"Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 45136
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Και το "έχουμε ανάγκη" επίσης. Δεν είναι "we have a need".
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Καιρό είχα να μπώ... Το πιο πετυχυμένο μέχρι στιγμης.hellegennes έγραψε: ↑12 Μαρ 2024, 23:10Με ραγίζεις πάνω.Καραμελίτσα έγραψε: ↑12 Μαρ 2024, 19:47Πάντως η αρχική δημοσίευση χτύπησε το καρφί στο κεφάλι του. Είδε τον ελέφαντα στο δωμάτιο και δάγκωσε τη σφαίρα. Ο νάνος δεν πρέπει να αφήσει κανέναν να κλέψει τον κεραυνό του, να δώσει τον κρύο ώμο του σε όσους το προσπαθήσουν.
Πράγματι με ράγισε πάνω.
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Και το "Αγιόξυλο" στην επιγραφή επίσης. Δεν είναι Holywood...
Lando ή Oscar; Ιδού η απορία... 

- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 45136
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
hellegennes έγραψε: ↑16 Μάιος 2024, 16:45Και το "έχουμε ανάγκη" επίσης. Δεν είναι "we have a need".
Ίδια σύνταξη, ίδια επιλογή λέξεων. Άντε τώρα να πείσεις ότι δεν είμαστε κλώνος ο ένας του άλλου.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Χμμμ, πόσο γκόμενος είναι ο Κούλης;hellegennes έγραψε: ↑16 Μάιος 2024, 20:10hellegennes έγραψε: ↑16 Μάιος 2024, 16:45Και το "έχουμε ανάγκη" επίσης. Δεν είναι "we have a need".Ίδια σύνταξη, ίδια επιλογή λέξεων. Άντε τώρα να πείσεις ότι δεν είμαστε κλώνος ο ένας του άλλου.
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Ναι ρε φίλε, έχεις δίκιο. Πού το πρόσεξες;;;hellegennes έγραψε: ↑16 Μάιος 2024, 20:10hellegennes έγραψε: ↑16 Μάιος 2024, 16:45Και το "έχουμε ανάγκη" επίσης. Δεν είναι "we have a need".Ίδια σύνταξη, ίδια επιλογή λέξεων. Άντε τώρα να πείσεις ότι δεν είμαστε κλώνος ο ένας του άλλου.
(μου πήρε μερικά λεπτά η αποσύνδεση, επανασύνδεση και το restart για να αλλάξει η IP).
Lando ή Oscar; Ιδού η απορία... 

Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Ώχου κι εσύ τι μού κάνεις τώρα; Κάτσε να ξαναμπω σαν Χέλης, να τον βρίσω.Bazoomba έγραψε: ↑16 Μάιος 2024, 20:13Χμμμ, πόσο γκόμενος είναι ο Κούλης;hellegennes έγραψε: ↑16 Μάιος 2024, 20:10hellegennes έγραψε: ↑16 Μάιος 2024, 16:45Και το "έχουμε ανάγκη" επίσης. Δεν είναι "we have a need".Ίδια σύνταξη, ίδια επιλογή λέξεων. Άντε τώρα να πείσεις ότι δεν είμαστε κλώνος ο ένας του άλλου.
Lando ή Oscar; Ιδού η απορία... 

Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Σωστά. Η μη-Τσιπριστική απόδοση είναι "Αγιόδασος". (του Holywood, βέβαια. Αν θες να πείς Hollywood, το σωστό είνα "Πρινόδασος".)
- Dwarven Blacksmith
- Δημοσιεύσεις: 49722
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:08
- Τοποθεσία: Maiore Patria
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Γνωμουλα για τη φράση "η απόδειξη είναι στην πουτίγκα";


Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Εχεις ακούσει άνθρωπο να λέει αυτή τη φράση και δεν φωναξες την αστυνομία ;Dwarven Blacksmith έγραψε: ↑11 Σεπ 2024, 19:26Γνωμουλα για τη φράση "η απόδειξη είναι στην πουτίγκα";
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
masterridley έγραψε: ↑27 Ιουν 2023, 00:42Μ'αρέσει πολύ η κατηγοριοποίηση σου αλλά απαιτεί πολλή προσοχή, ιδίως σε αυτά που θεωρείς globally κατανοητά!
πχ αυτό:Μπορεί να σημαίνει "κοιμήθηκα τέλεια" ή και "δεν κοιμήθηκα καθόλου". πχ ένα μωρό μπορεί να κλαίει όλη νύχτα.
ή αυτόδεν καταλαβαίνω πως μπορείς να το ερμηνεύσεις αν δεν είσαι Έλληνας που έχεις ήδη το "βράζουμε στο ίδιο καζάνι". Δεν είναι καθόλου προφανές για μένα ότι δεν σημαίνει "είμαστε στην ίδια ομάδα" ή "έχουμε τις ίδιες εμπειρίες" ή ό,τι άλλο!είμαστε όλοι στην ίδια βάρκα
thanks for the TED-talk!
.
Στην 1η φράση φαντάσου υπάρχει παροιμία "Ο ύπνος θρέφει τα μωρά κι ο ήλιος τα γελάδια "
Αρα αποκλείεται να μην είναι παγκόσμια παρατηρηθέν το φαινόμενο.....
.
Ταφόπλακα τού Μέλλοντος τών Παιδιών μας η Γραφειοκρατεία καί οί Συντάξεις άνω τών 400 € ....
Δουλειά δέν έχει ό Διάολος γαμάει τά Παιδιά του .... Έλληνική Λαική Σοφία
Δέν ξέρεις κάν τό Λόγο ..........γιά νά μάς Ύποτάξης .........Σαδιστάκο ...
Δουλειά δέν έχει ό Διάολος γαμάει τά Παιδιά του .... Έλληνική Λαική Σοφία
Δέν ξέρεις κάν τό Λόγο ..........γιά νά μάς Ύποτάξης .........Σαδιστάκο ...
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 45136
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Κατηγορία 1, ασυζητητί. Καταρχήν δεν βγάζει νόημα γιατί είναι μισή, είναι όπως το δικό μας "ουγ γαρ έρχεται μόνον" που δεν βγάζει νόημα αν δεν ξέρεις ήδη το πλήρες ρητό. Το αρχικό αγγλικό είναι "The proof of the pudding is in the tasting".Dwarven Blacksmith έγραψε: ↑11 Σεπ 2024, 19:26Γνωμουλα για τη φράση "η απόδειξη είναι στην πουτίγκα";
Επίσης pudding δεν είναι η πουτίγκα σ' αυτήν την έκφραση. Εμείς πήραμε αυτήν την λέξη από τους Γάλλους και αφορά ένα πολύ συγκεκριμένο γλυκό. Στα βρετανικά αγγλικά, απ' όπου ξεκίνησε η έκφραση, pudding είναι ένας τύπος αλμυρού εδέσματος και στην σύγχρονη αμερικάνικη, που η έκφραση χρησιμοποιείται πλέον -κομμένη-, pudding είναι ένα γλυκό τύπου μους σοκολάτας, καμμιά σχέση με πουτίγκες.
Η αντίστοιχη ελληνική έκφραση είναι φυσικά "ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα" που επίσης συχνά λέγεται κομμένη (ιδού η Ρόδος).
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
- Dwarven Blacksmith
- Δημοσιεύσεις: 49722
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:08
- Τοποθεσία: Maiore Patria
Re: "Αγγλισμός" ή όχι; Προτείνω σύστημα 3 κατηγοριών
Σωστόςhellegennes έγραψε: ↑11 Σεπ 2024, 23:09Κατηγορία 1, ασυζητητί. Καταρχήν δεν βγάζει νόημα γιατί είναι μισή, είναι όπως το δικό μας "ουγ γαρ έρχεται μόνον" που δεν βγάζει νόημα αν δεν ξέρεις ήδη το πλήρες ρητό. Το αρχικό αγγλικό είναι "The proof of the pudding is in the tasting".Dwarven Blacksmith έγραψε: ↑11 Σεπ 2024, 19:26Γνωμουλα για τη φράση "η απόδειξη είναι στην πουτίγκα";
Επίσης pudding δεν είναι η πουτίγκα σ' αυτήν την έκφραση. Εμείς πήραμε αυτήν την λέξη από τους Γάλλους και αφορά ένα πολύ συγκεκριμένο γλυκό. Στα βρετανικά αγγλικά, απ' όπου ξεκίνησε η έκφραση, pudding είναι ένας τύπος αλμυρού εδέσματος και στην σύγχρονη αμερικάνικη, που η έκφραση χρησιμοποιείται πλέον -κομμένη-, pudding είναι ένα γλυκό τύπου μους σοκολάτας, καμμιά σχέση με πουτίγκες.
Η αντίστοιχη ελληνική έκφραση είναι φυσικά "ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα" που επίσης συχνά λέγεται κομμένη (ιδού η Ρόδος).

Εμένα η έκφραση αυτή πρίν την ψάξω μου έκανε πάντα συνειρμό με το ανέκδοτο που λέει πως καταλαβαίνεις ότι έχεις έναν ελέφαντα στο ψυγείο, από τις πατημασιές στο βούτυρο. Απλά τα παιδιά είχαν πουτίγκα στο ψυγείο αντί για βούτυρο.
Σκέφτομαι τώρα να λανσάρω λοιπόν την έκφραση "η απόδειξη είναι στο βούτυρο" και να την ετυμολογήσω έτσι.


-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
- 2 Απαντήσεις
- 236 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Aitwlos
25 Φεβ 2024, 00:13
-
- 20 Απαντήσεις
- 487 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Frappezitis
18 Απρ 2025, 18:58
-
-
Νέα δημοσίευση Είναι αγγλισμός η χρήση της λέξης "θέμα" ως συνώνυμο της λέξης "πρόβλημα";
από Έκτωρ » 27 Μαρ 2024, 22:28 » σε Γλωσσολογία - 10 Απαντήσεις
- 1269 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Unique
15 Ιουν 2024, 14:06
-
-
- 0 Απαντήσεις
- 195 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από kis
06 Ιούλ 2023, 13:56