Θεωρώ ότι διαφωνούμε διότι πιστεύεις ότι παρατήρησες/ανακάλυψες ένα φαινόμενο που δεν έχει ξανασυμβεί στο πεδίο της ετυμολογίας και λεξικογραφίας.
Και, από την άλλη, δεν έχεις κάποιο δυνατό επιχείρημα, παρά μόνον ότι "έτσι έγινε".
taxalata xalasa έγραψε: ↑22 Αύγ 2022, 23:53
...εκεί είναι οι λέξεις και η λέξη Μαλερός που δεν απαντάς κάτι επαυτού. Είναι εκεί, έχει συγκεκριμένη έννοια και προέρχεται από το μάλα και επέζησε αλάνθαστη. Αλλο που δεν την λεμε. Και αλλες λεξεις δεν λεμε, δεν σημαινει οτι δεν εισαν σε λειτουργια τοτενες...
taxalata xalasa έγραψε: ↑22 Αύγ 2022, 23:53
μαλερός, -ά, -όν (Α)
1.
ορμητικός,
βίαιος
2.
καταστρεπτικός («μαλερῷ δὲ καταφλέξας πυρὶ κώμας», Ησίοδ.)
3.
σφοδρός («πόθῳ στένεται μαλερῷ», Αισχύλ.)
4.
δεινός, τρομερός («πόνους τλήνας μαλεροὺς ἀκάμαντας», Αριστοτ.)
5. (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.)
μαλερά,
σφοδρά
6. (
κατά τον Ησύχ.) «
μαλεραὶ φρένες ἀσθενεῖς καὶ ξηραὶ καὶ καυστικαί».
[ΕΤΥΜΟΛ.
Αβέβαιης ετυμολ. Πιθ. <
μάλα + κατάλ. -ερός (πρβλ. θαλερός, φανερός). Κατ' άλλους, η λ., σύμφωνα με τη σημ. «
καταστρεπτικός, συντριπτικός», συνδέεται με μάλευρον και μύλη].
Όταν λένε "αβέβαιης ετυμολογίας", καταλαβαίνουμε όλοι τι σημαίνει. Το "Πιθ." δεν σημαίνει βεβαιότητα. Πιθανολόγησαν πως ίσως και να προέρχεται από το επίρρημα μάλα και έδωσαν και κάποια παραδείγματα. Η διαφορά είναι πως εσύ μετέτρεψες την πιθανότητα σε βεβαιότητα και δεν υπάρχει επιστροφή...
Όπως είδες, και οι ετυμολόγοι δοκίμασαν την πιθανότητα του μάλα => μαλερός, αλλά επειδή έχουν πέσει σε δεκάδες άλλες παρόμοιες περιπτώσεις είναι πολύ επιφυλακτικοί στο να παρετυμολογήσουν απλώς και μόνον επειδή υπάρχει συνήχηση. Και υπάρχουν ετυμολόγοι που συνδέουν το μαλερός με τις λέξεις μάλευρον και μύλη.
Επίσης, οι 6 ερμηνείες του μαλερός, δείχνουν περιπτωσιολογία και όχι κανόνα.
Όπως η 2. που αναφέρεται ΜΟΝΟΝ για φωτιά (παραλείπεις την λεπτομέρεια αυτή)
2. (
για τη φωτιά) καταστρεπτικός («μαλερῷ δὲ καταφλέξας πυρὶ κώμας», Ησίοδ.)
και
Μαλερός
1. δυνατός, θηριώδης, άπληστος, ακόρεστος,
λέγεται για φωτιά, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.
2. μεταφ., ορμητικός, σφριγηλός, σφοδρός, μανιασμένος, σε Πίνδ., Τραγ.
Εν κατακλείδι...
taxalata xalasa έγραψε: ↑22 Αύγ 2022, 23:53
δηλαδή η ρίζα
με την κακή έννοια συνυπάρχει από π.Χ.
..αυτό που κάνεις, είναι να μετατρέπεις μία πολύ μικρή και αβέβαιη πιθανότητα σε πραγματικότητα.
Λες και δεν μπορούσε ένας από όλους αυτούς τους γλωσσολόγους, που στο κάτω κάτω οι ίδιοι έδωσαν μια μικρή πιθανότητα, να βεβαιώσουν (όπως κάνεις εσύ), ετυμολογία από το μάλα, να ερμηνεύσουν το μάλα ως "κακά" και να λήξει η αβεβαιότητα!
Νομίζω πως δεν θέλεις να καταλάβεις πως για να μην το κάνουν, δεν είναι ότι δεν θέλουν να θίξουν το κατεστημένο, αλλά δεν το κάνουν διότι δεν υπάρχουν τεκμήρια για τέτοιους ισχυρισμούς.
Αν θέλεις να είσαι συνεπής, τότε πρέπει, κατά την γνώμη μου, να αφήσεις στην άκρη τις ατεκμηρίωτες βεβαιότητες που καταθέτεις με περισσή επιθετικότητα και να ζητήσεις την γνώμη των άλλων. Μην τους ζητάς να σε χειροκροτήσουν υποκλινόμενοι...