Ξέρεις περί τίνος πρόκειται; Μπορείς και να το γουγλαρεις
Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
- Τζιτζιμιτζιχότζιρας
- Δημοσιεύσεις: 13064
- Εγγραφή: 10 Απρ 2020, 15:13
- Phorum.gr user: 2.Χόρχε ντελ Σάλτο 1.Brainstorm
- Τοποθεσία: Ίδρυμα
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Φιλαράκι, αν κάποιος μπει φορουμάκι από μαγκιά ή από αδυναμία κάποιας στιγμής, πάει, τελείωσε.
- taxalata xalasa
- Δημοσιεύσεις: 20729
- Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Leporello έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 13:57Και εδώ στην Βόρεια Μακεδονία υπάρχουν τέτοια φαινόμενα. Καλύτερα καταλαβαίνουν Βουλγάρικα, παρά την διάλεκτο του Κουμάνοβο. Το οποίο Κουμάνοβο μη το φανταστείς σε τίποτα απόκρημνα βουνά, έξω από τα Σκόπια είναι. Γενικότερα, ενώ οι Ελληνες είμαστε έθνος ανάδελφον, γιά τους Σλάβους τα όρια ανάμεσα στις γλώσσες είναι ασαφή. Υπάρχουν μόνο διαφορές βαθμού ανάλογα αν καταλαβαίνουν καλά ή λιγότερο καλά.Sid Vicious έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 13:29Σαφως, εμενα πχ που ειναι η πρωτη γλωσσα που εμαθα ευκολοτερα καταλαβαινω εναν Νορβηγο οταν μιλαει. Ενας γαμπρος μου που μιλαει Σκονσκα καθε φορα κουραζομαι πολυ να τον καταλαβω
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.
- Κόκκορας
- Δημοσιεύσεις: 21187
- Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
- Phorum.gr user: Κόκορας
- Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
θα επρεπε να εχει γινει προ πολλου,αλλα προφανως θελουν να υπαρχει ολος αυτος ο θορυβος γιατι φερνει κλικ
- Κόκκορας
- Δημοσιεύσεις: 21187
- Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
- Phorum.gr user: Κόκορας
- Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
δεν εχουν γραφη,αλλα αν τα δεις γραμμενα σιγουρα καταλαβαινεις πολλα,πολλα περισσοτερο απο οτι οταν μιλανε(εχουν και βαρια προφορα αλλωστε και κατι αρχαιες επιρροες+ τα δανεια της περιοχης,που δυσκολευουν ακομα περισσοτερο την κατασταση)Leporello έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 10:35Ελάχιστοι Πόντιοι μιλούν Ποντιακά πιά. Οι περισσότεροι απλώς ξέρουν μερικές λέξεις. Ακόμη και οι γηραιότεροι καταλαβαίνουν αλλά στην ομιλία δεν μπορούν να κρατήσουν τα Ποντιακά, αλλά τα αναμειγνύουν με Νέα Ελληνικά. Στο παρακάτω βίντεο μιλάει ένας Τούρκος που ξέρει Ποιντιακά (τα λέει Ρωμέϊκα) με έναν Ελληνα Πόντιο (μετά το 05:00). Τα σωστά Ποντιακά τα μιλάει ο Τούρκος. Τα περισσότερα που λέει δεν τα καταλαβαίνω. Ο Ελληνας Πόντιος όμως τα καταλαβαίνει και απαντά σε μεικτά Νεοελληνικά/Ποντιακά. Οσο προχωράει η συζήτηση, ο Ελληνας θυμάται περισσότερα Ποντιακά και απαντά αναλόγως:Ένοπλος σοσιαλμπαχαλάκης έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 10:21να φανταστώ ειρωνικά το λες πως καταλαβαίνεις τι λένε οι πόντιοι. αλλά οκ, συνήθες αυτό σε πολλές διάλεκτους.
https://www.youtube.com/watch?v=-8eV9Lz_tzg
παρεμπιπτοντως τα ποντιακα δεν ειναι μια εννοια κατασταση,εχουν διαφορες,τα ποντιακα προς τραπεζουντα διαφοροποιουνται σημαντικα π.χ απο αυτα του δυτικου ποντου που δεχτηκαν περισσοτερες τουρκικες επιρροες
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Κόκκορας την 28 Σεπ 2022, 16:23, έχει επεξεργασθεί 2 φορές συνολικά.
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Δεν είναι παράδοξο αυτό. Σε όλες τις κοντινές γλώσσες, καταλαβαίνεις τα γραπτά καλύτερα από τα προφορικά. Οι Ισπανοί καταλαβαίνουν τα Πορτογαλέζικα γραπτά, σχεδόν 100%. Προφορικά, δεν καταλαβαίνουν τίποτα.Κόκκορας έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 16:16δεν εχουν γραφη,αλλα αν τα δεις γραμμενα σιγουρα καταλαβαινεις πολλα ,πολλα περισσοτερο απο οτι οταν μιλανε(εχουν και βαρια προφορα αλλωστε και κατι αρχαισμους+ τα δανεια της περιοχης,που δυσκολευουν ακομα περισσοτερο την κατασταση)Leporello έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 10:35Ελάχιστοι Πόντιοι μιλούν Ποντιακά πιά. Οι περισσότεροι απλώς ξέρουν μερικές λέξεις. Ακόμη και οι γηραιότεροι καταλαβαίνουν αλλά στην ομιλία δεν μπορούν να κρατήσουν τα Ποντιακά, αλλά τα αναμειγνύουν με Νέα Ελληνικά. Στο παρακάτω βίντεο μιλάει ένας Τούρκος που ξέρει Ποιντιακά (τα λέει Ρωμέϊκα) με έναν Ελληνα Πόντιο (μετά το 05:00). Τα σωστά Ποντιακά τα μιλάει ο Τούρκος. Τα περισσότερα που λέει δεν τα καταλαβαίνω. Ο Ελληνας Πόντιος όμως τα καταλαβαίνει και απαντά σε μεικτά Νεοελληνικά/Ποντιακά. Οσο προχωράει η συζήτηση, ο Ελληνας θυμάται περισσότερα Ποντιακά και απαντά αναλόγως:Ένοπλος σοσιαλμπαχαλάκης έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 10:21να φανταστώ ειρωνικά το λες πως καταλαβαίνεις τι λένε οι πόντιοι. αλλά οκ, συνήθες αυτό σε πολλές διάλεκτους.
https://www.youtube.com/watch?v=-8eV9Lz_tzg
παρεμπιπτοντως τα ποντιακα δεν ειναι μια εννοια κατασταση,εχουν διαφορες,τα ποντιακα προς τραπεζουντα διαφοροποιουνται σημαντικα π.χ απο αυτα του δυτικου ποντου που δεχτηκαν περισσοτερες τουρκικες επιρροες
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
οκ δεν καταλαβαίνωLeporello έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 15:56Ναι, δεν τα καταλαβαίνεις όλα όμως. Γιά πες μας, τι λέει μεταξύ 26:50 και 27:10; Ο Ελληνας κατάλαβε πάντως.Σέλευκας έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 15:17κανονικά καταλαβαίνω και τον ΤούρκοΔημοκράτης έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 12:20Ok ξαναβάζω το βίντεο του Λεπορέλο
δηλαδή οκ ο νηματοθέτης έιναι ηλίθιο τρολ αλλά σοβαρός άνθρωπος που λέει ότι δεν καταλαβαίνει ότι ο Τούρκος μιλάει ελληνικά δεν υπάρχει
Ντο πουλείς στα παζάρ-ι-α ρωτάει ο Τούρκος
τι να μην καταλάβω;
αν και εχω εκπαιδευτεί κάπως πάλι δεν τα κατανοώ με φυσικό τρόπο όπως τα κρητικά
είναι σαν άσκηση κατανόησης
επίσης δεν κατανοώ ούτε τα κυπριακά και τα καλαβρέζικα
για τα τσακώνικα ούτε λόγος
αλλά δεν είναι σαν να με βάλεις να καταλάβω άλλη γλώσσα π.χ σκοπιανά ή τούρκικα η αλβανικά
εκεί δεν πατάω πουθενά απολύτως
Ιδιωτικές δομές παιδιών. Πως είναι δυνατόν;
Κοινοβουλευτισμός είναι η εκπροσώπηση των φεουδαρχών απέναντι στον βασιλιά.
Azzurra Carnelos
Εθνικισμός είναι η βούληση για την επιβίωση του έθνους.
Κοινοβουλευτισμός είναι η εκπροσώπηση των φεουδαρχών απέναντι στον βασιλιά.
Azzurra Carnelos
Εθνικισμός είναι η βούληση για την επιβίωση του έθνους.
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 45160
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Δυστυχώς ναι. Είναι απόδειξη πόσο εύκολα χάνει η επιστήμη όταν είναι αντιμέτωπη με την πολιτική.Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 08:48Σαφώς και είναι πολιτικό ζήτημα το αν κάτι θεωρείται γλώσσα ή διάλεκτος.
Πχ τα πολωνικά με τα σλοβάκικα είναι πολύ περισσότερο ίδια από ότι τα νεοελληνικά με τα ποντιακά
Υπάρχει ένα βασικό κριτήριο για το αν δυο γλωσσικές ποικιλίες είναι διαφορετικές γλώσσες ή διάλεκτοι της ίδιας γλώσσας και αυτό είναι η αλληκατανοησιμότητα. Αν το ποσοστό της πέφτει από το 80-70% περίπου, μιλάμε για διαφορετικές γλώσσες γιατί η επικοινωνία καθίσταται αδύνατη. Αν ομιλητές δυο γλωσσικών ποικιλιών δεν μπορούν να επικοινωνήσουν, είναι οξύμωρο να λέμε ότι μιλάνε την ίδια γλώσσα.
Τα ποντιακά και η ΚΝΕ είναι μη αλληλοκατανοήσιμες ποικιλίες. Οι ομιλητές της μίας δεν καταλαβαίνουν τους ομιλητές της άλλης.
Αντιθέτως, λέμε "σουηδικά", "νορβηγικά" και "δανέζικα" και λογίζονται ως διαφορετικές γλώσσες, παρότι είναι μία γλώσσα, μόνο και μόνο γιατί έχουν δημιουργηθεί τρεις διαφορετικές εθνικές ταυτότητες.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
- Κόκκορας
- Δημοσιεύσεις: 21187
- Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
- Phorum.gr user: Κόκορας
- Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
προσπαθεις να πεις οτι ειναι μια ελληνικη διαφορετικη γλωσσα,αυτα τα ακουω λιγο βερεσε,ελληνικη διαλεκτος ,ελληνικη γλωσσαLeporello έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 16:22Δεν είναι παράδοξο αυτό. Σε όλες τις κοντινές γλώσσες, καταλαβαίνεις τα γραπτά καλύτερα από τα προφορικά. Οι Ισπανοί καταλαβαίνουν τα Πορτογαλέζικα γραπτά, σχεδόν 100%. Προφορικά, δεν καταλαβαίνουν τίποτα.Κόκκορας έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 16:16δεν εχουν γραφη,αλλα αν τα δεις γραμμενα σιγουρα καταλαβαινεις πολλα ,πολλα περισσοτερο απο οτι οταν μιλανε(εχουν και βαρια προφορα αλλωστε και κατι αρχαισμους+ τα δανεια της περιοχης,που δυσκολευουν ακομα περισσοτερο την κατασταση)Leporello έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 10:35Ελάχιστοι Πόντιοι μιλούν Ποντιακά πιά. Οι περισσότεροι απλώς ξέρουν μερικές λέξεις. Ακόμη και οι γηραιότεροι καταλαβαίνουν αλλά στην ομιλία δεν μπορούν να κρατήσουν τα Ποντιακά, αλλά τα αναμειγνύουν με Νέα Ελληνικά. Στο παρακάτω βίντεο μιλάει ένας Τούρκος που ξέρει Ποιντιακά (τα λέει Ρωμέϊκα) με έναν Ελληνα Πόντιο (μετά το 05:00). Τα σωστά Ποντιακά τα μιλάει ο Τούρκος. Τα περισσότερα που λέει δεν τα καταλαβαίνω. Ο Ελληνας Πόντιος όμως τα καταλαβαίνει και απαντά σε μεικτά Νεοελληνικά/Ποντιακά. Οσο προχωράει η συζήτηση, ο Ελληνας θυμάται περισσότερα Ποντιακά και απαντά αναλόγως:
https://www.youtube.com/watch?v=-8eV9Lz_tzg
παρεμπιπτοντως τα ποντιακα δεν ειναι μια εννοια κατασταση,εχουν διαφορες,τα ποντιακα προς τραπεζουντα διαφοροποιουνται σημαντικα π.χ απο αυτα του δυτικου ποντου που δεχτηκαν περισσοτερες τουρκικες επιρροες
μου ακουγονται σαν πολιτικες διαφοροποιησεις παρα για επιστημονικες τελος παντων,
ας ειναι
το θεμα ειναι οτι οποιος κατεχει καποια ελληνικη διαλεκτο,γλωσσα what ever και τα δει γραπτα θα βγαλει ακρη και θα καταλαβει πως ανηκει στην ιδια οικογενεια η συγκεκριμενη διαλεκτος
βεβαια προφανως το καταλαβαινει με το που τους ακουει,αλλα το να τα κατανοησει ειναι αλλο καπελο,εκει βοηθαει ο γραπτος λογος(που δεν υπηρχε για αυτην την διαλεκτο/γλωσσα)
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Κόκκορας την 28 Σεπ 2022, 16:37, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 45160
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Ακριβώς. Αν ακούσεις Πόντιο να μιλάει σήμερα, μιλάει ΚΝΕ με ποντιακή προφορά και μερικές διαλεκτικές λέξεις για ποικιλία. Λογικό, γιατί ζει σε μια κοινωνία που μιλάει νεοελληνική κοινή, χώρια που την διδάσκεται στο σχολείο. Αν ακούσεις Πόντιους να μιλάνε καθαρά ποντιακά, δεν καταλαβαίνεις τίποτα.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
κάπου αυτό το επιχείρημα νομίζω ότι έχει πρόβλημα γιατί μπορεί μια γλώσσα να έχει τρεις διαλέκτουςhellegennes έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 16:29Υπάρχει ένα βασικό κριτήριο για το αν δυο γλωσσικές ποικιλίες είναι διαφορετικές γλώσσες ή διάλεκτοι της ίδιας γλώσσας και αυτό είναι η αλληκατανοησιμότητα. Αν το ποσοστό της πέφτει από το 80-70% περίπου, μιλάμε για διαφορετικές γλώσσες γιατί η επικοινωνία καθίσταται αδύνατη. Αν ομιλητές δυο γλωσσικών ποικιλιών δεν μπορούν να επικοινωνήσουν, είναι οξύμωρο να λέμε ότι μιλάνε την ίδια γλώσσα.
η μια να κατανοεί τις άλλες δυο αλλά αυτές μεταξύ τους όχι.
Πιο πολύ μου ταιριάζει η έννοια του γλωσσικού συνεχούς όπου διαδοχικά κάποιες ειναι πιο κοντά από άλλες ή απομακρύνονται.
Επίσης η κατανόηση πάλι δεν έχει να κάνει απόλυτα με την γλωσσική εγγύτητα. Αν μια είναι πολύ απλή θα γίνεται κατανοητή απο περισσότερες. Ασπούμε αν υπήρχε ελληνική διάλεκτος που δεν θα υπήρχαν καθόλου κλίσεις θα ήταν κατανοητή αλλά δεν θα ήταν κοντά απο γλωσσική άποψη.
Ιδιωτικές δομές παιδιών. Πως είναι δυνατόν;
Κοινοβουλευτισμός είναι η εκπροσώπηση των φεουδαρχών απέναντι στον βασιλιά.
Azzurra Carnelos
Εθνικισμός είναι η βούληση για την επιβίωση του έθνους.
Κοινοβουλευτισμός είναι η εκπροσώπηση των φεουδαρχών απέναντι στον βασιλιά.
Azzurra Carnelos
Εθνικισμός είναι η βούληση για την επιβίωση του έθνους.
-
- Δημοσιεύσεις: 28069
- Εγγραφή: 25 Ιαν 2019, 00:26
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
αν τα γαλλικά με τα ιταλικά είναι πιο κοντά από ότι τα ποντιακά και τα ελλαδίτικα τότε θα έπρεπε να τα λέμε διαλέκτους όχι γλώσσες.Leporello έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 13:231. Εγώ μιλάω πολύ καλά Γαλλικά και χωρίς να έχω μελετήσει ποτέ Ιταλικά, καταλαβαίνω το 80%. Ε, από τα Ποντιακά, καταλαβαίνω λιγότερα.Δημοκράτης έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 12:44Ξέρω κάποια Ιταλικά, κάποια Ισπανικά και ελάχιστα Γαλλικά και Πορτογαλικά. Εκεί καταλαβαίνω ότι υπάρχουν ομοιότητες αλλά επίσης καταλαβαίνω γιατί τα Ιταλικά, Ισπανικά, Γαλλικά και πορτογαλικά είναι άλλες γλώσσες και όχι διάλεκτοι της λατινικής. Έχουν άλλη γραμματική, αλλάγές στα άρθρα, αλλαγές σε βασικές λέξεις, όχι μόνο σε καταλήξεις. Όπως επίσης βλέπεις ποιες από αυτές έχουν μίξη με γερμανικά και ποιες όχι. Αν πας και στα Ρουμάνικα που αλλάζει ακόμα περισσότερο η γραμματική και επίσης αυξάνονται οι επιρροές από σλαβικά και ουγγρικά καταλαβαίνεις γιατί μιλάς για άλλες γλώσσες. Στα ποντιακά δεν βλέπω άλλη γλώσσα και βασικά οι γλωσσολόγοι οι ίδιοι στην κατηγορία ελληνικές γλώσσες βλέπουν μόνο διαλέκτους. Δεν είμαι γλωσσολόγος για να ξέρω πότε διαχωρίζουν γλώσσα και πότε διάλεκτο και δεν με ενδιαφέρει πολύ το θέμα. Προσωπικά η μόνη ελληνική διάλεκτος που με φαίνεται πολύ ξένη είναι τα κυπριακάfoscilis έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 12:31Όπως είπα είναι πάρα πολύ δύσκολο να βρεις πόντιο που μιλάει ποντιακά-ποντιακά. Το πιο πιθανό είναι ότι θα μιλάει δημοτική με λιγότερο ή περισσότερο έντονους ποντιακούς ιδιωματισμούς. Αλλά σε παραδοσιακά τραγούδια και σε πληθυσμούς που δεν βρέθηκαν με τη δημοτική σαν επίσημη γλώσσα σώζεται μια πολύ πιο καθαρή εκδοχή των ποντιακών η οποία ναι, είναι σχεδόν εντελώς ακατάληπτη δηλαδή τι να κάνουμε εγώ όταν ακούω "τρανός" δεν καταλαβαίνω "παππούς" και δε με νοιάζει που είναι ελληνική λέξη.
Από εκεί και πέρα όντως δεν είναι εντελώς άσχετη γλώσσα, πριν 1000 χρόνια ήταν όντως απλά μια διάλεκτος. Όντως έχει πολύ περισσότερες ομοιότητες με τη δημοτική (και τις άλλες ελληνικές γλώσσες) απ' ό,τι π.χ. με τα βουλγάρικα και προφανώς θα υπάρχει ΚΑΠΟΙΟΣ βαθμός αλληλοκατανόησης ιδιαίτερα σε προφορικές συναλλαγές που έχεις χειρονομίες, εκφράσεις, πιο απλές έννοιες κλπ. Είναι μια διαφορετική γλώσσα που όμως ανήκει στην ελληνική οικογένεια.
2. Και τα Ποντιακά έχουν διαφορές με τα Νεοελληνικά στην γραμματική και στο λεξιλόγιο, δεν είναι οι διαφορές μόνο στις καταλήξεις.
3. Με τα Κυπριακά είναι περίεργη η κατάσταση. Ενώ όντως οι Κύπριοι μιλούν περίεργα, η επίσημη γλώσσα τους είναι τα Νεοελληνικά. Ετσι, οι Κύπριοι έχουν την σπάνια ικανότητα να εναλλάσσουν την στάνταρ και την διαλεκτική μορφή κατά το δοκούν. Αν δείς στο ΡΙΚ τις ειδήσεις, είναι σε Νεοελληνικά, με μόνη διαφορά την κυπριακή προφορά. Αν δείς συνταγές μαγειρικής, συνήθως παρακολουθείς μιά χαρά και ξαφνικά πετάει κάτι που δεν το καταλαβαίνεις, με αποτέλεσμα να χάσεις την συνέχεια. Κάτι ανάλογο παρατηρείται στους Γερμανόφωνους Ελβετούς.
Όπως είπα, δεν ξέρω πως γίνεται ο διαχωρισμός στους γλωσσολόγους. Για εμένα 2 γλώσσες θα έπρεπε να θεωρούνται διαφορετικές όταν οι δύο που τις μιλάνε δεν μπορούν να συνεννοηθούν μεταξύ τους
- Κόκκορας
- Δημοσιεύσεις: 21187
- Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
- Phorum.gr user: Κόκορας
- Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
δεν ειμαι βεβαιος για αυτο,ακριβως επειδη σε αρκετες περιοχες του Ποντου οι νεοελληνικες επιρροες υπηρχαν ηδη,λογω της συνδεσης τους με την Πολη λογικαhellegennes έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 16:35Ακριβώς. Αν ακούσεις Πόντιο να μιλάει σήμερα, μιλάει ΚΝΕ με ποντιακή προφορά και μερικές διαλεκτικές λέξεις για ποικιλία. Λογικό, γιατί ζει σε μια κοινωνία που μιλάει νεοελληνική κοινή, χώρια που την διδάσκεται στο σχολείο. Αν ακούσεις Πόντιους να μιλάνε καθαρά ποντιακά, δεν καταλαβαίνεις τίποτα.
στις πιο απομονωμενες περιοχες αυτο που λες θα συνεβαινε.
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 45160
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Η διαφορά είναι ουσιώδης. Διαφορετικές γλώσσες που ανήκουν στην ίδια οικογένεια είναι σαν διαφορετικά είδη ζώων που ανήκουν στο ίδιο γένος, π.χ. τίγρης, λεοπάρδαλη και λιοντάρι. Αν πας πιο πίσω, η ελληνική ανήκει στις ΙΕ γλώσσες, δηλαδή έχει συγγένεια με τα γερμανικά, τα ινδικά, τα ιταλικά, τα αγγλικά, κ.α. Αυτό αντιστοιχεί στην βιολογική οικογένεια, που είναι ας πούμε η σχέση της γάτας με τα προαναφερθέντα είδη.Κόκκορας έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 16:29προσπαθεις να πεις οτι ειναι μια ελληνικη διαφορετικη γλωσσα,αυτα τα ακουω λιγο βερεσε,ελληνικη διαλεκτος ,ελληνικη γλωσσα
μου ακουγονται σαν πολιτικες διαφοροποιησεις παρα για επιστημονικες τελος παντων,
ας ειναι
το θεμα ειναι οτι οποιος κατεχει καποια ελληνικη διαλεκτο,γλωσσα what ever και τα δει γραπτα θα βγαλει ακρη και θα καταλαβει πως ανηκει στην ιδια οικογενεια η συγκεκριμενη διαλεκτος
βεβαια προφανως το καταλαβαινει με το που τους ακουει,αλλα το να τα κατανοησει ειναι αλλο καπελο,εκει βοηθαει ο γραπτος λογος(που δεν υπηρχε για αυτην την διαλεκτο)
Στην βιολογία ο διαχωρισμός μεταξύ ειδών είναι το σημείο γενετικής διαφοράς που έχει ως αποτέλεσμα ένα ζευγάρι από δυο διαφορετικούς πληθυσμούς να μην μπορεί να αφήσει γόνιμους απογόνους (π.χ. το άλογο και το γαϊδούρι παράγουν μουλάρια, που είναι στείρα).
Αντίστοιχα, στις γλώσσες ο διαχωρισμός είναι η δυνατότητα επικοινωνίας μεταξύ διαφορετικών ομάδων. Μπορεί να καταλαβαίνεις ότι μια γλωσσική ποικιλία ανήκει στην ίδια οικογένεια με την δική σου, αλλά δεν μπορείς να συνεννοηθείς αν είναι διαφορετική γλώσσα.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 45160
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Όλα συνεχές είναι. Το ίδιο ισχύει και για την βιολογία, που έγραψα παραπάνω. Τίποτα δεν είναι διακριτές τιμές και απόλυτα όρια. Αλλά ο μπούσουλας αυτός είναι αρκετός, γιατί συνήθως οι διαφορές είναι τέτοιες που εμποδίζουν την συνεννόηση.Σέλευκας έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 16:38κάπου αυτό το επιχείρημα νομίζω ότι έχει πρόβλημα γιατί μπορεί μια γλώσσα να έχει τρεις διαλέκτουςhellegennes έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 16:29Υπάρχει ένα βασικό κριτήριο για το αν δυο γλωσσικές ποικιλίες είναι διαφορετικές γλώσσες ή διάλεκτοι της ίδιας γλώσσας και αυτό είναι η αλληκατανοησιμότητα. Αν το ποσοστό της πέφτει από το 80-70% περίπου, μιλάμε για διαφορετικές γλώσσες γιατί η επικοινωνία καθίσταται αδύνατη. Αν ομιλητές δυο γλωσσικών ποικιλιών δεν μπορούν να επικοινωνήσουν, είναι οξύμωρο να λέμε ότι μιλάνε την ίδια γλώσσα.
η μια να κατανοεί τις άλλες δυο αλλά αυτές μεταξύ τους όχι.
Πιο πολύ μου ταιριάζει η έννοια του γλωσσικού συνεχούς όπου διαδοχικά κάποιες ειναι πιο κοντά από άλλες ή απομακρύνονται.
Επίσης η κατανόηση πάλι δεν έχει να κάνει απόλυτα με την γλωσσική εγγύτητα. Αν μια είναι πολύ απλή θα γίνεται κατανοητή απο περισσότερες. Ασπούμε αν υπήρχε ελληνική διάλεκτος που δεν θα υπήρχαν καθόλου κλίσεις θα ήταν κατανοητή αλλά δεν θα ήταν κοντά απο γλωσσική άποψη.
Αυτό που λες στο τέλος δεν ισχύει. Και η αγγλική έχει εξαιρετικά απλή γραμματική αλλά είναι τελείως ακατανόητη αν δεν ξέρεις αγγλικά. Ακόμη και σε κείμενο που έχει 70% λέξεις με ελληνική ρίζα, πάλι δεν θα καταλάβεις γρι αν δεν ξέρεις αγγλικά. Αυτό συμβαίνει γιατί το σημαντικότερο πράγμα στην κατανοησιμότητα μιας γλώσσας είναι η σύνταξη και η σύνταξη είναι το δυσκολότερο πράγμα στην εκμάθηση μιας γλώσσας και αυτό που εν τέλει διαφοροποιεί τις γλώσσες σε βαθμό που δεν είναι κατανοήσιμες η μία ως προς την άλλην.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Απλώς η απόσταση μεταξύ Ποντιακών και Νεοελληνικών είναι μικρή. Με τα Τούρκικα είναι πολύ μεγάλη. Ξαναλέω ότι επειδή είμαστε έθνος ανάδελφο, μας φαίνεται περίεργη αυτή η εγγύτητα γλωσσών. Γιά άλλους, είναι καθημερινότητα. Ιταλός με Ισπανό μπορεούν κουτσά - στραβά να συνεννοηθούν, μιλώντας ο καθ'ένας στην γλώσσα του. Να και ένα χιουμοριστικό βίντεο μέ ένα Ρώσο στρατιώτη και έναν Σέρβο Χάϋντουκ που ανακαλύπτουν ότι έχουν κοινές λέξεις, αλλά διαφωνούν μόνο στο ποτό που ο ένας το λέει βότκα και ο άλλος ράκια:Σέλευκας έγραψε: ↑28 Σεπ 2022, 16:26οκ δεν καταλαβαίνω
αν και εχω εκπαιδευτεί κάπως πάλι δεν τα κατανοώ με φυσικό τρόπο όπως τα κρητικά
είναι σαν άσκηση κατανόησης
επίσης δεν κατανοώ ούτε τα κυπριακά και τα καλαβρέζικα
για τα τσακώνικα ούτε λόγος
αλλά δεν είναι σαν να με βάλεις να καταλάβω άλλη γλώσσα π.χ σκοπιανά ή τούρκικα η αλβανικά
εκεί δεν πατάω πουθενά απολύτως
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Leporello την 28 Σεπ 2022, 16:57, έχει επεξεργασθεί 2 φορές συνολικά.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
- 0 Απαντήσεις
- 407 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Λίνο Βεντούρα
17 Μαρ 2025, 23:30
-
-
Νέα δημοσίευση Προετοιμασίες πολέμου (αλά ελληνικά....)
από Frappezitis » 27 Οκτ 2023, 06:55 » σε Εσωτερική Πολιτική - 3 Απαντήσεις
- 470 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Α Φ Ρ Ο Δ Ι Τ Η 3 6 5 - 24_7
12 Δεκ 2024, 23:57
-
-
-
Νέα δημοσίευση Αντωνυμίες - Προνάουνς στα Ελληνικά
από Τζιτζιμιτζιχότζιρας » 28 Δεκ 2023, 08:20 » σε Κοινωνικά θέματα - 15 Απαντήσεις
- 660 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Καραμελίτσα
28 Δεκ 2023, 20:58
-
-
-
Νέα δημοσίευση Τι τρέχει με τα ελληνικά σκατόπαιδα
από Αλιόσα » 31 Δεκ 2024, 09:11 » σε Κοινωνικά θέματα - 232 Απαντήσεις
- 9531 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Eθνικοκοινωνιστης
13 Απρ 2025, 19:01
-