Μύγα στα αριακά βουλγαρικά είναι муха (!). Στη μακεντονική διάλεκτο επίσης πρέπει να είναι муха (!). Στα ρουσικά δεν έχω ιδέα, μπορεί να είναι κάτι παρόμοιο. Σε κάθε περίπτωση δεν είναι летя επειδή αυτό σημαίνει πετώ (!). Δίνω ένα D- για τον κόπο όποιος το έγραψε αυτό. Σας έχω πει εμένα να ρωτάτε σε τέτοιες περιπτώσεις.Nandros έγραψε: ↑07 Ιουν 2018, 23:00Η μύγα летать λέγεται, letat προφέρεται και αν δεν σου αρέσει, τα παράπονα στον Πούτιν!Υδράργυρος έγραψε: ↑07 Ιουν 2018, 22:52Τι σημαινει αυτο; ποια υψηλη σοφια κρυβεται πισω απο το πινακακι αυτο που παρεπιμπτωντος εχει και λαθη;
Πρωτα απ ολα η μυγα στα ρωσικα ειναι муха. Ειναι τοσο μεγαλη η ομοιοτητα που ισως να ειναι και σλαβικη η τοσο κοινη λεξη μυγα
Edit - στα ρουσικά όχι είναι нет /νιέτ/ (!). Οχι не. Συγνώμη, αλλά αλλάζω τον βαθμό. F! Το νιετ το ξέρουν ακόμα και οι άγγλοι!