Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Διαβάστε το με προσοχή, γιατί στοιχηματίζω ότι όλοι σας κάνετε αυτά τα λάθη.
1. Λανθασμένη χρήση της λέξης κυριολεκτικά όταν η πρόταση είναι μεταφορική.
π.χ. Κυριολεκτικά πέθανα στα γέλια.
2. Λανθασμένη κατάληξη επιρρημάτων. Τα επιρρήματα τελειώνουν σε -ως, όχι σε -α. Συμπεριλαμβανομένου του κυριολεκτικώς (όχι κυριολεκτικά), για το οποίο μιλήσαμε πιο πάνω.
π.χ. 'Ολα πήγαν καλά. (αντι για Όλα πήγαν καλώς.)
3. Πλεονασμοί.
π.χ. πιτόγυρο με γύρο, φαραώ της Αιγύπτου, τελείως τσίτσιδη (ή ακόμα χειρότερα τελείως ολοτσίτσιδη) κτλ.
4. Μετάφραση ξένων ιδιωμάτων λέξη προς λέξη.
π.χ. στο τέλος της ημέρας, έξω απ'το κουτί, του το δίνω αυτό, ξέρεις τι
5. Σύγχυση του επιστημονικού κλάδου (ψυχολογία) με αυτό που ο εν λόγω κλάδος μελετάει (ψυχολογική κατάσταση).
π.χ. Ήμουν σε άσχημη ψυχολογία. (αντί για Ήμουν σε άσχημη ψυχολογική κατάσταση.)
6. Λανθασμένη χρήση ελληνικής λέξης (φυσικός), επειδή η εν λόγω λέξη έχει άλλη έννοια στην αγγλική.
π.χ. φυσική άσκηση (αντί για σωματική άσκηση)
7. Λανθασμένη χρήση υπερσυντέλικου όταν χρειάζεται αόριστος.
π.χ. Χθες είχα πάει για ποτό.(αντί για Χθες πήγα για ποτό.)
8.Άσκοπη χρήση ξένων λέξεων. Παρακάτω είναι ένας κατάλογος με όσες μπορώ να θυμηθώ αυτή τη στιγμή.
Κομπιούτερ/λάπτοπ αντί για υπολογιστής.
Ίντερνετ αντί για διαδίκτυο.
Σάιτ αντί για ισότοπος.
Πόρτα αντί για θύρα.
Σκάλα αντί για κλίμακα.
Πατάτα αντί για γεώμηλο.
Μπουφάν αντί για πανωφόρι.
Τουαλέτα αντί για αποχωρητήριο.
Παζάρι αντί για αγορά.
Ντους αντί για καταιονισμός.
1. Λανθασμένη χρήση της λέξης κυριολεκτικά όταν η πρόταση είναι μεταφορική.
π.χ. Κυριολεκτικά πέθανα στα γέλια.
2. Λανθασμένη κατάληξη επιρρημάτων. Τα επιρρήματα τελειώνουν σε -ως, όχι σε -α. Συμπεριλαμβανομένου του κυριολεκτικώς (όχι κυριολεκτικά), για το οποίο μιλήσαμε πιο πάνω.
π.χ. 'Ολα πήγαν καλά. (αντι για Όλα πήγαν καλώς.)
3. Πλεονασμοί.
π.χ. πιτόγυρο με γύρο, φαραώ της Αιγύπτου, τελείως τσίτσιδη (ή ακόμα χειρότερα τελείως ολοτσίτσιδη) κτλ.
4. Μετάφραση ξένων ιδιωμάτων λέξη προς λέξη.
π.χ. στο τέλος της ημέρας, έξω απ'το κουτί, του το δίνω αυτό, ξέρεις τι
5. Σύγχυση του επιστημονικού κλάδου (ψυχολογία) με αυτό που ο εν λόγω κλάδος μελετάει (ψυχολογική κατάσταση).
π.χ. Ήμουν σε άσχημη ψυχολογία. (αντί για Ήμουν σε άσχημη ψυχολογική κατάσταση.)
6. Λανθασμένη χρήση ελληνικής λέξης (φυσικός), επειδή η εν λόγω λέξη έχει άλλη έννοια στην αγγλική.
π.χ. φυσική άσκηση (αντί για σωματική άσκηση)
7. Λανθασμένη χρήση υπερσυντέλικου όταν χρειάζεται αόριστος.
π.χ. Χθες είχα πάει για ποτό.(αντί για Χθες πήγα για ποτό.)
8.Άσκοπη χρήση ξένων λέξεων. Παρακάτω είναι ένας κατάλογος με όσες μπορώ να θυμηθώ αυτή τη στιγμή.
Κομπιούτερ/λάπτοπ αντί για υπολογιστής.
Ίντερνετ αντί για διαδίκτυο.
Σάιτ αντί για ισότοπος.
Πόρτα αντί για θύρα.
Σκάλα αντί για κλίμακα.
Πατάτα αντί για γεώμηλο.
Μπουφάν αντί για πανωφόρι.
Τουαλέτα αντί για αποχωρητήριο.
Παζάρι αντί για αγορά.
Ντους αντί για καταιονισμός.
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
3.000.000 λάθη κανουν που ούτε τα φαντάζεται και ούτε ασχολείται κανείς πια
- Dwarven Blacksmith
- Δημοσιεύσεις: 49914
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:08
- Τοποθεσία: Maiore Patria
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Οι Ελληνόφωνοι δεν κάνουν λάθη όταν μιλούν τη γλώσσα τους. Απλά μιλάνε την τελευταία alpha έκδοση της γλώσσας, ενώ η γλώσσα που διδάσκεται είναι η τελευταία public release.


Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Dwarven Blacksmith έγραψε: ↑23 Μαρ 2022, 17:19Οι Ελληνόφωνοι δεν κάνουν λάθη όταν μιλούν τη γλώσσα τους. Απλά μιλάνε την τελευταία alpha έκδοση της γλώσσας, ενώ η γλώσσα που διδάσκεται είναι η τελευταία public release.

Ωραία που θαταν να ηταν η γλωσσα σοφτγουερ. Είναι κάτι παραπάνω...
- wooded glade
- Δημοσιεύσεις: 29284
- Εγγραφή: 02 Απρ 2018, 17:04
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Στις ξένες λέξεις διαφωνώ για πρακτικούς λόγους, αν και ένας μακρινός θείος μου ήταν ο καθηγητής της Φιλοσοφικής που οργάνωσε το 1964 την αντίσταση κατά της Παπανδρεϊκής τότε δημοτικιάς και λοιπών εκσλαβισμών που επεχειρούντο.
Μου στέλνουν διάφοροι καταλόγους με Ελληνικές λέξεις που δεν τις χρησιμοποιούμε αλλά χρησιμοποιούμε τις αγγλοσαξονικές. Λέμε ασανσέρ αντί για ανελκυστήρ, λέγαμε παλιά το καντράν αντί για "πίναξ αποτελεσμάτων" και άλλα.
Τους λέω όμως "βρε σεις από τον κατάλογο σας μετρήστε τα φωνήεντα των ξένων λέξεων και τα φωνήεντα των Ελληνικών. 67% των Ελληνικών είναι τα φωνήεντα που έχουν οι ξένες-εισαγόμενες". Άρα οι Έλληνες που έχουν τσιγαρόβηχα τι θα προτιμήσουν ; Αλλά και αν μιλάνε στην τηλεόραση πως θα γλυτώσουν από τις διακοπές που θα τους κάνει η συριζαία από το διπλανό παράθυρο αν λένε μεγάλες λέξεις ;
Πιστεύω δε ότι πάντα είχαμε κάποιες εισαγόμενες λέξεις, από τους Πεζεβέγκους-Πατσιλινάκους π.χ. στην αρχαιότητα.
Είναι κι άλλα. Σας χάλασε ποτέ το computer και έχετε Ελληνικά windows ; Να δω τι γκουγκλάρισμα θα κάνετε να βρείτε την αιτία !
Έτσι λοιπόν εξηγείται ο για πρακτικούς λόγους εισαγόμενος αγγλοσαξωνισμός.
Φυσικά πέραν αυτών έχουμε σήμερα την μαλλιαρή-καλιαρντή που έχει επικρατήσει από τις πρώτες πασοκικές ώρες της αλλαγής.
Ο δε Μητσοτάκης το 1985 στον προεκλογικό λόγο του στην πλατεία Συντάγματος ομολόγησε την ήττα. Είπε ότι "τα καλιαρντά του πασόκ κυρίες και κύριοι δεν μπορούμε να τα εκτοπίσουμε τώρα πιά, πάει".
Μου στέλνουν διάφοροι καταλόγους με Ελληνικές λέξεις που δεν τις χρησιμοποιούμε αλλά χρησιμοποιούμε τις αγγλοσαξονικές. Λέμε ασανσέρ αντί για ανελκυστήρ, λέγαμε παλιά το καντράν αντί για "πίναξ αποτελεσμάτων" και άλλα.
Τους λέω όμως "βρε σεις από τον κατάλογο σας μετρήστε τα φωνήεντα των ξένων λέξεων και τα φωνήεντα των Ελληνικών. 67% των Ελληνικών είναι τα φωνήεντα που έχουν οι ξένες-εισαγόμενες". Άρα οι Έλληνες που έχουν τσιγαρόβηχα τι θα προτιμήσουν ; Αλλά και αν μιλάνε στην τηλεόραση πως θα γλυτώσουν από τις διακοπές που θα τους κάνει η συριζαία από το διπλανό παράθυρο αν λένε μεγάλες λέξεις ;
Πιστεύω δε ότι πάντα είχαμε κάποιες εισαγόμενες λέξεις, από τους Πεζεβέγκους-Πατσιλινάκους π.χ. στην αρχαιότητα.
Είναι κι άλλα. Σας χάλασε ποτέ το computer και έχετε Ελληνικά windows ; Να δω τι γκουγκλάρισμα θα κάνετε να βρείτε την αιτία !
Έτσι λοιπόν εξηγείται ο για πρακτικούς λόγους εισαγόμενος αγγλοσαξωνισμός.
Φυσικά πέραν αυτών έχουμε σήμερα την μαλλιαρή-καλιαρντή που έχει επικρατήσει από τις πρώτες πασοκικές ώρες της αλλαγής.
Ο δε Μητσοτάκης το 1985 στον προεκλογικό λόγο του στην πλατεία Συντάγματος ομολόγησε την ήττα. Είπε ότι "τα καλιαρντά του πασόκ κυρίες και κύριοι δεν μπορούμε να τα εκτοπίσουμε τώρα πιά, πάει".
δεν είναι όλα κρού-σμα-τα
- _Andrea
- Δημοσιεύσεις: 46
- Εγγραφή: 10 Φεβ 2022, 03:44
- Phorum.gr user: Τηλέσκορδος
- Τοποθεσία: Ρώμη Ιταλίας
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Τα επιρρήματα δεν τελειώνουν μόνον σε -ως, πού το διάβασες; είναι σωστή και η κατάληξη σε -α!
http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/html/8547 ... _C_07.html
http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/html/8547 ... _C_07.html
οὐ φροντίς
- Καραμελίτσα
- Δημοσιεύσεις: 11083
- Εγγραφή: 17 Σεπ 2020, 17:35
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Το πιο ενοχλητικό είναι ότι χρησιμοποιούν παραφθορές αρχαίων φράσεων και επιμένουν σ' αυτές χωρίς να τις αλλάζουν, όπως π.χ. αμπεμπαμπλόμ.
Z
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Καραμελίτσα έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:27Το πιο ενοχλητικό είναι ότι χρησιμοποιούν παραφθορές αρχαίων φράσεων και επιμένουν σ' αυτές χωρίς να τις αλλάζουν, όπως π.χ. αμπεμπαμπλόμ.
Απεμπολών του κείθε εμβόλων κυρία Τζιροπουλου;

- Καραμελίτσα
- Δημοσιεύσεις: 11083
- Εγγραφή: 17 Σεπ 2020, 17:35
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Βεβαίως, και τελειώνει με πλην πλων.Beria έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:33Καραμελίτσα έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:27Το πιο ενοχλητικό είναι ότι χρησιμοποιούν παραφθορές αρχαίων φράσεων και επιμένουν σ' αυτές χωρίς να τις αλλάζουν, όπως π.χ. αμπεμπαμπλόμ.
Απεμπολών του κείθε εμβόλων κυρία Τζιροπουλου;
Z
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Ωραία ήταν τότε, στους καταιονισμούς, όποιος έσκυβε να πιάσει το σαπούνι, καλοπερνούσε.
Ordem e Progresso.
- Τζιτζιμιτζιχότζιρας
- Δημοσιεύσεις: 13066
- Εγγραφή: 10 Απρ 2020, 15:13
- Phorum.gr user: 2.Χόρχε ντελ Σάλτο 1.Brainstorm
- Τοποθεσία: Ίδρυμα
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Και μην ξεχνάμε τον ελληνικοτατο πουστη, εκ του "που στη;" του Κωνσταντίνου Πλεύρη.Beria έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:33Καραμελίτσα έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:27Το πιο ενοχλητικό είναι ότι χρησιμοποιούν παραφθορές αρχαίων φράσεων και επιμένουν σ' αυτές χωρίς να τις αλλάζουν, όπως π.χ. αμπεμπαμπλόμ.
Απεμπολών του κείθε εμβόλων κυρία Τζιροπουλου;
Φιλαράκι, αν κάποιος μπει φορουμάκι από μαγκιά ή από αδυναμία κάποιας στιγμής, πάει, τελείωσε.
- έργο_μακέτο
- Δημοσιεύσεις: 4674
- Εγγραφή: 22 Σεπ 2021, 23:19
- Phorum.gr user: έργο μακέτο
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
"Εγώ προσωπικά"
- Have you been to Samos ?
- Yes, I was one of the first.
- No, you have not been to Samos!
- Yes I have!
- Look, you are not here today to insult me.
- Yes, I was one of the first.
- No, you have not been to Samos!
- Yes I have!
- Look, you are not here today to insult me.
- έργο_μακέτο
- Δημοσιεύσεις: 4674
- Εγγραφή: 22 Σεπ 2021, 23:19
- Phorum.gr user: έργο μακέτο
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Χαχαχαχαχαχα.Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:44Και μην ξεχνάμε τον ελληνικοτατο πουστη, εκ του "που στη;" του Κωνσταντίνου Πλεύρη.Beria έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:33Καραμελίτσα έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:27Το πιο ενοχλητικό είναι ότι χρησιμοποιούν παραφθορές αρχαίων φράσεων και επιμένουν σ' αυτές χωρίς να τις αλλάζουν, όπως π.χ. αμπεμπαμπλόμ.
Απεμπολών του κείθε εμβόλων κυρία Τζιροπουλου;
Που το θυμήθηκες.
Απίστευτη μαλακία.
- Have you been to Samos ?
- Yes, I was one of the first.
- No, you have not been to Samos!
- Yes I have!
- Look, you are not here today to insult me.
- Yes, I was one of the first.
- No, you have not been to Samos!
- Yes I have!
- Look, you are not here today to insult me.
Re: Λάθη που κάνουν οι ελληνόφωνοι όταν μιλούν τη γλώσσα τους
Ναι, τον απατεώνα. Νομίζω είναι περσική λέξη.Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:44Και μην ξεχνάμε τον ελληνικοτατο πουστη, εκ του "που στη;" του Κωνσταντίνου Πλεύρη.Beria έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:33Καραμελίτσα έγραψε: ↑29 Μαρ 2022, 19:27Το πιο ενοχλητικό είναι ότι χρησιμοποιούν παραφθορές αρχαίων φράσεων και επιμένουν σ' αυτές χωρίς να τις αλλάζουν, όπως π.χ. αμπεμπαμπλόμ.
Απεμπολών του κείθε εμβόλων κυρία Τζιροπουλου;
Ordem e Progresso.
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
- 2 Απαντήσεις
- 243 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από fonfon
28 Οκτ 2023, 18:21
-
-
Νέα δημοσίευση Ελληνόφωνοι κομμουνιστές επιτέθηκαν σε πρόσφυγες
από Γάταρος » 25 Νοέμ 2024, 16:23 » σε Εσωτερική Πολιτική - 5 Απαντήσεις
- 190 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Golden Age
27 Νοέμ 2024, 20:07
-
-
-
Νέα δημοσίευση Πως ξεπλένουνε το μαύρο χρήμα οι ελληνόφωνοι πολιτικοί
από Αλιόσα » Σήμερα, 10:46 » σε Εσωτερική Πολιτική - 10 Απαντήσεις
- 262 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Αλιόσα
Σήμερα, 12:48
-
-
- 7 Απαντήσεις
- 195 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από talaipwros
11 Αύγ 2024, 09:51