Οταν μιλαμε για "Στρατιωτικο πραξικοπημα" οπως αναφέρεται απο τον νηματοθετη και την πηγη του τι ακριβως εννοουμε?hellegennes έγραψε: ↑30 Ιαν 2023, 01:39Ένοπλο στρατιωτικό τμήμα γράφει, όχι ο επίσημος στρατός της χώρας, απαραίτητα. Είπαμε, αν το κάνεις τόσο συγκεκριμένο τότε θα πρέπει να διαγράψεις το 99% των πραξικοπημάτων από την ιστορία.
Στην δε αγγλική λέξη coup* δεν υπάρχει καν στον ορισμό ο στρατός ή αναφορά σε όπλα. Είναι η βίαιη ανατροπή νόμιμης κυβέρνησης και νόμου.
* από το ελληνικό "κόλαφος"
Υπαρχει διαφορετικος ορος οταν δεν εμπλεκεται αμεσα ο επισημος στρατος και λεγεται Putsch.
Για αυτο λοιπον αυτο που εμεις αποκαλουμε "Πραξικοπημα της Μπυραριας" (ελλειψει αλλης καταλληλης λέξης στα ελληνικα) οι Αγγλοι δεν το λενε "coup" αλλα "Putsch".
Bλεπε https://en.wikipedia.org/wiki/Beer_Hall_Putsch
Θα μου πεις κολλας στη λεπτομερεια. Αλλα ειναι διαφορετικος ορος πως να το κάνουμε? Ειναι διαφορετικο να λες οτι κινειται ο επισημος στρατος εναντιον σου (η μεριδα αυτου) και διαφορετικο να κινειται μια ομαδα πολιτων εναντιον σου