Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20676
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa » 11 Ιαν 2023, 12:27

ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ έγραψε:
11 Ιαν 2023, 12:23
taxalata xalasa έγραψε:
11 Ιαν 2023, 10:30
Οκ. μεσιέ Μπαμπινιώτη... Δεν σας βρήκα στα onilne λεξικα..
δεν είστε μεσιέ Μπαμπινιώτη... βάλτε το λεξικό σας online
Δεν μπορεί μεν να είναι κανείς αυστηρός μαζί σου ούτε όμως και να ευθύνεται για τη δική σου στραβομάρα :c020:
Εδώ online η έκδοση του 2002:
http://users.sch.gr/galexiad/files/lexi ... niotis.pdf
grazie mille... :wave:
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.

Άβαταρ μέλους
The Rebel
Δημοσιεύσεις: 35965
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:18
Phorum.gr user: Wild Rebel

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από The Rebel » 10 Φεβ 2023, 22:04

9 Φεβρουαρίου 2023
Αυτές είναι οι 2 ελληνικές λέξεις που δεν μπορούν να μεταφραστούν σε καμία γλώσσα.

Εικόνα

Αρκετές φορές οι μεταφράσεις ελληνικών λέξεων στα αγγλικά αλλά και σε άλλες γλώσσες αποδίδουν εξαιρετικά το νόημα και την ουσία της αρχικής λέξης. Υπάρχουν όμως δύο λέξεις που πραγματικά δεν μπορούν να μεταφραστούν και αυτές είναι: το φιλότιμο και το κέφι.


Με την λέξη φιλότιμο ασχολήθηκε ακόμα και το BBC με άρθρο του το 2017 σημειώνοντας ότι “Το ακριβές νόημα του… συζητείται έντονα, δεδομένου ότι η λέξη ανήκει στο πάνθεο των ελληνικών λεξικών που αψηφούν την εύκολη εξήγηση. To “Love of honour” είναι η επίσημη μετάφραση της, μια χρηστική αλλά και ανεπαρκής προσπάθεια να μεταφέρει τις αρετές που συμπιέζονται στις τέσσερις συλλαβές της λέξης”.

Δεν είναι τυχαίο άλλωστε ότι ακόμα και η προσπάθεια να εξηγήσουμε στα ελληνικά τι είναι το φιλότιμο είναι σχετικά δύσκολη και περιέχει πολλές έννοιες που συνδέονται μεταξύ τους.

Ένα από τα καλύτερα λεξικά η διαδικτυακή πύλη για την ελληνική γλώσσα περιγράφει την λέξη ως “ιδιαίτερη, αυξημένη ευαισθησία, ως στοιχείο του χαρακτήρα κάποιου σε σχέση με την προσωπική τιμή, την αξιοπρέπειά του και γενικότερα με την εικόνα που σχηματίζουν οι άλλοι (η κοινωνία, το περιβάλλον) γι΄ αυτόν”.

Το κέφι είναι ακόμα μια λέξη που δεν μπορεί να μεταφραστεί σωστά σε άλλη γλώσσα καθώς χάνει την ουσία της. Τα περισσότερα λεξικά την περιγράφουν γενικά ως το πνεύμα της χαράς και μια υπερβολική συγκίνηση γεμάτη με πάθος και ενθουσιασμό.

Για τους Έλληνες όμως, το κέφι περιλαμβάνει μια ολόκληρη εμπειρία που εκφράζεται μέσα από το γέλιο, το χορό και το τραγούδι. Είναι η σύνδεση με άλλους ανθρώπους και ένας τρόπος αντιμετώπισης του πόνου.


https://hellas-now.com/oi-2-ellinikes-l ... afrastoyn/

Άβαταρ μέλους
George_V
Δημοσιεύσεις: 34459
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2018, 23:08
Phorum.gr user: George_V
Τοποθεσία: Kαλαμαι

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από George_V » 10 Φεβ 2023, 22:07

Οκ για την πρωτη αλλα για τη δευτερη λεξη σε εχει προλάβει η Ελενα Ναθαναηλ στην ταινια "Επιχειρηση Απόλλων"



Και στο φιναλε ειναι δάνειο απο την τουρκικη λεξη keyf που σημαινει mood στα αγγλικα.
Ειμαστε η μοναδικη χωρα με Χατζηαβατη στην Κυβερνηση και Καραγκιοζη στην Αντιπολιτευση.

Άβαταρ μέλους
Beria
Συντονιστής
Δημοσιεύσεις: 29162
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 00:37

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Beria » 10 Φεβ 2023, 22:08

Το κέφι δεν είναι ελληνική λέξη.
Είναι τουρκική, προερχόμενη από τα αραβικά
gassim έγραψε:
07 Σεπ 2021, 14:12
Ωρες είναι τώρα να οικειοποιηθεί η αριστερά και την Γαλλική επανάσταση.

Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20676
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa » 18 Φεβ 2023, 19:58

Beria έγραψε:
10 Φεβ 2023, 22:08
Το κέφι δεν είναι ελληνική λέξη.
Είναι τουρκική, προερχόμενη από τα αραβικά
:smt023

ك ي ف‎ (k-y-f).


1. κατάσταση
2. διάθεση
3. θέλειν
4. ευχαρίστηση, ευεξία, καλό χιούμορ, απόλαυση, καρούζι, ενθουσιασμός από το όπιο
5. οπιούχο, ναρκωτικό, κάνναβη :o
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.

Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20676
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa » 18 Φεβ 2023, 20:06

Επίσης να πουμε πως ουτε για τις Ελληνικες λέξεις Πανηλίθιος και Μπετόβλαξ ύπαρχουν αντίστοιχες λέξεις στις ξένες γρούσσες... ουάου!... :o:smt005:
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.

Άβαταρ μέλους
ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ
Δημοσιεύσεις: 9338
Εγγραφή: 12 Μάιος 2018, 23:44
Phorum.gr user: ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ » 18 Φεβ 2023, 20:14

taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 20:06
Επίσης να πουμε πως ουτε για τις Ελληνικες λέξεις Πανηλίθιος και Μπετόβλαξ ύπαρχουν αντίστοιχες λέξεις στις ξένες γρούσσες... ουάου!... :o:smt005:

.


Γιατί.....υπάρχει δηλαδή ο Χαυταλεύρας πούλε γή μάνα μου ;;; . :smt005:


.
Ταφόπλακα τού Μέλλοντος τών Παιδιών μας η Γραφειοκρατεία καί οί Συντάξεις άνω τών 400 € ....

Δουλειά δέν έχει ό Διάολος γαμάει τά Παιδιά του .... Έλληνική Λαική Σοφία

Δέν ξέρεις κάν τό Λόγο ..........γιά νά μάς Ύποτάξης .........Σαδιστάκο ...

Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20676
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa » 18 Φεβ 2023, 20:19

ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ έγραψε:
18 Φεβ 2023, 20:14
taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 20:06
Επίσης να πουμε πως ουτε για τις Ελληνικες λέξεις Πανηλίθιος και Μπετόβλαξ ύπαρχουν αντίστοιχες λέξεις στις ξένες γρούσσες... ουάου!... :o:smt005:

.


Γιατί.....υπάρχει δηλαδή ο Χαυταλεύρας πούλε γή μάνα μου ;;; . :smt005:


.
δεύτερο ουάου!... :smt005:
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.

Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20676
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa » 18 Φεβ 2023, 20:23

Επίσης για την λέξη Φιλότιμο και Φιλότιμος και για να κοπεί η ψευδοπερηφάνεια στους λακαμάδες συνγίδιους αγέληνες.

Υπάρχει η λατινική λέξη/όνομα/επίθετο, Honorius που τον κάμαμε Ονώριο στην Βυζαξυνολαγνεία. Ήταν ο γιος του Θεοδοσίου Α΄.

Όποιος είναι Ονώριος είναι εξ ορίσμου και φιλότιμος και αξιότιμος και τίμιος... Κάτι που οι Δαναοί δεν είσαν... :smt005:
Timeo Danaos et doughnuts ferentes. :003:

Αγέληνες...
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.

Άβαταρ μέλους
Αχθος Αρουρης
Δημοσιεύσεις: 1513
Εγγραφή: 02 Ιουν 2022, 21:27
Phorum.gr user: Αχθος Αρουρης

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Αχθος Αρουρης » 18 Φεβ 2023, 21:29

taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 19:58
Beria έγραψε:
10 Φεβ 2023, 22:08
Το κέφι δεν είναι ελληνική λέξη.
Είναι τουρκική, προερχόμενη από τα αραβικά
:smt023

ك ي ف‎ (k-y-f).


1. κατάσταση
2. διάθεση
3. θέλειν
4. ευχαρίστηση, ευεξία, καλό χιούμορ, απόλαυση, καρούζι, ενθουσιασμός από το όπιο
5. οπιούχο, ναρκωτικό, κάνναβη :o
6. ου ζω .......... (ενα)

Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20676
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa » 18 Φεβ 2023, 21:35

Αχθος Αρουρης έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:29
taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 19:58
Beria έγραψε:
10 Φεβ 2023, 22:08
Το κέφι δεν είναι ελληνική λέξη.
Είναι τουρκική, προερχόμενη από τα αραβικά
:smt023

ك ي ف‎ (k-y-f).


1. κατάσταση
2. διάθεση
3. θέλειν
4. ευχαρίστηση, ευεξία, καλό χιούμορ, απόλαυση, καρούζι, ενθουσιασμός από το όπιο
5. οπιούχο, ναρκωτικό, κάνναβη :o
6. ου ζω .......... (ενα)
το καρούζι μπορούμε να το πούμε και ευωχία; από το carouse = ευωχούμαι, ξεφαντώνω, μεθοκοπώ, γλεντώ
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.

Άβαταρ μέλους
Αχθος Αρουρης
Δημοσιεύσεις: 1513
Εγγραφή: 02 Ιουν 2022, 21:27
Phorum.gr user: Αχθος Αρουρης

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Αχθος Αρουρης » 18 Φεβ 2023, 21:50

taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:35
Αχθος Αρουρης έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:29
taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 19:58


:smt023

ك ي ف‎ (k-y-f).


1. κατάσταση
2. διάθεση
3. θέλειν
4. ευχαρίστηση, ευεξία, καλό χιούμορ, απόλαυση, καρούζι, ενθουσιασμός από το όπιο
5. οπιούχο, ναρκωτικό, κάνναβη :o
6. ου ζω .......... (ενα)
το καρούζι μπορούμε να το πούμε και ευωχία; από το carouse = ευωχούμαι, ξεφαντώνω, μεθοκοπώ, γλεντώ
carouse, carousel αυτοκινητα παιχνιδια

Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20676
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa » 18 Φεβ 2023, 21:54

Αχθος Αρουρης έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:50
taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:35
Αχθος Αρουρης έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:29


6. ου ζω .......... (ενα)
το καρούζι μπορούμε να το πούμε και ευωχία; από το carouse = ευωχούμαι, ξεφαντώνω, μεθοκοπώ, γλεντώ
carouse, carousel αυτοκινητα παιχνιδια
?
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.

Άβαταρ μέλους
Αχθος Αρουρης
Δημοσιεύσεις: 1513
Εγγραφή: 02 Ιουν 2022, 21:27
Phorum.gr user: Αχθος Αρουρης

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Αχθος Αρουρης » 18 Φεβ 2023, 22:18

taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:54
Αχθος Αρουρης έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:50
taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:35


το καρούζι μπορούμε να το πούμε και ευωχία; από το carouse = ευωχούμαι, ξεφαντώνω, μεθοκοπώ, γλεντώ
carouse, carousel αυτοκινητα παιχνιδια
?
ευωχουμαι, πλουσιως συμποσιαζων, εντρυφω εσθιων και πινων,
convivio, σχετιζεται με γευμα................
το καρουζι δεν το γνωριζω..............πιθανως ευωχια.............

Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20676
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Μεταφράξεις Taxalataxalasa και Τσίσα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa » 18 Φεβ 2023, 22:30

Αχθος Αρουρης έγραψε:
18 Φεβ 2023, 22:18
taxalata xalasa έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:54
Αχθος Αρουρης έγραψε:
18 Φεβ 2023, 21:50


carouse, carousel αυτοκινητα παιχνιδια
?
ευωχουμαι, πλουσιως συμποσιαζων, εντρυφω εσθιων και πινων,
convivio, σχετιζεται με γευμα................
το καρουζι δεν το γνωριζω..............πιθανως ευωχια.............
ευστοχο το ου ζω αφου απτο καργα ουζο παθαινεις καρ-ουζια...

Για να μαθαινουν οι παλιοι και να ενθυμουνται οι νεοι... :smt005:
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.

Απάντηση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”

Phorum.com.gr : Αποποίηση Ευθυνών