Η προσέγγιση πως η συγκεκριμένη κατάληξη -αινα (-ενα) έχει ακριβώς την ίδια σημασία στην (νεο)Ελληνική που εχει και στις Σλαβικές διαλέκτους είναι η σωστή. Αυτό είναι ευκολονόητο και μπορεί κανείς να το αποδείξει σχετικά εύκολα. Οποιοσδήποτε τώρα έχει διαφορετική άποψη θα πρέπει να έχει και την απόδειξη για αυτά που λέει και όχι αυτός που λέει τα αυτονόητα...
ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
- Hector Buas
- Δημοσιεύσεις: 5640
- Εγγραφή: 07 Απρ 2018, 00:53
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Και ξέρεις ποιο είναι το παράδοξο της υπόθεσης? Το ότι λόγω αυτής της στείρας "προγονολατρείας" και της προσπάθειας να συνδέσουν κάθετι το νεοελληνικό με το "ενδοξο αρχαιοελληνικό παρελθόν" φανατίζονται τόσο πολύ και θεωρούν όλους όσους έχουν διαφορετική και τεκμηριωμένη εν μέρει άποψη ως ψεκασμένους. Εδώ τους παραθέτεις ανθρωπωνύμια που είναι σε ποσοστό άνω του 70% σλάβικα αρβανίτικα και βλάχικα και μιλούν πάλι για "Ελληνες" μη θέλοντας να αντιμετωπίσουν την αλήθεια.Hector Buas έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 11:21Η προσέγγιση πως η συγκεκριμένη κατάληξη -αινα (-ενα) έχει ακριβώς την ίδια σημασία στην (νεο)Ελληνική που εχει και στις Σλαβικές διαλέκτους είναι η σωστή. Αυτό είναι ευκολονόητο και μπορεί κανείς να το αποδείξει σχετικά εύκολα. Οποιοσδήποτε τώρα έχει διαφορετική άποψη θα πρέπει να έχει και την απόδειξη για αυτά που λέει και όχι αυτός που λέει τα αυτονόητα...
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
την ...αληθεια που θελουν σλαβοι και αλβανοι μεσω προπαγανδιστών που από το κκε παραρτημα ΚΚΣΕ μεχρι σημερα κανουν τη προπαγανδα υπερ βουργαριας υπερ γιουγκοσλαβιας υπερ αλβανιας και σκοπιων σημερα
τέτοιες αληθειες ρίχνονται στο τενεκε σκουπιδων
τέτοιες αληθειες ρίχνονται στο τενεκε σκουπιδων
αθάνατος καραίσκος" ρωτηκσα τον μπουτζον μου πασά και μουπε να μη σε προσκυνησω"
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Πλήρης ανατροπή τής πραγματικότητας. Η κατάληξη -αινα στην Αρχαία Ελληνική είναι πλήρως τεκμηριωμένη. Αντίθετα, στις Σλαβικές γλώσσες ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ. Πρώτα φέρε μου παράδειγμα σλαβικής γλώσσας με καταλήξεις σε -αινα και μετά συζητάμε αν οι ελληνικές προέρχονται από εκείνες.Hector Buas έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 11:21Η προσέγγιση πως η συγκεκριμένη κατάληξη -αινα (-ενα) έχει ακριβώς την ίδια σημασία στην (νεο)Ελληνική που εχει και στις Σλαβικές διαλέκτους είναι η σωστή. Αυτό είναι ευκολονόητο και μπορεί κανείς να το αποδείξει σχετικά εύκολα. Οποιοσδήποτε τώρα έχει διαφορετική άποψη θα πρέπει να έχει και την απόδειξη για αυτά που λέει και όχι αυτός που λέει τα αυτονόητα...
Ακου λέει, τα ... αυτονόητα
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Εφαγα 12 χρόνια στο phorum μαχόμενς με τα εθνίκια. Αυτό δεν σημαίνει ότι επιτρέπεται να αφήνουμε αναπάντητες τις παπαριές τής υποτίθεται αριστεράς:
Πάμε παρακάτω: οι καταλήξεις -ин -ов, αυτές είναι όντως κτητικές καταλήξεις και χρησιμοποιούνται κυρίως γιά πατρωνυμικά (και όχι βέβαια του συζύγου). Αρα Пётр/Петро́в Ники́та/Ники́тин όπως Πέτρος/Πετρόπουλος. Η γυναίκα είναι Петро́вa, Ники́тинa, όπως Πετρόπουλος/Πετροπούλου. Καμμία σχέση με -αινα, -ινα που δείχνουν το θυληκό. Το Ντρομπρίνα προφανώς έχει σλαβική προέλευση, όπως δείχνει το πρώτο συστατικό. Οχι όμως η κατάληξη. Επίθετα που να λήγουν σε -ιν είναι μεν σλαβικά αλλά ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ στα Βαλκάνια. Η κατάληξη είναι Βυζαντινή, πιθανώς επηρεασμένη από τα λατινικά. Αλλιώς, θα έπρεπε να δεχθούμε ότι Παλαιολογίνα και Λασκαρίνα έχουν σλαβική προέλευση.
Ακριβώς. Γιά σένα. Χωρίς επιχείρημα ή τεκμηρίωση. Δεν θα μπορούσες να είσαι πιό ειλικρινής.
Εδειξα ότι δεν υπάρχει σλάβικη κατάληξη -ινα, -όβα που να δείχνει κτήση από τον άνδρα. Απλώς, η γενική των αρσενικών ονομάτων έχει κατάληξη -α. Αρα Πούτιν/Πούτινα, γκόροντ/γκόροντα. Χωρίς κανένα στοιχείο και επιχείρημα, το αντιπαρέρχεσαι αυτό.
Πάμε παρακάτω: οι καταλήξεις -ин -ов, αυτές είναι όντως κτητικές καταλήξεις και χρησιμοποιούνται κυρίως γιά πατρωνυμικά (και όχι βέβαια του συζύγου). Αρα Пётр/Петро́в Ники́та/Ники́тин όπως Πέτρος/Πετρόπουλος. Η γυναίκα είναι Петро́вa, Ники́тинa, όπως Πετρόπουλος/Πετροπούλου. Καμμία σχέση με -αινα, -ινα που δείχνουν το θυληκό. Το Ντρομπρίνα προφανώς έχει σλαβική προέλευση, όπως δείχνει το πρώτο συστατικό. Οχι όμως η κατάληξη. Επίθετα που να λήγουν σε -ιν είναι μεν σλαβικά αλλά ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ στα Βαλκάνια. Η κατάληξη είναι Βυζαντινή, πιθανώς επηρεασμένη από τα λατινικά. Αλλιώς, θα έπρεπε να δεχθούμε ότι Παλαιολογίνα και Λασκαρίνα έχουν σλαβική προέλευση.
Ναι η Αρχαία Ελλάδα είναι γνωστή γιά την υψηλή θέση που είχαν οι γυναίκες.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Ομως η κατάληξη -αινα δείχνει το θυληκό κάποιου, δεν είναι κτητική.sport billy έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 09:22Αυτό εμφανίστηκε πολύ αργότερα, όταν η θέση της γυναίκας έναντι του άνδρα υποβαθμίστηκε πολύ και πήρε θέση και αυτή σαν να ήτανε περιουσιακό στοιχείο, όπως τα ζώα ή τα κτήματα.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Ξέρω 'γώ; Θέλει πολλή ανάπτυξη; Λεγόταν κάποτε διαφορετικά η λύκαινα και η δράκαινα; Το ότι δεν χρησιμοποιείτο στο παρελθόν γιά να δηλώσει την σύζυγο κάποιου δεν είναι επιχείρημα. Εδειξα ότι και η κατάληξη -κλής που είναι ΠΙΕ (άρα αρχαιότατη) ή σπανιότατη στα αρχαϊκά ονόματα (Ηρακλής, Ετεοκλής) έγινε πάγκοινη στα κλασσικά χρόνια (η πιό συχνή κατάληξη ονομάτων) και χάθηκε κατά τα ελληνιστικά. Επ'αυτού, μου λέει ο Αρησβίλα "άλλο αυτό". Ετσι όμως, δεν μπορούμε να επιχειρηματολογήσουμε γιά τίποτα. Γιά κάθε αναλογία μπορείς να πείς ότι πρόκειται γιά άλλη περίπτωση.Hector Buas έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 10:44Θα ήθελες να μας αναπτύξεις (εσύ η ίσως ο Leporello) με ποιόν ακριβώς τρόπο διασώθηκε η αρχαία μορφή (κατάληξη -αινα) στην σύγχρονη Ελληνική?
Αλλαξε η γραμματική; Εγώ θυμάμαι ότι η γενική πτώση αρσενικών σχηματίζεται με καταλήξεις -ου, -ος κ.λ.π. Οχι με -αινα.Hector Buas έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 10:44Γιατί μπορεί κανείς να επιχειρηματολογήσει πως η συγκεκριμένη κατάληξη χρησιμοποιήθηκε ακριβώς όπως χρησιμοποιέιται και στην Σλαβική: δηλαδή ως η γενική πτώση (η Σπύραινα = του [γυναίκα του] Σπύρου).
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Μετά από κανα δυο μέρες και αφού στην αρχή ήταν σίγουρος οτι το -αινα στο Γιώργενα κτλ είναι κατάληξη με αρχαιοελληνικές ρίζες ο Λεπορέλο γράφει τελικά οτι η κατάληξη -ινα είναι βυζαντινή επηρεασμένη από τα λατινικά. Βέβαια εσκεμμένα παραλείπει να σχολιάσει την ουσία του όλου θέματος. Οτι οι Νεοέλληνες ασχέτως της καταγωγής της κατάληξης -ενα, -ινα, αινα και αν αυτή έχει λατινική, αρχαιοελληνική ή σλαβική προέλευση όπως ακριβώς και οι Ρώσοι- Σλάβοι ονόμαζαν τις γυναίκες τους με το όνομα η το επίθετο του άνδρα τους. Του παραθέτω και στοιχεία οτι αυτό συνέβαινε από το 1454 σε ένα χωριό στο οποίο από τα ανθρωπωνύμια και μόνο και ο πιο αδαής καταλαβαίνει οτι ζούσαν στην πλειοψηφία τους εξελληνισμένοι Σλάβοι αλλά συνεχίζει να μην βρίσκει καμιά απολύτως αναλογία με τους Σλάβους. Εγώ έκανα μια υπόθεση η οποία στηρίζεται και σε κάποια δεδομένα, χωρίς βέβαια να μπορείς να είσαι ποτέ απόλυτα σίγουρος για την καταγωγή αυτής της συνήθειας (βλέπεις δεν το επικεντρώνω μόνο στην κατάληξη) και με αποκάλεσε ψεκασμένο. Αντίθετα ο ίδιος δεν μου έχει φέρει κανένα στοιχείο για αρχαιοελληνική προέλευση αυτής της συνήθειας αλλά συνεχίζει να με εγκαλεί οτι δεν έχω επιχειρήματα και τεκμηρίωση. Το Ντομπρίνα, το Βλασίνα και το Πετράνα τί ειναι? Το Ντρομπρίνα πχ παίζει να είναι πράγματι σλαβολατινικό (όπως και πολλά τοπωνύμια σε -ανη, ιανη) που καταδεικνύει τις στενές σχέσεις που υπήρχαν μεταξύ σλάβων, βλάχων και αρβανιτών που κατοικούσαν σε μικτά χωριά και σταδιακά εξελληνίστηκαν- ελληνοφώνησαν. Το πιο πιθανό λοιπόν είναι η συνήθεια αυτή να ονομάζουν οι νεοέλληνες της υπαίθρου τις γυναίκες τους έτσι να έχει τις ρίζες της σε αυτήν την περίοδο.Leporello έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 13:49Εφαγα 12 χρόνια στο phorum μαχόμενς με τα εθνίκια. Αυτό δεν σημαίνει ότι επιτρέπεται να αφήνουμε αναπάντητες τις παπαριές τής υποτίθεται αριστεράς:Ακριβώς. Γιά σένα. Χωρίς επιχείρημα ή τεκμηρίωση. Δεν θα μπορούσες να είσαι πιό ειλικρινής.Εδειξα ότι δεν υπάρχει σλάβικη κατάληξη -ινα, -όβα που να δείχνει κτήση από τον άνδρα. Απλώς, η γενική των αρσενικών ονομάτων έχει κατάληξη -α. Αρα Πούτιν/Πούτινα, γκόροντ/γκόροντα. Χωρίς κανένα στοιχείο και επιχείρημα, το αντιπαρέρχεσαι αυτό.
Πάμε παρακάτω: οι καταλήξεις -ин -ов, αυτές είναι όντως κτητικές καταλήξεις και χρησιμοποιούνται κυρίως γιά πατρωνυμικά (και όχι βέβαια του συζύγου). Αρα Пётр/Петро́в Ники́та/Ники́тин όπως Πέτρος/Πετρόπουλος. Η γυναίκα είναι Петро́вa, Ники́тинa, όπως Πετρόπουλος/Πετροπούλου. Καμμία σχέση με -αινα, -ινα που δείχνουν το θυληκό. Το Ντρομπρίνα προφανώς έχει σλαβική προέλευση, όπως δείχνει το πρώτο συστατικό. Οχι όμως η κατάληξη. Επίθετα που να λήγουν σε -ιν είναι μεν σλαβικά αλλά ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ στα Βαλκάνια. Η κατάληξη είναι Βυζαντινή, πιθανώς επηρεασμένη από τα λατινικά. Αλλιώς, θα έπρεπε να δεχθούμε ότι Παλαιολογίνα και Λασκαρίνα έχουν σλαβική προέλευση.Ναι η Αρχαία Ελλάδα είναι γνωστή γιά την υψηλή θέση που είχαν οι γυναίκες.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Τι είναι αυτά που λες; Αλλο το -αινα, άλλο το -ινα.
Είσαι με τα καλά σου; Αυτό είναι παγκόσμιο φαινόμενο με την μία ή την άλλη μορφή. Οι Γερμανοί δηλαδή πώς ονομάζουν τις γυναίκες τους;Arisvilla έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 15:24Βέβαια εσκεμμένα παραλείπει να σχολιάσει την ουσία του όλου θέματος. Οτι οι Νεοέλληνες ασχέτως της καταγωγής της κατάληξης -ενα, -ινα, αινα και αν αυτή έχει λατινική, αρχαιοελληνική ή σλαβική προέλευση όπως ακριβώς και οι Ρώσοι- Σλάβοι ονόμαζαν τις γυναίκες τους με το όνομα η το επίθετο του άνδρα τους.
Αυτό ακριβώς. Εκανες μία υπόθεση χωρίς κανένα στοιχείο και όταν σου έδειξε κάποιος ότι δεν ισχύει, εσύ επιμένεις. Τι άλλο πρέπει να κάνεις γιά να σε πεί κάποιος ψεκασμένο;
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Δηλαδή αγαπητέ Λεπορέλο άλλο το Ντομπρίνα και Βλασίνα και άλλο το Γίωργενα και Βασίλενα. Το ένα είναι λατινικό και το άλλο αρχαιοελληνικό? Πως έγινε αυτή η διαφοροποίηση? Στοιχεία παρακαλώ όχι υποθέσεις. Οι Γερμανοί δεν ονομάζουν τις γυναίκες τους Κόλενα και Σρέντερβα, ούτε οι Αγγλοι. Ούτε καν στην Ελλάδα σε μεγάλες πόλεις δεν παρατηρείται αυτό το φαινόμενο. Εσύ έκανες μια υπόθεση εργασίας (περι αρχαιοελληνικης προέλευσης κτλ) που την θεώρησες ως θέσφατο και όταν εγώ και ο Μπούας σε προκαλούμε να φέρεις αποδείξεις κάνεις την πάπια και αναστρέφεις το βάρος της απόδειξης. Το λες και ψεκασμένο αυτό.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Οι καταλήξεις σε -ινα χρησιμοποιόντουσαν στα επίθετα. Παλαιολογίνα, Λασκαρίνα, δείχνουν το γένος. Αντίθετα, οι καταλήξεις σε -αίνα χρησιμοποιούνται με το μικρό όνομα του συζύγου και δείχνουν το θυληκό. Τι δεν καταλαβαίνεις;
Οι Γερμανοί δίνουν στις γυναίκες το επίθετο του συζύγου. Επειδή όμως την γενική πτώση δεν την πολυχρησιμοποιούν, το όνομα παραμένει αμετάβλητο. Δεν έδειξες κι'εσύ δα μεγαλύτερη αναλογία Ελληνικών ονομάτων με τα Ρώσικα.
Απάντησα ήδη: υπάρχει κάποιο ίχνος ότι η λύκαινα και η δράκαινα λεγόνταν κάποτε διαφορετικά;
Να και αναφορά:
https://en.wiktionary.org/wiki/-%CE%B1% ... E%BD%CE%B1
Καμμία αναφορά σε Σλάβους και σε παπαριές
Αντίθετα εκεί που υπάρχει σλαβική καταγωγή, αναφέρεται ρητά:
https://en.wiktionary.org/wiki/-%CE%AF% ... F%83%CE%B1
Τι άλλο πρέπει να κάνω γιά να δείξω ότι είναι ο γκουερίνο τής "Αριστεράς";
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Και επειδή όπως σου έγραψε και ο Μπούας το Γιώργενα Βασίλενα, Ντομπρίνα κτλ σημαίνει η (γυναίκα) του Γιώργου του Βασίλη του Ντόμπρου έχει δηλαδή μια "κτητικη" σημασία το Λύκαινα σημαίνει απλά το θηλυκό λύκο. Αν προερχόταν το Γιώργαινα από την κατάληξη -αίνα τότε θα σήμαινε τον θηλυκό Γεώργο Ντόμπρο κτλ. Φυσικά δεν είναι αυτή η έννοια και νομίζω ότι κάθε μη ψεκασμένος το καταλαβαίνει.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Το καθιέρωσες βλέπω να γράφεις την κατάληξη -αινα με "ε" γιά να δείξεις ότι και καλά είναι άλλο από το αρχαίο -αινα. Γελάνε και τα τσιμέντα.Arisvilla έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 16:06Και επειδή όπως σου έγραψε και ο Μπούας το Γιώργενα Βασίλενα, Ντομπρίνα κτλ σημαίνει η (γυναίκα) του Γιώργου του Βασίλη του Ντόμπρου έχει δηλαδή μια "κτητικη" σημασία το Λύκαινα σημαίνει απλά το θηλυκό λύκο. Αν προερχόταν το Γιώργαινα από την κατάληξη -αίνα τότε θα σήμαινε τον θηλυκό Γεώργο Ντόμπρο κτλ. Φυσικά δεν είναι αυτή η έννοια και νομίζω ότι κάθε μη ψεκασμένος το καταλαβαίνει.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Χαχαχαχα. Ναι οκ το Γιώργενα ή το Γιώργαινα αν θέλεις σημαίνει το θηλυκό (και όχι θυληκό βέβαια) του Γιώργου. Γελάνε και τα τσιμέντα. Πήγαινε μια βόλτα στα χωριά και πες τους τι σημαίνει το Βασίλενα και όλοι θα σου πουν την γυναίκα του Βασίλη όχι βέβαια το θηλυκό του Βασίλη. Στα έγραψε πιο πριν και ο Μπούας και ο sport billy αλλά εξακολουθείς να ποιείς την νήσσαν (είδες ξέρω και εγώ ο ψεκασμένος εθνομηδενιστής αρχαία ελληνικά)Leporello έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 16:10Το καθιέρωσες βλέπω να γράφεις την κατάληξη -αινα με "ε" γιά να δείξεις ότι και καλά είναι άλλο από το αρχαίο -αινα. Γελάνε και τα τσιμέντα.Arisvilla έγραψε: ↑03 Νοέμ 2019, 16:06Και επειδή όπως σου έγραψε και ο Μπούας το Γιώργενα Βασίλενα, Ντομπρίνα κτλ σημαίνει η (γυναίκα) του Γιώργου του Βασίλη του Ντόμπρου έχει δηλαδή μια "κτητικη" σημασία το Λύκαινα σημαίνει απλά το θηλυκό λύκο. Αν προερχόταν το Γιώργαινα από την κατάληξη -αίνα τότε θα σήμαινε τον θηλυκό Γεώργο Ντόμπρο κτλ. Φυσικά δεν είναι αυτή η έννοια και νομίζω ότι κάθε μη ψεκασμένος το καταλαβαίνει.
- sport billy
- Δημοσιεύσεις: 262
- Εγγραφή: 18 Ιαν 2019, 12:52
- Phorum.gr user: sport billy
- Τοποθεσία: planet Mars
Re: ΒΟΡΕΙΟΣ ΗΠΕΙΡΟΣ ΓΗ ΣΛΑΒΙΚΗ
Άλλα γράφω, άλλα καταλαβαίνεις.
Εγώ δεν συμφωνώ μαζί σας. Μην με τοποθετείς στο "στρατόπεδό" σας.
Ξεκαθάρισα από την αρχή,
ότι το -αινα (-ενα) υπήρχε από την αρχαιότητα σε άλλες χρήσεις.
Είναι φυσικό αφού η γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός μετά από 1000, 1500 χρόνια μια κατάληξη να χρησιμοποιείται και σε άλλα γλωσσολογικά φαινόμενα μέσα στην ίδια γλώσσα ή να εξαφανίζεται από άλλα.
Ενώ η συζήτηση ξεκίνησε από το -αινα (-ενα), επειδή έτρωγες φόλα, εντέχνως μας την πήγες στο -ινα στο παράδειγμα με τις χήρες, σε κάποιο ελληνόφωνο μεν χωριό με έντονες όμως σλαβοαλβανικές επιρροές.
Να το δούμε κι αυτό:
Χήρα Μίλου-> ο Μίλος και όχι Μίλενα /κλασσική ελληνική γενική
Χήρα Πετράνα-> ο Πετράς ή Πετράνας και όχι Πέτρινα ή Πέτρενα ή Πετρίνα ή Πετρένα / κλασσική ελληνική γενική
Χήρα Ζαγορινή-> ο Ζαγορινός και όχι Ζαγόρενα ή Ζαγόρινα/ κλασσικό ελληνικό θηλυκό γένος
Χήρα Γκιώνη-> ο Γκιώνης και όχι Γκιώνενα ή Γκιώνινα/ κλασσική ελληνική γενική
Χήρα Βλασίνα->ο Βλάσης είναι εδώ ή ο Βλασίνας ; Περισσότερο ταιριάζει το Βλασίνας. Η χήρα λοιπόν του Βλασίνα. Αν ήταν Βλάσης θα λεγότανε Βλάσενα ή Βλάσινα
Χήρα Ντομπρίνα-> ο Ντόμπρος θα έδινε Ντόμπρενα ή Ντομπρίνα. Ο Ντομπρίνας όμως σίγουρα μας φέρνει το "χήρα του Ντομπρίνα".
Τέλος πάντων,
ας πούμε για την οικονομία της συζήτησης ότι έχουμε τέσσερις χήρες στο χωριό ελληνικού τύπου και δύο σλαβικού τύπου και ότι η κατάληξη -ινα είναι σλαβική.
Είναι σλαβικά και τα παρακάτω ονόματα;
(Βάζω μπολντ και μεγάλα για το γλέντι)
ΧΡΙΣΤΙΝΑ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ
ΜΑΡΙΝΑ
ΑΣΗΜΙΝΑ
ΣΤΑΜΑΤΙΝΑ
ΠΑΣΧΑΛΙΝΑ
ΠΑΥΛΙΝΑ
ΜΑΤΙΝΑ
ΝΙΚΟΛΙΝΑ
ΡΕΓΓΙΝΑ
ΜΑΚΡΙΝΑ
ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ
ΚΟΡΙΝΑ
ΛΑΣΚΑΡΙΝΑ
ΓΕΡΑΚΙΝΑ
ΔΙΑΜΑΝΤΙΝΑ
ΑΓΓΕΛΙΝΑ
ΑΠΟΣΤΟΛΙΝΑ
ΚΑΡΟΛΙΝΑ
ΕΡΜΙΝΑ
ΡΟΖΙΝΑ
ΓΕΡΑΣΙΜΙΝΑ
ΕΛΙΝΑ
ΚΕΡΑΣΙΝΑ
ΜΑΛΒΙΝΑ
ΜΕΡΣΙΝΑ
ΠΩΛΙΝΑ
ΑΝΤΩΝΙΝΑ
ΑΣΤΡΙΝΙΑ
ΑΥΓΟΥΣΤΙΝΑ
ΕΒΕΛΙΝΑ
ΛΙΝΑ
ΝΤΙΝΑ
ΠΕΤΡΙΝΑ
ΡΗΓΙΝΑ
ΡΟΥΜΠΙΝΑ
ΣΑΒΒΙΝΑ
ΤΖΩΡΤΖΙΝΑ
Η κατάληξη -ίνα είναι και ελληνική και λατινική από το -inus -inius.
Βέβαια για να δεις έλληνες και λατίνους πρέπει να βγάλεις τα γυαλιά της στραβωμάρας και να μην είσαι τρολ.
Και τελικά η κατάληξη δεν λέει και δεν δείχνει τίποτα.
Αυτά που δείχνουν είναι το θέμα, ο τόνος και οι πτωτικοί κανόνες που ακολουθούνται.
Άλλο Τζωρτζίνα και άλλο Τζώρτζινα .
Οι γυναίκες στο μεσσαίωνα δεν είχαν και μεγάλη σημασία. Κανείς άνδρας στα χωριά δεν ησχολείτο με το όνομα μιας γυναίκας.
Φτάνει που γνώριζε το όνομα του άνδρα της. Μ' αυτόν είχε να κάνει.
Διάλογος
-ποια είναι αυτή;
-η Γιώργενα, η τζαβέλαινα, η Γκούρενα.
Οι γυναίκες ανήκανε στους άνδρες τους και δεν μπορούσαν να δραστηριοποιηθούν κοινωνικά χωρίς την άδεια του.
«Γιώργαινα, ρίξε τ' άρματα, δεν είν' εδώ το Σούλι.
Εδώ είσαι σκλάβα του πασά, σκλάβα των Αρβανίτων.
- Το Σούλι κι αν προσκύνησε, κι αν τούρκεψεν η Κιάφα,
η Δέσπω αφέντες Λιάπηδες δεν έκανε, δεν κάνει»,
Ποιο είναι το νόημα του στίχου;
Δεν είμαι ποια η Γιώργαινα. Είμαι η Δέσπω κι εγώ προστάζω τώρα. Χειραφετήθηκα.
Το έχω δεχθεί ότι σλαβική εγκατάσταση βεβαίως και υπήρξε στον ελληνικό χώρο.
Ας ανοίξω λοιπόν τα μάτια στους εθνομηδενιστές γιατί δεν στροφάρουν και πολύ και ασχολούνται με αηδίες του τύπου -ενα, -αινα, -ινα και εμείς οι υπόλοιποι "κλέβουμε εκκλησίες".
Το -ιτσα είναι αστροπελέκια μου, το -ίτσα.
Η Δυτική Πελοπόννησος είναι γεμάτη από ΝΙΚΟΛΙΤΣΕΣ.
Άντε φέρτε τίποτα τις προκοπής, κοιτάξτε λίγο γύρω σας, ακούστε, ανοίξτε και κανα βιβλίο, αντε μπράβο.
Ευχαριστώ τον ΑΡΙΣΒΙΛΛΑ για τα γκολάκια. Στη διάθεσή σου.
Θες ένα γλυφιτζούρι;grtex 7381 έγραψε: ↑30 Μαρ 2019, 20:41Το Γκιωνης βγαίνει και από το πουλί Γκιώνη, ακόμα και οι Τσακωνες και οι Κρητικοί το έχουν
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
-
Νέα δημοσίευση Η Βόρειος Κορέα σταματάει την πολιτική επανένωσης της Κορέας
από Dwarven Blacksmith » 16 Ιαν 2024, 20:29 » σε Διεθνής πολιτική - 46 Απαντήσεις
- 955 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Aitwlos
26 Ιαν 2024, 22:04
-