Ναύτης έγραψε: ↑04 Ιουν 2023, 09:33
Saliveros έγραψε: ↑04 Ιουν 2023, 09:29
Ναύτης έγραψε: ↑04 Ιουν 2023, 09:08
Επίσης, γιατί πεζά; Ας εκκαθαρίσουμε τη γλώσσα των προγόνων μας και ας ξαναγυρίσουμε στην κεφαλαιογράμματη γραφή.
ΚΑΙΑΝΕΥΔΙΑΣΤΗΜΑΤΩΝΜΕΤΑΞΥΤΩΝΛΕΞΕΩΝ

ΚΑΙΝΑΓΡΑΦΟΥΜΕΠΑΝΩΣΕΜΑΡΜΑΡΙΝΕΣΠΛΑΚΕΣΑΝΤΕΤΟΠΟΛΥΠΟΛΥΠΑΝΩΣΕΠΛΑΚΕΣΕΠΙΣΤΡΩΜΕΝΕΣΜΕ ΚΕΡΙΗΑΣΒΕΣΤΗΑΝΤΕΓΙΑΤΙΤΟΠΑΡΑΧΕΣΑΜΕΜΕΤΟΞΕΝΟΦΕΡΤΟΧΑΡΤΙΓΑΜΩΤΟΥΣΚΙΝΕΖΟΥΣΜΟΥΓΑΜΩΜΕΣΑΕΛΛΑΣΗΤΕΦΡΑ
Fun fact: οι ευρωπαϊκές γλώσσες δεν έχουν λέξη για το χαρτί. Όλες έχουν λέξη που προκύπτει είτε από την λέξη πάπυρος, που είναι μάλλον αιγυπτιακή αλλά δεν ξέρουμε από ποια ρίζα, γιατί δεν αντιστοιχεί στην λέξη τους για το φυτό, είτε από την λέξη χαρτί ή carta, που επίσης έρχεται από άγνωστη αιγυπτιακή λέξη. Στα ελληνικά αρχικά σήμαινε φύλλα από πάπυρο.
Στα αγγλικά υπάρχουν οι λέξεις card, chart, carto-graphy, carton, όλες από την μεσαιωνική λατινική carta, που έρχεται από την λέξη χαρτί. Τα κλασικά λατινικά επίσης είχαν την λέξη carta, όχι από τα ελληνικά αλλά από την ίδια αιγυπτιακή ρίζα, ξέχωρα.
Τα αγγλικά επίσης έχουν τις λέξεις parchment, από την λέξη περγαμηνή και bible/biblio- από την λέξη βιβλίο, που είναι από την λέξη βίβλος, που επίσης αρχικά σήμαινε αιγυπτιακός πάπυρος. Υπάρχουν δύο θεωρίες για την λέξη αυτή. Είτε προέκυψε από την φοινικική πόλη Βύβλος που εξήγαγε πάπυρο στην Ελλάδα, οπότε η λέξη είναι φοινικική, είτε η ίδια η πόλη ονομάστηκε έτσι από τους Έλληνες και η λέξη είναι αιγυπτιακή.
Τέλος, τα αγγλικά έχουν τις λέξεις paper και papyrus, αμφότερα από τον πάπυρο.