Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
Τζιτζιμιτζιχότζιρας
Δημοσιεύσεις: 13064
Εγγραφή: 10 Απρ 2020, 15:13
Phorum.gr user: 2.Χόρχε ντελ Σάλτο 1.Brainstorm
Τοποθεσία: Ίδρυμα

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Τζιτζιμιτζιχότζιρας » 28 Σεπ 2022, 15:58

ΓΑΛΗ έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:32
Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:10
ΓΑΛΗ έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:05
Τα καθαρά και τίμια ελληνικά είναι αυτά βρε.

Εικόνα
Τι δε σου αρέσει εδώ;
Από πού συμπέρανες ότι δεν μου αρέσει;

Το βρίσκω εξαιρετικό, ως πολιτισμικό κειμήλιο.
Ξέρεις περί τίνος πρόκειται; Μπορείς και να το γουγλαρεις
Φιλαράκι, αν κάποιος μπει φορουμάκι από μαγκιά ή από αδυναμία κάποιας στιγμής, πάει, τελείωσε.

Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20729
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa » 28 Σεπ 2022, 16:07

Leporello έγραψε:
28 Σεπ 2022, 13:57
Sid Vicious έγραψε:
28 Σεπ 2022, 13:29
Leporello έγραψε:
28 Σεπ 2022, 13:25
Να, άλλο καλό παράδειγμα. Φαντάζομαι ότι ο μέσος Σουηδός καταλαβαίνει καλύτερα τα Νορβηγικά, παρά τα Σκόνσκα.
Σαφως, εμενα πχ που ειναι η πρωτη γλωσσα που εμαθα ευκολοτερα καταλαβαινω εναν Νορβηγο οταν μιλαει. Ενας γαμπρος μου που μιλαει Σκονσκα καθε φορα κουραζομαι πολυ να τον καταλαβω
Και εδώ στην Βόρεια Μακεδονία υπάρχουν τέτοια φαινόμενα. Καλύτερα καταλαβαίνουν Βουλγάρικα, παρά την διάλεκτο του Κουμάνοβο. Το οποίο Κουμάνοβο μη το φανταστείς σε τίποτα απόκρημνα βουνά, έξω από τα Σκόπια είναι. Γενικότερα, ενώ οι Ελληνες είμαστε έθνος ανάδελφον, γιά τους Σλάβους τα όρια ανάμεσα στις γλώσσες είναι ασαφή. Υπάρχουν μόνο διαφορές βαθμού ανάλογα αν καταλαβαίνουν καλά ή λιγότερο καλά.
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.

Άβαταρ μέλους
Κόκκορας
Δημοσιεύσεις: 21187
Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
Phorum.gr user: Κόκορας
Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Κόκκορας » 28 Σεπ 2022, 16:12

Λίνο Βεντούρα έγραψε:
28 Σεπ 2022, 08:07
Πλαφόν νημάτων τώρα!
θα επρεπε να εχει γινει προ πολλου,αλλα προφανως θελουν να υπαρχει ολος αυτος ο θορυβος γιατι φερνει κλικ

Άβαταρ μέλους
Κόκκορας
Δημοσιεύσεις: 21187
Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
Phorum.gr user: Κόκορας
Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Κόκκορας » 28 Σεπ 2022, 16:16

Leporello έγραψε:
28 Σεπ 2022, 10:35
Ένοπλος σοσιαλμπαχαλάκης έγραψε:
28 Σεπ 2022, 10:21
Annibas έγραψε:
28 Σεπ 2022, 09:47
Διάλεκτος της Ελληνικής γλώσσας αλλά οι υπόλοιποι Έλληνες τους καταλαβαίνουν άνετα τι λένε και αντίστροφα.
να φανταστώ ειρωνικά το λες πως καταλαβαίνεις τι λένε οι πόντιοι. αλλά οκ, συνήθες αυτό σε πολλές διάλεκτους.
Ελάχιστοι Πόντιοι μιλούν Ποντιακά πιά. Οι περισσότεροι απλώς ξέρουν μερικές λέξεις. Ακόμη και οι γηραιότεροι καταλαβαίνουν αλλά στην ομιλία δεν μπορούν να κρατήσουν τα Ποντιακά, αλλά τα αναμειγνύουν με Νέα Ελληνικά. Στο παρακάτω βίντεο μιλάει ένας Τούρκος που ξέρει Ποιντιακά (τα λέει Ρωμέϊκα) με έναν Ελληνα Πόντιο (μετά το 05:00). Τα σωστά Ποντιακά τα μιλάει ο Τούρκος. Τα περισσότερα που λέει δεν τα καταλαβαίνω. Ο Ελληνας Πόντιος όμως τα καταλαβαίνει και απαντά σε μεικτά Νεοελληνικά/Ποντιακά. Οσο προχωράει η συζήτηση, ο Ελληνας θυμάται περισσότερα Ποντιακά και απαντά αναλόγως:
https://www.youtube.com/watch?v=-8eV9Lz_tzg
δεν εχουν γραφη,αλλα αν τα δεις γραμμενα σιγουρα καταλαβαινεις πολλα,πολλα περισσοτερο απο οτι οταν μιλανε(εχουν και βαρια προφορα αλλωστε και κατι αρχαιες επιρροες+ τα δανεια της περιοχης,που δυσκολευουν ακομα περισσοτερο την κατασταση)
παρεμπιπτοντως τα ποντιακα δεν ειναι μια εννοια κατασταση,εχουν διαφορες,τα ποντιακα προς τραπεζουντα διαφοροποιουνται σημαντικα π.χ απο αυτα του δυτικου ποντου που δεχτηκαν περισσοτερες τουρκικες επιρροες
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Κόκκορας την 28 Σεπ 2022, 16:23, έχει επεξεργασθεί 2 φορές συνολικά.

Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14665
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello » 28 Σεπ 2022, 16:22

Κόκκορας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 16:16
Leporello έγραψε:
28 Σεπ 2022, 10:35
Ένοπλος σοσιαλμπαχαλάκης έγραψε:
28 Σεπ 2022, 10:21
να φανταστώ ειρωνικά το λες πως καταλαβαίνεις τι λένε οι πόντιοι. αλλά οκ, συνήθες αυτό σε πολλές διάλεκτους.
Ελάχιστοι Πόντιοι μιλούν Ποντιακά πιά. Οι περισσότεροι απλώς ξέρουν μερικές λέξεις. Ακόμη και οι γηραιότεροι καταλαβαίνουν αλλά στην ομιλία δεν μπορούν να κρατήσουν τα Ποντιακά, αλλά τα αναμειγνύουν με Νέα Ελληνικά. Στο παρακάτω βίντεο μιλάει ένας Τούρκος που ξέρει Ποιντιακά (τα λέει Ρωμέϊκα) με έναν Ελληνα Πόντιο (μετά το 05:00). Τα σωστά Ποντιακά τα μιλάει ο Τούρκος. Τα περισσότερα που λέει δεν τα καταλαβαίνω. Ο Ελληνας Πόντιος όμως τα καταλαβαίνει και απαντά σε μεικτά Νεοελληνικά/Ποντιακά. Οσο προχωράει η συζήτηση, ο Ελληνας θυμάται περισσότερα Ποντιακά και απαντά αναλόγως:
https://www.youtube.com/watch?v=-8eV9Lz_tzg
δεν εχουν γραφη,αλλα αν τα δεις γραμμενα σιγουρα καταλαβαινεις πολλα ,πολλα περισσοτερο απο οτι οταν μιλανε(εχουν και βαρια προφορα αλλωστε και κατι αρχαισμους+ τα δανεια της περιοχης,που δυσκολευουν ακομα περισσοτερο την κατασταση)
παρεμπιπτοντως τα ποντιακα δεν ειναι μια εννοια κατασταση,εχουν διαφορες,τα ποντιακα προς τραπεζουντα διαφοροποιουνται σημαντικα π.χ απο αυτα του δυτικου ποντου που δεχτηκαν περισσοτερες τουρκικες επιρροες
Δεν είναι παράδοξο αυτό. Σε όλες τις κοντινές γλώσσες, καταλαβαίνεις τα γραπτά καλύτερα από τα προφορικά. Οι Ισπανοί καταλαβαίνουν τα Πορτογαλέζικα γραπτά, σχεδόν 100%. Προφορικά, δεν καταλαβαίνουν τίποτα.
1.
hellegennes έγραψε:
13 Οκτ 2022, 21:35
Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.

Άβαταρ μέλους
Σέλευκας
Δημοσιεύσεις: 11006
Εγγραφή: 04 Αύγ 2018, 01:00
Phorum.gr user: Seleykos
Τοποθεσία: Sapan

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Σέλευκας » 28 Σεπ 2022, 16:26

Leporello έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:56
Σέλευκας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:17
Δημοκράτης έγραψε:
28 Σεπ 2022, 12:20
Ok ξαναβάζω το βίντεο του Λεπορέλο


δηλαδή οκ ο νηματοθέτης έιναι ηλίθιο τρολ αλλά σοβαρός άνθρωπος που λέει ότι δεν καταλαβαίνει ότι ο Τούρκος μιλάει ελληνικά δεν υπάρχει
κανονικά καταλαβαίνω και τον Τούρκο
Ντο πουλείς στα παζάρ-ι-α ρωτάει ο Τούρκος
τι να μην καταλάβω;
Ναι, δεν τα καταλαβαίνεις όλα όμως. Γιά πες μας, τι λέει μεταξύ 26:50 και 27:10; Ο Ελληνας κατάλαβε πάντως.
οκ δεν καταλαβαίνω
αν και εχω εκπαιδευτεί κάπως πάλι δεν τα κατανοώ με φυσικό τρόπο όπως τα κρητικά
είναι σαν άσκηση κατανόησης
επίσης δεν κατανοώ ούτε τα κυπριακά και τα καλαβρέζικα
για τα τσακώνικα ούτε λόγος
αλλά δεν είναι σαν να με βάλεις να καταλάβω άλλη γλώσσα π.χ σκοπιανά ή τούρκικα η αλβανικά
εκεί δεν πατάω πουθενά απολύτως
Ιδιωτικές δομές παιδιών. Πως είναι δυνατόν;
Κοινοβουλευτισμός είναι η εκπροσώπηση των φεουδαρχών απέναντι στον βασιλιά.
Azzurra Carnelos
Εθνικισμός είναι η βούληση για την επιβίωση του έθνους.

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 45160
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 28 Σεπ 2022, 16:29

Τζιτζιμιτζιχότζιρας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 08:48
Σαφώς και είναι πολιτικό ζήτημα το αν κάτι θεωρείται γλώσσα ή διάλεκτος.
Πχ τα πολωνικά με τα σλοβάκικα είναι πολύ περισσότερο ίδια από ότι τα νεοελληνικά με τα ποντιακά
Δυστυχώς ναι. Είναι απόδειξη πόσο εύκολα χάνει η επιστήμη όταν είναι αντιμέτωπη με την πολιτική.

Υπάρχει ένα βασικό κριτήριο για το αν δυο γλωσσικές ποικιλίες είναι διαφορετικές γλώσσες ή διάλεκτοι της ίδιας γλώσσας και αυτό είναι η αλληκατανοησιμότητα. Αν το ποσοστό της πέφτει από το 80-70% περίπου, μιλάμε για διαφορετικές γλώσσες γιατί η επικοινωνία καθίσταται αδύνατη. Αν ομιλητές δυο γλωσσικών ποικιλιών δεν μπορούν να επικοινωνήσουν, είναι οξύμωρο να λέμε ότι μιλάνε την ίδια γλώσσα.

Τα ποντιακά και η ΚΝΕ είναι μη αλληλοκατανοήσιμες ποικιλίες. Οι ομιλητές της μίας δεν καταλαβαίνουν τους ομιλητές της άλλης.

Αντιθέτως, λέμε "σουηδικά", "νορβηγικά" και "δανέζικα" και λογίζονται ως διαφορετικές γλώσσες, παρότι είναι μία γλώσσα, μόνο και μόνο γιατί έχουν δημιουργηθεί τρεις διαφορετικές εθνικές ταυτότητες.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
Κόκκορας
Δημοσιεύσεις: 21187
Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
Phorum.gr user: Κόκορας
Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Κόκκορας » 28 Σεπ 2022, 16:29

Leporello έγραψε:
28 Σεπ 2022, 16:22
Κόκκορας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 16:16
Leporello έγραψε:
28 Σεπ 2022, 10:35
Ελάχιστοι Πόντιοι μιλούν Ποντιακά πιά. Οι περισσότεροι απλώς ξέρουν μερικές λέξεις. Ακόμη και οι γηραιότεροι καταλαβαίνουν αλλά στην ομιλία δεν μπορούν να κρατήσουν τα Ποντιακά, αλλά τα αναμειγνύουν με Νέα Ελληνικά. Στο παρακάτω βίντεο μιλάει ένας Τούρκος που ξέρει Ποιντιακά (τα λέει Ρωμέϊκα) με έναν Ελληνα Πόντιο (μετά το 05:00). Τα σωστά Ποντιακά τα μιλάει ο Τούρκος. Τα περισσότερα που λέει δεν τα καταλαβαίνω. Ο Ελληνας Πόντιος όμως τα καταλαβαίνει και απαντά σε μεικτά Νεοελληνικά/Ποντιακά. Οσο προχωράει η συζήτηση, ο Ελληνας θυμάται περισσότερα Ποντιακά και απαντά αναλόγως:
https://www.youtube.com/watch?v=-8eV9Lz_tzg
δεν εχουν γραφη,αλλα αν τα δεις γραμμενα σιγουρα καταλαβαινεις πολλα ,πολλα περισσοτερο απο οτι οταν μιλανε(εχουν και βαρια προφορα αλλωστε και κατι αρχαισμους+ τα δανεια της περιοχης,που δυσκολευουν ακομα περισσοτερο την κατασταση)
παρεμπιπτοντως τα ποντιακα δεν ειναι μια εννοια κατασταση,εχουν διαφορες,τα ποντιακα προς τραπεζουντα διαφοροποιουνται σημαντικα π.χ απο αυτα του δυτικου ποντου που δεχτηκαν περισσοτερες τουρκικες επιρροες
Δεν είναι παράδοξο αυτό. Σε όλες τις κοντινές γλώσσες, καταλαβαίνεις τα γραπτά καλύτερα από τα προφορικά. Οι Ισπανοί καταλαβαίνουν τα Πορτογαλέζικα γραπτά, σχεδόν 100%. Προφορικά, δεν καταλαβαίνουν τίποτα.
προσπαθεις να πεις οτι ειναι μια ελληνικη διαφορετικη γλωσσα,αυτα τα ακουω λιγο βερεσε,ελληνικη διαλεκτος ,ελληνικη γλωσσα
μου ακουγονται σαν πολιτικες διαφοροποιησεις παρα για επιστημονικες τελος παντων,

ας ειναι
το θεμα ειναι οτι οποιος κατεχει καποια ελληνικη διαλεκτο,γλωσσα what ever και τα δει γραπτα θα βγαλει ακρη και θα καταλαβει πως ανηκει στην ιδια οικογενεια η συγκεκριμενη διαλεκτος

βεβαια προφανως το καταλαβαινει με το που τους ακουει,αλλα το να τα κατανοησει ειναι αλλο καπελο,εκει βοηθαει ο γραπτος λογος(που δεν υπηρχε για αυτην την διαλεκτο/γλωσσα)
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Κόκκορας την 28 Σεπ 2022, 16:37, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 45160
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 28 Σεπ 2022, 16:35

foscilis έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:29
Σέλευκας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:22
μήπως επειδή δεν μπορεί να ξεχωρίσει την κοινή από την ποντιακή τελικά;
Δημιουργήθηκε ένα επίπεδο κοινής ποντιακής που την καταλαβαίνουν και οι μη Πόντιοι.
Γνωστό και ως δημοτική με κάποια απομεινάρια ποντιακών στοιχείων.
Ακριβώς. Αν ακούσεις Πόντιο να μιλάει σήμερα, μιλάει ΚΝΕ με ποντιακή προφορά και μερικές διαλεκτικές λέξεις για ποικιλία. Λογικό, γιατί ζει σε μια κοινωνία που μιλάει νεοελληνική κοινή, χώρια που την διδάσκεται στο σχολείο. Αν ακούσεις Πόντιους να μιλάνε καθαρά ποντιακά, δεν καταλαβαίνεις τίποτα.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
Σέλευκας
Δημοσιεύσεις: 11006
Εγγραφή: 04 Αύγ 2018, 01:00
Phorum.gr user: Seleykos
Τοποθεσία: Sapan

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Σέλευκας » 28 Σεπ 2022, 16:38

hellegennes έγραψε:
28 Σεπ 2022, 16:29
Υπάρχει ένα βασικό κριτήριο για το αν δυο γλωσσικές ποικιλίες είναι διαφορετικές γλώσσες ή διάλεκτοι της ίδιας γλώσσας και αυτό είναι η αλληκατανοησιμότητα. Αν το ποσοστό της πέφτει από το 80-70% περίπου, μιλάμε για διαφορετικές γλώσσες γιατί η επικοινωνία καθίσταται αδύνατη. Αν ομιλητές δυο γλωσσικών ποικιλιών δεν μπορούν να επικοινωνήσουν, είναι οξύμωρο να λέμε ότι μιλάνε την ίδια γλώσσα.
κάπου αυτό το επιχείρημα νομίζω ότι έχει πρόβλημα γιατί μπορεί μια γλώσσα να έχει τρεις διαλέκτους
η μια να κατανοεί τις άλλες δυο αλλά αυτές μεταξύ τους όχι.
Πιο πολύ μου ταιριάζει η έννοια του γλωσσικού συνεχούς όπου διαδοχικά κάποιες ειναι πιο κοντά από άλλες ή απομακρύνονται.
Επίσης η κατανόηση πάλι δεν έχει να κάνει απόλυτα με την γλωσσική εγγύτητα. Αν μια είναι πολύ απλή θα γίνεται κατανοητή απο περισσότερες. Ασπούμε αν υπήρχε ελληνική διάλεκτος που δεν θα υπήρχαν καθόλου κλίσεις θα ήταν κατανοητή αλλά δεν θα ήταν κοντά απο γλωσσική άποψη.
Ιδιωτικές δομές παιδιών. Πως είναι δυνατόν;
Κοινοβουλευτισμός είναι η εκπροσώπηση των φεουδαρχών απέναντι στον βασιλιά.
Azzurra Carnelos
Εθνικισμός είναι η βούληση για την επιβίωση του έθνους.

Δημοκράτης
Δημοσιεύσεις: 28069
Εγγραφή: 25 Ιαν 2019, 00:26

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Δημοκράτης » 28 Σεπ 2022, 16:39

Leporello έγραψε:
28 Σεπ 2022, 13:23
Δημοκράτης έγραψε:
28 Σεπ 2022, 12:44
foscilis έγραψε:
28 Σεπ 2022, 12:31
Όπως είπα είναι πάρα πολύ δύσκολο να βρεις πόντιο που μιλάει ποντιακά-ποντιακά. Το πιο πιθανό είναι ότι θα μιλάει δημοτική με λιγότερο ή περισσότερο έντονους ποντιακούς ιδιωματισμούς. Αλλά σε παραδοσιακά τραγούδια και σε πληθυσμούς που δεν βρέθηκαν με τη δημοτική σαν επίσημη γλώσσα σώζεται μια πολύ πιο καθαρή εκδοχή των ποντιακών η οποία ναι, είναι σχεδόν εντελώς ακατάληπτη δηλαδή τι να κάνουμε εγώ όταν ακούω "τρανός" δεν καταλαβαίνω "παππούς" και δε με νοιάζει που είναι ελληνική λέξη.

Από εκεί και πέρα όντως δεν είναι εντελώς άσχετη γλώσσα, πριν 1000 χρόνια ήταν όντως απλά μια διάλεκτος. Όντως έχει πολύ περισσότερες ομοιότητες με τη δημοτική (και τις άλλες ελληνικές γλώσσες) απ' ό,τι π.χ. με τα βουλγάρικα και προφανώς θα υπάρχει ΚΑΠΟΙΟΣ βαθμός αλληλοκατανόησης ιδιαίτερα σε προφορικές συναλλαγές που έχεις χειρονομίες, εκφράσεις, πιο απλές έννοιες κλπ. Είναι μια διαφορετική γλώσσα που όμως ανήκει στην ελληνική οικογένεια.
Ξέρω κάποια Ιταλικά, κάποια Ισπανικά και ελάχιστα Γαλλικά και Πορτογαλικά. Εκεί καταλαβαίνω ότι υπάρχουν ομοιότητες αλλά επίσης καταλαβαίνω γιατί τα Ιταλικά, Ισπανικά, Γαλλικά και πορτογαλικά είναι άλλες γλώσσες και όχι διάλεκτοι της λατινικής. Έχουν άλλη γραμματική, αλλάγές στα άρθρα, αλλαγές σε βασικές λέξεις, όχι μόνο σε καταλήξεις. Όπως επίσης βλέπεις ποιες από αυτές έχουν μίξη με γερμανικά και ποιες όχι. Αν πας και στα Ρουμάνικα που αλλάζει ακόμα περισσότερο η γραμματική και επίσης αυξάνονται οι επιρροές από σλαβικά και ουγγρικά καταλαβαίνεις γιατί μιλάς για άλλες γλώσσες. Στα ποντιακά δεν βλέπω άλλη γλώσσα και βασικά οι γλωσσολόγοι οι ίδιοι στην κατηγορία ελληνικές γλώσσες βλέπουν μόνο διαλέκτους. Δεν είμαι γλωσσολόγος για να ξέρω πότε διαχωρίζουν γλώσσα και πότε διάλεκτο και δεν με ενδιαφέρει πολύ το θέμα. Προσωπικά η μόνη ελληνική διάλεκτος που με φαίνεται πολύ ξένη είναι τα κυπριακά
1. Εγώ μιλάω πολύ καλά Γαλλικά και χωρίς να έχω μελετήσει ποτέ Ιταλικά, καταλαβαίνω το 80%. Ε, από τα Ποντιακά, καταλαβαίνω λιγότερα.

2. Και τα Ποντιακά έχουν διαφορές με τα Νεοελληνικά στην γραμματική και στο λεξιλόγιο, δεν είναι οι διαφορές μόνο στις καταλήξεις.

3. Με τα Κυπριακά είναι περίεργη η κατάσταση. Ενώ όντως οι Κύπριοι μιλούν περίεργα, η επίσημη γλώσσα τους είναι τα Νεοελληνικά. Ετσι, οι Κύπριοι έχουν την σπάνια ικανότητα να εναλλάσσουν την στάνταρ και την διαλεκτική μορφή κατά το δοκούν. Αν δείς στο ΡΙΚ τις ειδήσεις, είναι σε Νεοελληνικά, με μόνη διαφορά την κυπριακή προφορά. Αν δείς συνταγές μαγειρικής, συνήθως παρακολουθείς μιά χαρά και ξαφνικά πετάει κάτι που δεν το καταλαβαίνεις, με αποτέλεσμα να χάσεις την συνέχεια. Κάτι ανάλογο παρατηρείται στους Γερμανόφωνους Ελβετούς.
αν τα γαλλικά με τα ιταλικά είναι πιο κοντά από ότι τα ποντιακά και τα ελλαδίτικα τότε θα έπρεπε να τα λέμε διαλέκτους όχι γλώσσες.
Όπως είπα, δεν ξέρω πως γίνεται ο διαχωρισμός στους γλωσσολόγους. Για εμένα 2 γλώσσες θα έπρεπε να θεωρούνται διαφορετικές όταν οι δύο που τις μιλάνε δεν μπορούν να συνεννοηθούν μεταξύ τους

Άβαταρ μέλους
Κόκκορας
Δημοσιεύσεις: 21187
Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
Phorum.gr user: Κόκορας
Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Κόκκορας » 28 Σεπ 2022, 16:43

hellegennes έγραψε:
28 Σεπ 2022, 16:35
foscilis έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:29
Σέλευκας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:22
μήπως επειδή δεν μπορεί να ξεχωρίσει την κοινή από την ποντιακή τελικά;
Δημιουργήθηκε ένα επίπεδο κοινής ποντιακής που την καταλαβαίνουν και οι μη Πόντιοι.
Γνωστό και ως δημοτική με κάποια απομεινάρια ποντιακών στοιχείων.
Ακριβώς. Αν ακούσεις Πόντιο να μιλάει σήμερα, μιλάει ΚΝΕ με ποντιακή προφορά και μερικές διαλεκτικές λέξεις για ποικιλία. Λογικό, γιατί ζει σε μια κοινωνία που μιλάει νεοελληνική κοινή, χώρια που την διδάσκεται στο σχολείο. Αν ακούσεις Πόντιους να μιλάνε καθαρά ποντιακά, δεν καταλαβαίνεις τίποτα.
δεν ειμαι βεβαιος για αυτο,ακριβως επειδη σε αρκετες περιοχες του Ποντου οι νεοελληνικες επιρροες υπηρχαν ηδη,λογω της συνδεσης τους με την Πολη λογικα

στις πιο απομονωμενες περιοχες αυτο που λες θα συνεβαινε.

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 45160
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 28 Σεπ 2022, 16:43

Κόκκορας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 16:29
προσπαθεις να πεις οτι ειναι μια ελληνικη διαφορετικη γλωσσα,αυτα τα ακουω λιγο βερεσε,ελληνικη διαλεκτος ,ελληνικη γλωσσα
μου ακουγονται σαν πολιτικες διαφοροποιησεις παρα για επιστημονικες τελος παντων,

ας ειναι
το θεμα ειναι οτι οποιος κατεχει καποια ελληνικη διαλεκτο,γλωσσα what ever και τα δει γραπτα θα βγαλει ακρη και θα καταλαβει πως ανηκει στην ιδια οικογενεια η συγκεκριμενη διαλεκτος

βεβαια προφανως το καταλαβαινει με το που τους ακουει,αλλα το να τα κατανοησει ειναι αλλο καπελο,εκει βοηθαει ο γραπτος λογος(που δεν υπηρχε για αυτην την διαλεκτο)
Η διαφορά είναι ουσιώδης. Διαφορετικές γλώσσες που ανήκουν στην ίδια οικογένεια είναι σαν διαφορετικά είδη ζώων που ανήκουν στο ίδιο γένος, π.χ. τίγρης, λεοπάρδαλη και λιοντάρι. Αν πας πιο πίσω, η ελληνική ανήκει στις ΙΕ γλώσσες, δηλαδή έχει συγγένεια με τα γερμανικά, τα ινδικά, τα ιταλικά, τα αγγλικά, κ.α. Αυτό αντιστοιχεί στην βιολογική οικογένεια, που είναι ας πούμε η σχέση της γάτας με τα προαναφερθέντα είδη.

Στην βιολογία ο διαχωρισμός μεταξύ ειδών είναι το σημείο γενετικής διαφοράς που έχει ως αποτέλεσμα ένα ζευγάρι από δυο διαφορετικούς πληθυσμούς να μην μπορεί να αφήσει γόνιμους απογόνους (π.χ. το άλογο και το γαϊδούρι παράγουν μουλάρια, που είναι στείρα).

Αντίστοιχα, στις γλώσσες ο διαχωρισμός είναι η δυνατότητα επικοινωνίας μεταξύ διαφορετικών ομάδων. Μπορεί να καταλαβαίνεις ότι μια γλωσσική ποικιλία ανήκει στην ίδια οικογένεια με την δική σου, αλλά δεν μπορείς να συνεννοηθείς αν είναι διαφορετική γλώσσα.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
hellegennes
Δημοσιεύσεις: 45160
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από hellegennes » 28 Σεπ 2022, 16:47

Σέλευκας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 16:38
hellegennes έγραψε:
28 Σεπ 2022, 16:29
Υπάρχει ένα βασικό κριτήριο για το αν δυο γλωσσικές ποικιλίες είναι διαφορετικές γλώσσες ή διάλεκτοι της ίδιας γλώσσας και αυτό είναι η αλληκατανοησιμότητα. Αν το ποσοστό της πέφτει από το 80-70% περίπου, μιλάμε για διαφορετικές γλώσσες γιατί η επικοινωνία καθίσταται αδύνατη. Αν ομιλητές δυο γλωσσικών ποικιλιών δεν μπορούν να επικοινωνήσουν, είναι οξύμωρο να λέμε ότι μιλάνε την ίδια γλώσσα.
κάπου αυτό το επιχείρημα νομίζω ότι έχει πρόβλημα γιατί μπορεί μια γλώσσα να έχει τρεις διαλέκτους
η μια να κατανοεί τις άλλες δυο αλλά αυτές μεταξύ τους όχι.
Πιο πολύ μου ταιριάζει η έννοια του γλωσσικού συνεχούς όπου διαδοχικά κάποιες ειναι πιο κοντά από άλλες ή απομακρύνονται.
Επίσης η κατανόηση πάλι δεν έχει να κάνει απόλυτα με την γλωσσική εγγύτητα. Αν μια είναι πολύ απλή θα γίνεται κατανοητή απο περισσότερες. Ασπούμε αν υπήρχε ελληνική διάλεκτος που δεν θα υπήρχαν καθόλου κλίσεις θα ήταν κατανοητή αλλά δεν θα ήταν κοντά απο γλωσσική άποψη.
Όλα συνεχές είναι. Το ίδιο ισχύει και για την βιολογία, που έγραψα παραπάνω. Τίποτα δεν είναι διακριτές τιμές και απόλυτα όρια. Αλλά ο μπούσουλας αυτός είναι αρκετός, γιατί συνήθως οι διαφορές είναι τέτοιες που εμποδίζουν την συνεννόηση.

Αυτό που λες στο τέλος δεν ισχύει. Και η αγγλική έχει εξαιρετικά απλή γραμματική αλλά είναι τελείως ακατανόητη αν δεν ξέρεις αγγλικά. Ακόμη και σε κείμενο που έχει 70% λέξεις με ελληνική ρίζα, πάλι δεν θα καταλάβεις γρι αν δεν ξέρεις αγγλικά. Αυτό συμβαίνει γιατί το σημαντικότερο πράγμα στην κατανοησιμότητα μιας γλώσσας είναι η σύνταξη και η σύνταξη είναι το δυσκολότερο πράγμα στην εκμάθηση μιας γλώσσας και αυτό που εν τέλει διαφοροποιεί τις γλώσσες σε βαθμό που δεν είναι κατανοήσιμες η μία ως προς την άλλην.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.

Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14665
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello » 28 Σεπ 2022, 16:47

Σέλευκας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 16:26
Leporello έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:56
Σέλευκας έγραψε:
28 Σεπ 2022, 15:17
κανονικά καταλαβαίνω και τον Τούρκο
Ντο πουλείς στα παζάρ-ι-α ρωτάει ο Τούρκος
τι να μην καταλάβω;
Ναι, δεν τα καταλαβαίνεις όλα όμως. Γιά πες μας, τι λέει μεταξύ 26:50 και 27:10; Ο Ελληνας κατάλαβε πάντως.
οκ δεν καταλαβαίνω
αν και εχω εκπαιδευτεί κάπως πάλι δεν τα κατανοώ με φυσικό τρόπο όπως τα κρητικά
είναι σαν άσκηση κατανόησης
επίσης δεν κατανοώ ούτε τα κυπριακά και τα καλαβρέζικα
για τα τσακώνικα ούτε λόγος
αλλά δεν είναι σαν να με βάλεις να καταλάβω άλλη γλώσσα π.χ σκοπιανά ή τούρκικα η αλβανικά
εκεί δεν πατάω πουθενά απολύτως
Απλώς η απόσταση μεταξύ Ποντιακών και Νεοελληνικών είναι μικρή. Με τα Τούρκικα είναι πολύ μεγάλη. Ξαναλέω ότι επειδή είμαστε έθνος ανάδελφο, μας φαίνεται περίεργη αυτή η εγγύτητα γλωσσών. Γιά άλλους, είναι καθημερινότητα. Ιταλός με Ισπανό μπορεούν κουτσά - στραβά να συνεννοηθούν, μιλώντας ο καθ'ένας στην γλώσσα του. Να και ένα χιουμοριστικό βίντεο μέ ένα Ρώσο στρατιώτη και έναν Σέρβο Χάϋντουκ που ανακαλύπτουν ότι έχουν κοινές λέξεις, αλλά διαφωνούν μόνο στο ποτό που ο ένας το λέει βότκα και ο άλλος ράκια:
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Leporello την 28 Σεπ 2022, 16:57, έχει επεξεργασθεί 2 φορές συνολικά.
1.
hellegennes έγραψε:
13 Οκτ 2022, 21:35
Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.

Απάντηση


  • Παραπλήσια Θέματα
    Απαντήσεις
    Προβολές
    Τελευταία δημοσίευση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών