Αυτό με τις προθέσεις είναι πολύ ενδιαφέρον. Μετά από τόσα χρόνια καθημερινής χρήσης των αγγλικών (κατατάσσω τον εαυτό μου στο πρώτο επίπεδο της ψηφοφορίας), ακόμα ψάχνω συχνά να βρω τις προθέσεις (προχτές ας πούμε έψαχνα να βρω τη διαφορά ανάμεσα στο composed of και το composed by).foscilis έγραψε: ↑09 Σεπ 2022, 22:53Διαβάζω κυρίως αγγλικά εδώ και είκοσι χρονια, αποκλειστικά εδώ και είκοσι, μιλάω με Άγγλους (και με όλες τις φυλές του Ισραήλ στα αγγλικά) κάθε μερα, καταλαβαίνω τις πιο κουφές διαλέκτους και προφορές ΑΛΛΑ προφανώς στον προφορικό λόγο δεν έχω ούτε την άνεση ούτε τη σωστή προφορά που έχω στα ελληνικα.
Επίσης όπως όλοι οι ομιλητές άλλης ΙΕ γλωσσας, δεν πρόκειται ποτέ να μάθω καλά ποια είναι η σωστή πρόθεση (τυχαιο παράδειγμα made from vs made of vs made with που εντάξει αυτό το ξέρω αλλά υπάρχουν χιλιάδες άλλα).
Στους άλλους ξένους έχω παρατηρήσει ότι συμβαίνουν παρόμοια πραγματα. Οι Άγγλοι αντίθετα είναι τελείως μπουρδελε στο γραπτό λόγο αλλά απείρως ανώτεροι στον προφορικό.
Για την προφορά πάντως, νομίζω ότι με προσπάθεια και συχνή χρήση, μπορείς να την τελειοποιησεις και στην τελική καλό είναι να το προσπαθεί κανείς. Προσωπικά μου χτυπάνε πάρα πολύ άσχημα όσοι μιλάνε αγγλικά με προφορά Τσίπρα, δηλαδή έλεος ρε φίλε αφού ξέρεις να μιλάς, κάνε μια προσπάθεια να μην ακούγεσαι σαν τον Αλβανό που μόλις ήρθε Ελλάδα.