτι.) Θα τσίμπαγαν.Λοξίας έγραψε: ↑08 Φεβ 2025, 20:59Το είδα. Και παρ' όλο που τους έστειλα και υπενθύμιση, ακόμα δεν έχουν απαντήσει.
Το email που τους έστειλα:Μάλλον δεν θα απαντήσουν.Καλησπέρα σας.
Τριγυρνώντας στο διαδίκτυο, βρήκα στην πύλη (σας) alfavita και στην ενότητα "Εκπαίδευση", ένα άρθρο για την προέλευση της ονομασίας ενός πασίγνωστου παιδικού παιχνιδιού με ονομασία "άμπε μπα μπλομ", με ημερομηνία 30 Ιανουαρίου 2025.
Παραθέτω και τον σύνδεσμο: [έβαλα τον σύνδεσμο του άρθρου)
Ειλικρινά εξεπλάγην. Θεωρούσα το alfavita ένα σοβαρό site.
Είναι δυνατόν να υιοθετείτε τέτοιες παρετυμολογήσεις;
Άκου "απεμπολών, του κείθεν εμβολών" !
Μα καλά, ούτε το απεμπολώ δεν γνωρίζετε τι σημαίνει;
Από που κι ως πού το αποδίδεται σαν: σε "απωθώ" ή σε "σπρώχνω";
Και αυτή η μετοχή "εμβολών", ποιού ρήματος είναι; Υπάρχει, στην αρχαία ή στην νέα Ελληνική, ρήμα "εμβολώ";
Η δε παράγραφος:
"Ατυχώς, η ελληνική γλώσσα εδέχθη πλείστες όσες προσβολές από εξελληνισμένους βαρβάρους, Σλάβους, Τουρκόφωνους, Λατίνους κ.ά.., που δεν κατανοούσαν την ελληνική – ούτε καν είχαν την φωνητική ανατομία που θα τους επέτρεπε σωστές εκφωνήσεις φωνηέντων – εμιμούντο τις φράσεις, παραφράζοντάς τες συχνότατα, και έτσι διεστραμμένα και παραμορφωμένα, έφθασαν μέχρι των ημερών μας, ώστε πλέον να μη αναγνωρίζονται."
Είναι πραγματικά για γέλια και ειδικά για το υπογραμμισμένο.
Δεν ήξερα πως χρειάζεται ειδική φωνητική ανατομία, ώστε να προφέρει κάποιος σωστά τα ελληνικά, τα γαλλικά ή τα αγγλικά φωνήεντα!
Δηλαδή όλοι αυτοί οι ξένοι, Σύριοι, Πακιστανοί, Αφρικανοί μέχρι Γιαπωνέζοι, που έχουν γεννηθεί στην Ελλάδα και μιλάνε άπταιστα ελληνικά, έχουν την κατάλληλη φωνητική ανατομία; Σοβαρά μιλάτε;
Σας διαβάζουν και παιδιά, οπότε άκριτες δημοσιεύσεις κάνουν κακό.
ΥΓ.
Το γραμματικό λάθος "δείθεν" (...εναλλάξ από την δείθεν επιτιθέμενη ομάδα), θα το αποδώσω σε αβλεψία.
Z
Re: Του κείθεν εμβολών
Λοιπόν, τελικά απάντησαν σήμερα το πρωί!Καραμελίτσα έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 13:36Έπρεπε να τους πεις, ντροπή να αντιγράφετε ναζιστικά αφηγήματα. (Αυτό με τη φωνητική ανατομία βγάζει μάτι.) Θα τσίμπαγαν.

Και όντως αφαίρεσαν την ανάρτηση από το πόρταλ τους.
Κάτι είναι και αυτό...

Εσύ να τα βλέπεις μωρή πουστόγρια Νετο Γκουερινο, που δεν έχεις εμπιστοσύνη...


-
- Δημοσιεύσεις: 6173
- Εγγραφή: 29 Μαρ 2023, 11:19
- Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη
Re: Του κείθεν εμβολών
Τους έστειλα μύνημα να το ξαναβαλουνΛοξίας έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 14:41Λοιπόν, τελικά απάντησαν σήμερα το πρωί!Καραμελίτσα έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 13:36Έπρεπε να τους πεις, ντροπή να αντιγράφετε ναζιστικά αφηγήματα. (Αυτό με τη φωνητική ανατομία βγάζει μάτι.) Θα τσίμπαγαν.
Και όντως αφαίρεσαν την ανάρτηση από το πόρταλ τους.
Κάτι είναι και αυτό...
Εσύ να τα βλέπεις μωρή πουστόγρια Νετο Γκουερινο, που δεν έχεις εμπιστοσύνη...
Re: Του κείθεν εμβολών
Νετο Γκουερινο έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 17:22Τους έστειλα μύνημα να το ξαναβαλουνΛοξίας έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 14:41Λοιπόν, τελικά απάντησαν σήμερα το πρωί!Καραμελίτσα έγραψε: ↑09 Φεβ 2025, 13:36Έπρεπε να τους πεις, ντροπή να αντιγράφετε ναζιστικά αφηγήματα. (Αυτό με τη φωνητική ανατομία βγάζει μάτι.) Θα τσίμπαγαν.
Και όντως αφαίρεσαν την ανάρτηση από το πόρταλ τους.
Κάτι είναι και αυτό...
Εσύ να τα βλέπεις μωρή πουστόγρια Νετο Γκουερινο, που δεν έχεις εμπιστοσύνη...


Re: Του κείθεν εμβολών
enaon έγραψε: ↑31 Ιαν 2025, 19:08περιττοί οι φιλόλογοι πλεον, μια χαρά πίπες λεει και η τεχνολογία, τους προσομοιώσαμε.Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε: ↑31 Ιαν 2025, 19:01Το "ακατα μακατα σουκουτε μπε" πως ετυμολογείται κύριοι;Η άγνωστη προέλευση μιας αρχαίας παιδικής φράσης
Έχετε ποτέ αναρωτηθεί από πού προέρχεται η φράση "ακατα μακατα σουκουτε μπε"; Πολλοί την αντιλαμβάνονται ως παιδική ασυναρτησία, αλλά αν εξετάσουμε βαθύτερα τις ρίζες της, θα διαπιστώσουμε ότι ίσως αποτελεί παραφθορά αρχαιοελληνικών φράσεων που επιβίωσαν μέσα στους αιώνες μέσω της προφορικής παράδοσης.
Η φράση αυτή φαίνεται να προέρχεται από παιχνίδια των αρχαίων Ελλήνων παίδων, πιθανώς με προπονητικό χαρακτήρα για τη μετέπειτα πολεμική τους εκπαίδευση. Ωστόσο, με το πέρασμα των αιώνων και την αλληλεπίδραση με ξενόφωνους πληθυσμούς, αλλοιώθηκε και απομακρύνθηκε από την αρχική της μορφή.
Αν αναλύσουμε τις λέξεις ξεχωριστά, μπορούμε να υποθέσουμε τα εξής:
"Ακατα" πιθανώς προέρχεται από το "ἄκατος" (ελαφρύ πλοιάριο) ή το "ἄκατα" ως παραλλαγή του "ἀκάθεκτος" (ακατάβλητος, ορμητικός).
"Μακατα" μπορεί να σχετίζεται με το "μακάριος" ή ακόμα και με τη ρίζα "μαχαίρα" (ξίφος), δίνοντας την έννοια του ευλογημένου ή του πολεμιστή.
"Σουκουτε" θυμίζει ηχητικά το "συγκρούεται", κάτι που συνάδει με παιδικά παιχνίδια σύγκρουσης και αντιπαράθεσης.
"Μπε" ίσως είναι κατάλοιπο επιφωνήματος που χρησιμοποιούσαν οι αρχαίοι κατά τις μονομαχίες ή τις παιδικές τους αψιμαχίες, όπως το "βαῖ" ή "βή".
Συνεπώς, μπορούμε να θεωρήσουμε ότι η αρχική φράση πιθανώς προερχόταν από μια επιθετική παιδική πρόκληση, κάτι σαν:
"Ἄκατα! Μάχατα! Συγκρούεται! Βαῖ!"
Μέσα στους αιώνες, με την επιρροή διαφόρων λαών και την προφορική μετάδοση, η φράση παρέμεινε ως ένα ακατανόητο αλλά ρυθμικό παιχνίδισμα, καταλήγοντας στη μορφή που γνωρίζουμε σήμερα: "Ακατα μακατα σουκουτε μπε".
Μπορεί να μοιάζει απλό παιδικό τραγούδι, αλλά ποιος ξέρει; Ίσως τα παιδιά που το απαγγέλλουν να κρατούν, άθελά τους, ένα μικρό κομμάτι της αρχαίας ελληνικής πολεμικής παράδοσης!
δὸς αὐτοῖς, Κύριε, κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν ... κατὰ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν αὐτῶν δὸς αὐτοῖς, ἀπόδος τὸ ἀνταπόδομα αὐτῶν αὐτοῖς
Re: Του κείθεν εμβολών
Μόλις σήμερα κατάλαβα το ότι ο φίλτατος Τουκιθεμπλόμ* είχε μυστικιστικό ελληνοπρεπές νικ.
*Από τη χαμένη πλέον λεγεώνα των "παλαιών".
Η ελπίδα είναι παγίδα.